999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

淺析許譯《論語》中的“三美論”

2016-03-01 01:09:17
小品文選刊 2016年14期

彭 錦

(武漢理工大學(xué) 湖北 武漢 430070)

淺析許譯《論語》中的“三美論”

彭 錦

(武漢理工大學(xué) 湖北 武漢 430070)

《論語》是儒家文化的經(jīng)典之一,是中華文明歷史與智慧的結(jié)晶。在中華文明逐漸走向世界的過程中,許淵沖教授的以“三美論”為翻譯原則的英譯本獲得了廣泛的認(rèn)可。2014年8月,許淵沖教授榮獲國際翻譯界最高獎項(xiàng)之一——國際翻譯家聯(lián)盟2014“北極光”杰出文藝翻譯獎,成為該獎項(xiàng)1999年設(shè)立以來首位獲得此殊榮的亞洲翻譯家。本文將舉例許淵沖英譯版具體案例來分析學(xué)習(xí)其“三美論”的翻譯思想。

“三美論”是許淵沖教授翻譯美學(xué)的本體論。“三美”即意美、音美、形美。所謂意美,就是譯者不采取直譯,而是意譯,給讀者更多的想象空間。形美,指譯文的結(jié)構(gòu)對應(yīng)原文的結(jié)構(gòu),體現(xiàn)原文的形式美。而音美則是指譯文要朗朗上口,有押韻有節(jié)奏,重現(xiàn)原文的音韻之美麗。

《論語》中有許多處體現(xiàn)了“三美”,例如:

1 意美

原文:“巧言令色,鮮矣仁!”(《論語.學(xué)而篇》)

譯文:The Master said, “Fine words and an insinuating appearance are seldom associated with virtue.”

這句話的原文意思是:孔子說:“花言巧語,有一副和善的臉色,這種人是缺德的!”。如果直接譯成英文,應(yīng)該是這樣:“Beautiful words and expressions are lacking in morality.”。如是翻譯,直白有余而意境不足。孔子所講的道理雖然通俗,但不能用俗陋的語言來翻譯。這句話直白強(qiáng)調(diào)了“花言巧語”、“虛偽的外表”,中心意思在許淵沖教授的譯文可以看出。另外,“鮮仁”強(qiáng)調(diào)了“缺德”,許教授從正面入手,譯成“be seldom associated with virtue”使得句意一目了然,同時(shí)令讀者想象力大開。翻譯的時(shí)候特別要注意標(biāo)點(diǎn)符號,如果完全照搬原文,會讓英文讀者感覺莫名其妙。譯文通過一句話、一個句號結(jié)束了意思傳達(dá)的過程,體現(xiàn)了中國文化的博大精深,同時(shí)使得目標(biāo)語言與原語言一樣一氣呵成。

2 音美

《論語》中音美的句子更是不勝枚舉。《論語》通篇都是語錄提示的小短文,語言上長短、整散相結(jié)合,讀起來節(jié)奏鮮明,韻律感強(qiáng)。而譯者在翻譯的時(shí)候,也重現(xiàn)了原文的音美。例如:

原文:子曰:“君子懐德,小人懐土;君子懐刑,小人懐惠。”《論語·里仁篇》

譯文:The Master said,“The superiorman thinks of virtue;the small man thinks of comfort.The superior man thinks of the sanctions of law;the small man thinks of favors which he may receive.”

原文由四言小句構(gòu)成,讀起來朗朗上口,音律感極強(qiáng)。然而,譯文也遵循原文的構(gòu)成基準(zhǔn),完全順應(yīng)原文的對仗與音律。此處的“君子”統(tǒng)一翻譯成“the superior man”,而“小人”并沒有用“immortal man ”而是統(tǒng)一譯成“the superior man”的字面反意“the small man ”,連貫譯文結(jié)構(gòu)的是句型“sb think of sth”,使得譯文渾然天成,韻味十足。

3 形美

形美的例子在譯文中也如大珠小珠落玉盤般綿延不絕。《論語》中多用修辭,而譯文中也長用修辭以保證原文的形式美。例如:

原文:子曰:“擇其善者而從之,其不善者而改之。”

譯文:The Master said, “I will select their good qualities and follow them, their bad qualities and avoid them.”

