999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試論英語新聞中的隱喻功能及其翻譯策略

2016-03-01 22:41:11
新聞研究導刊 2016年12期
關鍵詞:策略語言英語

王 晶

(哈爾濱商業大學,黑龍江 哈爾濱 150028)

試論英語新聞中的隱喻功能及其翻譯策略

王晶

(哈爾濱商業大學,黑龍江 哈爾濱150028)

隨著我國與西方國家文化交流的不斷增加,人們開始關注英語新聞的翻譯問題。隱喻作為語言的一種重要修辭手段,在新聞文體中廣泛應用。它使新聞語言變得形象生動,傳達更為準確的信息,增加讀者的理解度,但是也增加了英語新聞的翻譯難度。要想做好英語新聞翻譯這項工作,就必須對其中的隱喻功能進行分析,還要有一定的翻譯策略,從而保障翻譯的質量。

英語新聞;隱喻;翻譯

隱喻具有比較獨特的修辭功能以及良好的表達效果。英語新聞中較多地運用了這種修辭手法,使新聞變得生動簡潔。對英語新聞進行翻譯時,需要跨越思維和文化的障礙,把隱喻恰當、合理地詮釋出來。

一、隱喻概述

作者簡介:王晶(1980—),山東萊州人,研究生,講師,從事公共英語教學工作,研究方向:英語教學。

通常情況下,隱喻也可以被稱為“暗喻”,主要表達的是喻體和本體間的關系。簡單來說,就是通過A來描述B,B可以在表達中出現,也可以不出現。表面看來,隱喻是一種修飾性的附加成分,但實際上它還是一種思維和認知方式,幫助人們理解和認識世界。

二、英語新聞中隱喻的功能分析

(一)詞語修飾功能

在新聞的篇幅中,作者要將各地發生的新聞事件,通過一種恰當的描述方式表現出來。運用隱喻潤色過的英語新聞,比那些平鋪直敘的語言多了一些美感,表達方式更加委婉,更能強調事件的重要性,進而引起讀者強烈的閱讀興趣。

(二)增加認知的功能

英語新聞應用隱喻來描述事件時,會使新聞中的句子更加簡潔、生動,讓閱讀者印象深刻,使讀者更加貼近現實,增加了他們對外部世界的認知,使他們更好地理解和適應現實社會。所以說,隱喻的理解是百科式的,也是互動式的,它源于一部分人的認知,作用于另一部人的認知。

(三)增加社會影響的功能

人們正處于信息時代,外界的消息來源豐富多樣,其中,新聞算得上是最主要的消息來源了。如果新聞僅僅是對事件進行平鋪直敘的描述,那么其讀者會很少,但是在英語新聞中加入隱喻,能使新聞的語言更具吸引力,激發讀者的閱讀興趣,進而擴大新聞的收視率和傳播率,促使新聞事件加大在社會上的影響范圍和力度。[1]

三、英語新聞中隱喻的翻譯原則

(一)保持原文的隱喻特征

保持原文的隱喻特征,是指在對英語新聞進行翻譯時,漢英中的喻體特征要基本一致,使漢語譯文的讀者能夠產生和英語原文讀者一樣的感受。保持喻體特征就是保留隱喻所傳遞的信息。當隱喻失去喻體特征時,原文的內涵就必然會有損失。

(二)隱喻的關聯內涵

隱喻的失聯內涵,是指翻譯者要在翻譯中掌握所表達的事物的關聯內涵,使漢英的喻體和意象相互吻合,達到漢英都在描述同一個隱喻的目的。漢英兩種語言中,隱喻都隨處可見,在進行翻譯的過程中,切記不能丟失對隱喻的翻譯,要準確傳達原文的信息。

(三)盡量彌補喻體的缺失

盡量彌補喻體的缺失,是指翻譯者要從英語的角度設定漢語譯文語境,盡量準確地將英語隱喻的意象在漢語譯文中表現出來,彌補英譯漢時喻體的缺失或者信息的錯誤傳遞,保證漢英中的信息基本一致。

四、影響英語新聞隱喻翻譯的因素

隱喻是一面鏡子,它可以反映出人類整體的思想進步水平,以及人們的經歷和閱歷。不同的文化背景和不同的生活方式,以及所使用語言的不同,會使不同的人在進行語言活動時,所用的隱喻也不盡相同。因此,翻譯人員在翻譯英語新聞中的隱喻時,要充分考慮文化和思想的差異。還有就是一些比較特殊的英語隱喻,在漢語中找不到與之相對應的隱喻。對于這種由于文化差異造成的語義不對等,任何翻譯方法都會在一定程度上導致原意的缺失,這時就要放棄對該隱喻的描述和表達,將其翻譯成非隱喻的形式。

五、英語新聞中隱喻的翻譯策略

(一)轉換英語喻體

轉換英語喻體,是指翻譯人員在翻譯英語新聞中的隱喻時,要從漢語中尋找到一個和英語隱喻喻體基本一致的喻體。其實,翻譯人員對喻體的轉換過程,就像原文作者編寫隱喻的過程一樣。當涉及比較大的喻體差異時,就需要轉換英語喻體,然后再進行翻譯工作。

