999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

CHINA’S HOLLYWOOD DEBUT

2016-03-14 13:31:49ByWangJun
Beijing Review 2016年8期

By+Wang+Jun

Domestic scenes and actors and actresses can be found in many movies, but the stories remain “Hollywood.”

China-U.S. co-productions have been more frequent in recent years. Two movies in 2016 represent the budding iconoclastic relationship. The first is the animation Kung Fu Panda 3. The second is The Great Wall, which is the first Hollywood movie with a Chinese directing team and a Chinese story.

Achieving success through its first and second iterations, Kung Fu Panda 3, which was released in China and the United States on January 29, is an American-Chinese co-production, with Oriental DreamWorks representing the Chinese side of the partnership.

Oriental DreamWorks was established in 2012. It is a joint venture backed by investment fund China Media Capital, Shanghai Media Group, Shanghai Alliance Investment Ltd. and Hollywoods DreamWorks Animation SKG.

James Fong, CEO of the Asian animation studio, said that Kung Fu Panda 3 is the companys first movie, and it is also the first animated movie to be co-produced by Americans and Chinese—the entire movies team was based in China.

The movie was created in both English and Mandarin-language versions, but it did not adopt the usual approach, in which a voice cast of local stars would have been recruited to record a dub over the English version.

In addition, the Chinese version is not a word-for-word translation of the English script. It not only modifies the mouth movements of the characters, but also adds puns tailored for Chinese audiences.

For example, when Po, the movies protagonist asks his companion, Tigress, what kind of noodles she wants, in the Chinese version, Tigress responds “biantai la,” which literally means abnormally hot. In the English version, though, it is just “noodles with sauce on the side,” according to Teng Huatao, the movies Chinese director.

Chinas film regulator requires that a co-production must be jointly invested by Chinese and foreign partners with the Chinese side providing at least 20 percent of the total investment. In addition, a Chinese actor or actress must take one of the leading roles, and most of the shooting must take place in China. If this standard is met, a co-production will be considered a domestic movie and will therefore be excluded from the countrys import quotas for foreign movies.

A variety of movie productions have collaborated with China by using Chinese actors, actresses or Chinese elements in recent years, such as Looper, X-Men: Days of Future Past, Skyfall, Transformers: Age of Extinction, Iron Man 3, The Expendables 2, Resident Evil: Retribution, and Cloud Atlas. Even so, only Transformers: Age of Extinction has met Chinas official standards for co-production.

Set for global release in November 2016, The Great Wall, a $150-million China-U.S. coproduction, is one of the most expensive movies that the Chinese movie industry has worked on. Partners include Legendary Entertainment, Universal Pictures, the China Film Group and Le Vision Pictures.

To many Hollywood studios, the challenge lies in integrating Chinese elements into their movies in a natural way. Take Marvel Studios Iron Man 3 as an example. There were two versions of the movie released in 2013: One was the international version, and the other was the Chinese version, which had an extra four minutes of footage with Chinese actors. Even so,Chinese locations and actors did not appear in the international version, which irritated some Chinese audiences.

For The Great Wall, however, the challenge is reversed. What the movie maker must determine is not how to add Chinese elements to the movie, but how to attract global moviegoers with a Chinese movie whose story and scenes took place in China hundreds of years ago.

Zhang Yimou, director of The Great Wall, noticed the uniqueness of his position when he referred to himself as a “Chinese director... who doesnt speak English but has directed an authentic Hollywood movie for the global market.” Zhang was speaking at a press conference held in Beijing on July 2, 2015. “This is unprecedented, but is of great significance, because it may create more opportunities for cooperation between the movie industries in China and the United States.”

This production is the directors first Englishlanguage movie.

The biggest challenge for Zhang is to “make sure that young people around the world—not just Chinese audiences—will understand the movie.” He claimed that during the shooting of the movie, he made many changes to the script and the story, often asking his foreign actors how they would interpret the change of certain lines.

主站蜘蛛池模板: 亚洲天堂伊人| 日韩AV手机在线观看蜜芽| 久久精品aⅴ无码中文字幕| 四虎精品黑人视频| 日本91视频| 久久国产乱子伦视频无卡顿| 色婷婷亚洲综合五月| 91麻豆精品视频| 久久久久久尹人网香蕉| 日韩精品无码一级毛片免费| 国产综合网站| 欧美精品在线观看视频| 久久国产成人精品国产成人亚洲| 亚洲综合精品香蕉久久网| 欧美日韩专区| 一级片免费网站| 国产精品成人久久| 思思热在线视频精品| 亚洲一区二区精品无码久久久| 国内老司机精品视频在线播出| 国产精品自拍合集| 97超碰精品成人国产| 亚洲人成网站日本片| 一本视频精品中文字幕| 亚洲第一区在线| 一级福利视频| 色综合五月| 精品夜恋影院亚洲欧洲| 亚洲一区二区成人| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 国产99免费视频| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 91成人免费观看| 国产网站一区二区三区| 国产a网站| 亚洲热线99精品视频| 亚洲色欲色欲www在线观看| 天堂网亚洲系列亚洲系列| 国产午夜无码片在线观看网站 | 久久久久久久久18禁秘| 国产噜噜在线视频观看| 亚洲成人一区二区三区| 无码 在线 在线| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 国产91蝌蚪窝| 国产丝袜啪啪| 久久久久久久久久国产精品| 精品91自产拍在线| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 国产女人在线观看| 国产9191精品免费观看| 都市激情亚洲综合久久| 亚洲中文无码av永久伊人| 日韩第一页在线| 毛片久久网站小视频| av在线人妻熟妇| 国产免费羞羞视频| 九色免费视频| 国产精品一区二区国产主播| 欧美一级一级做性视频| 成人福利在线视频免费观看| 国产小视频网站| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 99久久成人国产精品免费| 无码国产偷倩在线播放老年人| 日韩精品无码免费专网站| 欧美亚洲另类在线观看| 黄色污网站在线观看| 久久99国产乱子伦精品免| A级毛片高清免费视频就| 久久亚洲精少妇毛片午夜无码| 91在线高清视频| 色妞www精品视频一级下载| 91精品国产综合久久香蕉922 | 国产色婷婷| 日本草草视频在线观看| 国产成人免费| 久久婷婷六月| 秋霞国产在线| 久久青青草原亚洲av无码| 国产亚洲精品资源在线26u|