譯者將原文中“擇……(不)善而……之”的結(jié)構(gòu)一致翻譯為“select sth and do sth ”的結(jié)構(gòu),不僅將原文意思明晰表達(dá)出來同時(shí)不失原文排比的氣勢。當(dāng)然,譯文中的“good”、“bad”、“follow”、“avoid”兩組反義詞完美地呼應(yīng)了原文的對比。

《論語》是中華民族乃至全世界的智慧瑰寶。許淵沖教授的“三美論”不僅在詩歌翻譯理論造詣深刻,同時(shí)在《論語》的翻譯中大放光彩。學(xué)習(xí)許譯《論語》,既能重讀經(jīng)典,學(xué)習(xí)孔子的治學(xué)為政之道,又能領(lǐng)略翻譯家的翻譯理論,學(xué)以致用。

彭錦(1991.04-),女,漢,湖北荊州,碩士,武漢理工大學(xué)外國語學(xué)院,研究方向:英美文學(xué)研究。

H059

A

1672-5832(2016)02-0031-01

主站蜘蛛池模板: 国产a网站| 国产91色| 色综合热无码热国产| 色偷偷一区| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 日韩精品一区二区三区视频免费看| 欲色天天综合网| 国产精品自在在线午夜| 国产成人a在线观看视频| 大香网伊人久久综合网2020| 国产成人一区免费观看| 国产99精品视频| 真人高潮娇喘嗯啊在线观看| 国产又色又爽又黄| 欧美日本视频在线观看| 四虎免费视频网站| 国产成人毛片| 国产主播喷水| 国产精品亚洲专区一区| 亚洲成在人线av品善网好看| 国产免费自拍视频| 日韩人妻精品一区| 99人妻碰碰碰久久久久禁片| 操操操综合网| 欧美另类视频一区二区三区| 中国国产一级毛片| 国产老女人精品免费视频| 免费欧美一级| 欧美在线国产| 亚洲最黄视频| 亚洲欧美综合在线观看| 操美女免费网站| 亚洲第一香蕉视频| 精品五夜婷香蕉国产线看观看| 亚洲无码37.| 99久久精品久久久久久婷婷| 欧美亚洲国产一区| 久久午夜影院| 成人国产一区二区三区| 亚洲中文字幕av无码区| 成人一区专区在线观看| 国产网站在线看| 国产精品林美惠子在线播放| 国产成人一区| 日韩无码黄色| 一级毛片基地| 极品私人尤物在线精品首页 | 国产资源免费观看| 九色最新网址| 18禁不卡免费网站| 免费AV在线播放观看18禁强制| 久爱午夜精品免费视频| 免费欧美一级| 国产一二三区视频| 亚洲欧美激情小说另类| 99久久精品久久久久久婷婷| 久久综合伊人 六十路| 999精品在线视频| 伊人久久久久久久久久| 国产精品黑色丝袜的老师| 欧美日韩另类国产| 国内a级毛片| 无码内射在线| 免费在线a视频| 亚洲成人一区二区| 欧美国产在线精品17p| 亚洲爱婷婷色69堂| 国产成人精品无码一区二| 国产网友愉拍精品视频| 亚洲视频在线观看免费视频| 91亚瑟视频| 国产精品毛片一区视频播| 亚洲成人动漫在线| 人妻丝袜无码视频| 国产在线专区| 爱色欧美亚洲综合图区| 青青青亚洲精品国产| 一级毛片a女人刺激视频免费| 国产青榴视频| 国产精品成人免费视频99| 国产精品久久久久无码网站| 国产区免费精品视频|