(二)擴展英語隱喻,適當補充寓意

擴展英語隱喻,適當補充寓意是指翻譯人員在翻譯英語新聞中的隱喻時,首先要對英語隱喻進行擴展,適當補充寓意,然后在此基礎上進行英轉漢的工作。如果翻譯人員不經歷這種英語隱喻的思考過程,那么翻譯后的漢語就不可能顯現出原隱喻的意義。雖然各種語言都有隱喻,但是每種語言都有其獨特的隱喻,在對那些獨特的隱喻進行翻譯時,就要擴展隱喻以及適當地補充寓意,便于譯文讀者的理解。[2]

(三)直譯英語喻體,增加隱喻的釋義

直譯英語喻體,增加隱喻的釋義是指翻譯人員在翻譯英語新聞中的隱喻時,要把英語喻體直接翻譯成漢語,意象表達不清楚的,就增加一些釋義來進行彌補。隱喻簡單來說,就是用A解釋B,兩者的信息相互傳遞。對英語中的隱喻進行翻譯時,核心就是處理好漢英語言中意象的轉換。

六、結語

隱喻在新聞文體中的廣泛使用引起了新聞翻譯工作者的關注。英語新聞使用隱喻后,新聞語言得到了一定的美化,閱讀者的興趣也得到了提升。本文簡述了隱喻的概念,對英語新聞中隱喻的功能進行了分析,并論述了翻譯人員在翻譯英語新聞中的隱喻時所要遵循的基本原則,以及影響翻譯效果的因素,最后重點講述了英語新聞中隱喻的翻譯策略。翻譯策略分為三種:轉換英語喻體策略和擴展英語隱喻,適當補充寓意策略以及直譯英語喻體,增加隱喻的釋義策略。

[1] 林一枝.英語小說中的概念隱喻解讀與翻譯策略——以簡·奧斯丁小說為例[J] .福州大學學報(哲學社會科學版),2015,29(3):79-84.

[2] 韋忠生.英語新聞語篇的解讀與翻譯策略——基于中國南海沖突新聞報道的批評性話語分析[J].重慶理工大學學報(社會科學版),2014,28(12):127-133.

H315.9

A

1674-8883(2016)12-0266-01

猜你喜歡
策略語言英語
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
例談未知角三角函數值的求解策略
我說你做講策略
讓語言描寫搖曳多姿
高中數學復習的具體策略
數學大世界(2018年1期)2018-04-12 05:39:14
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
讀英語
我有我語言
Passage Four
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 国产男人天堂| 亚洲综合网在线观看| 男女性色大片免费网站| 亚洲资源站av无码网址| 国产网站免费看| 亚洲精品午夜无码电影网| 亚洲人成网18禁| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔 | 91成人在线免费观看| 欧美伊人色综合久久天天| 亚洲女人在线| 亚洲日本中文字幕天堂网| www.狠狠| 久久精品这里只有精99品| 国产精品亚洲欧美日韩久久| 在线日韩一区二区| 成人免费视频一区二区三区 | 91青青草视频| av一区二区三区高清久久| 欧美综合在线观看| 制服丝袜一区| 天堂成人av| 国产成人精品亚洲日本对白优播| 久久国产黑丝袜视频| a级毛片免费看| 97国产在线观看| 日韩成人在线网站| 国产白浆一区二区三区视频在线| 欧美高清视频一区二区三区| 播五月综合| 夜夜操国产| 99久久精品国产精品亚洲| 欧洲极品无码一区二区三区| 亚洲首页国产精品丝袜| 午夜毛片免费观看视频 | 欧美精品啪啪一区二区三区| 天天综合网亚洲网站| 免费看av在线网站网址| 九九热精品视频在线| 欧美视频在线不卡| 久久免费精品琪琪| 欧美黄网在线| 色婷婷综合激情视频免费看| 996免费视频国产在线播放| 国产成人喷潮在线观看| 国产精品刺激对白在线| 欧美a级完整在线观看| 综合色88| 亚洲国产成人在线| 在线国产你懂的| 露脸国产精品自产在线播| 欧美色99| 久久婷婷五月综合97色| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 日韩高清中文字幕| 色天天综合久久久久综合片| 四虎永久在线精品影院| 国产精品高清国产三级囯产AV| 一本久道久久综合多人| 91精品专区国产盗摄| 国产精品专区第1页| 国产嫖妓91东北老熟女久久一| 欧美综合成人| 日韩高清成人| 欧美性久久久久| 精品国产一区二区三区在线观看| 欧美自慰一级看片免费| 久久综合丝袜长腿丝袜| 理论片一区| 十八禁美女裸体网站| 久久精品66| 国产日韩精品一区在线不卡| 日韩经典精品无码一区二区| 青青草国产免费国产| 免费看的一级毛片| 国产最新无码专区在线| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 欧美色图久久| 久久综合色天堂av| 色综合久久久久8天国| 久久亚洲欧美综合| 国产成人精品男人的天堂|