吳兵 劉明
摘要: 數據驅動方法(data-driven)是一種基于語料庫數據的研究方法。該方法于20世紀90年代初由Tin Johnson提出,并引起很多中外研究者的關注。 隨著計算機技術以及專門用途語料庫在外語教學特別是大學專門用途外語教學(ESP)中的應用與普及,運用數據驅動的教與學模式必將成為一個新的發展趨勢。大學本科基礎階段實施ESP教學是大學英語教學改革的方向之一。然而由于各種客觀因素,ESP教學在中醫院校一直處于尷尬的境地。通過分析數據驅動學習(Data-driving Learning DDL)在外語教學中的特征,探討了中醫院校ESP教學實現的方法和技術。這些方法學生不僅掌握了中醫英語核心詞匯,減少了盲目性,掌握了地道的語言,而且提高了學習效率,實現了自主學習。
關鍵詞: 數據驅動學習, ESP, 語料庫,中醫詞匯教學
中圖分類號:G712 文獻標識碼:A 文章編號:1672-3791(2015)01(b)-0000-00
1理論背景
1.1語料庫
數據庫是指在隨機采樣的基礎上收集到有代表性的真實語言材料集合,是語言運用的樣本(楊慧中 2002:8)。 它以容量大,語料真實、檢索快捷準確等優勢在現代語言學研究和教學中發揮了重要的作用。 語料庫語言學與計算機語言學結合為現代語言學的發展提供了新的思路和方法。
1.2數據驅動學習方法(data-driven learning DDL)
數據庫數據驅動(data-driven)是20世紀90年代初Tim Johns提出的一種新的基于語料庫數據的外語學習方法。主要是指引學習者和研究者基于大量的語料庫數據觀察、概括和歸納語言事實,并加以使用,并且自我發現語法規則、意義表達及語用特征(甄鳳超2005:19)。
與傳統的外語學習和研究方法不同,數據驅動的方法具有可靠性、真實性、客觀和概率特性等特點。首先,該方法以學習者為中心,強調自我管理、自我監察和自我評估評估(Benson 2001),改變了教與學過程中的傳統模式----“填鴨式”,注重發揮學習者的主動性、學習興趣,培養真正意義上的“自主學習”。研究表明,學習者喜歡并十分享受這種探索式的學習方式。 而且鑒于目前國內的外語教學仍然以教師的語言輸出和教材作為主要信息來源,其真實性非常有限。如果僅依靠“語言直覺”或詞典解釋,遠不能解釋詞義上的細微差異,導致詞匯使用混淆。Granger(1998)認為DDL是一種有助于提高準確性(accuracy)和地道性(idiomaticity)的方法。 此外,數據庫中的資料均為高質量的、大量的語言輸入,能激活有關真實世界、話語甚至預言系統的相關知識,從而構建學習環境,促進語言習得。
作為一種先進的計算機輔助教學形式,DDL符合現代語言教學理論中的“以學習者為中心”的教育理念。由老師或學習者預設需要解決的語言問題,在教師的指導下,學習者通過使用詞匯檢索軟件,檢索大量的本族語或對比語料庫,或者檢索自建語料庫,找出中介語的規律和特點(Hunston, 2002:170)。在學習過程中,學習者采用或獨立或合作的方法,搜索、提取、處理語料,通過檢索、觀察真實的語言現象,總結歸納詞匯使用規律,發現詞匯意義單位,進而更準確地掌握詞匯的應用。
DDL的確揭示了一種新的學習方法和理念。但是也需要指出,該方法與傳統的學習方法雖然有著許多相悖的地方,但是也要相互補充。例如對于初級或中級水平的學生,數據驅動方法應該結合外語課堂傳統教學開展,在教學中逐步培養學生的自主“發現式學習”的能力。而且分析龐雜的語料可能會讓學習者產生畏懼,并得出錯誤的結論。
2 專門用途英語教學(English for Specific Purposes)理論及現狀
專門用途英語(English for Specific Purposes,簡稱ESP)是指與某種特定職業和學科相關的英語,如商務英語、醫學英語、計算機英語等。 ESP是建立在深入地學術研究和教學研究基礎上的一種教學理念。 國外ESP教學研究經歷了語域分析、修辭或語篇分析、目標情景分析、語言技能與學習策略分析、以學生為中心的五個階段(Hutchinson & Waters, 1987)。 在國內,ESP研究始于20世紀70年代。在ESP存在的依據、閱讀和寫作等實踐與理論的關系研究以及ESP在學科發展中的地位等方面都取得了一定的突破。此后的研究主要集中在教學實踐和課程設計上。 王守仁(2012)提出大學英語課程具有“工具性、專業性、人文性”,與之對應的課程為EGP、ESP和EGE。因此應該建設“一個更加科學、更能滿足社會和學生需求的大學英語課程體系”
ESP也通常稱為“專門用途英語”或“專業英語”,是指與某種特定職業和學科相關的英語。不同于EGP(English for General Purposes,指通用英語或公共英語),ESP是一種目標明確、針對性強、實用價值高的教學途徑。其兩個明顯的特點是:其一,ESP的學習者均為成年人,包括從事各種專業的專門人才,在崗或正在接受培訓的各類人員,或者在校大學生。其二,ESP學習者學習英語的目的是把英語作為一種手段或工具來學習,以便進一步專業學習。ESP的精髓是分析和滿足不同學習者的不同需要,以提高教學效果。
ESP理論和語言學發展一直關系緊密。20世紀60年代,功能主義語言學引發了ESP理論的形成,經過幾十年的發展,英美國家的ESP教學和研究形成了比較完整的體系,出現了代表性的人物和論著,并創立了English for Specific Purposes等專門期刊。 除了在英美國家,許多歐洲和亞洲國家和地區,如俄羅斯、泰國、日本等高等院校的語言中心普遍開設了ESP課程(嚴明等)
由于歷史原因,我國英語教育對于ESP教學的關注開始于20世紀70年代。但是由于ESP在大學英語教學中的定位不明確,以及其學科的跨度導致專業教師遇到語言障礙,而英語教師存在專業知識方面的問題,尤其是專業詞匯的障礙,教學效果一直不盡如人意。
隨著國家經濟和科技事業的發展,國際交流日益頻繁,需要對我國外語教育作戰略性的調整,以切實提高大學生的專業英語水平和直接使用英語從事科研的能力。我們在黑龍江中醫藥大學本科生中做了一個問卷調查,了解他們對于ESP教學的態度,其中80%的學生認為有必要在本科階段開設專業英語課程。這也顯示了大多數學生希望具有專業知識,還具有外語運用能力的雙重目標。
通常“大學英語教學”是指大學一、二年級的基礎英語教學課程,由英語教師執教;三、四年級由專業教師執教的英語教學被稱為“專業英語(ESP)教學”。基礎英語階段所使用的教材內容一般涉及西方社會文化,與學生的專業關系不大,甚至與高中階段所學知識有相當程度的重疊。而ESP課程在高校的培養計劃中,定位不明確,因此存在很大的差異。我們曾對13所中醫院校專業英語課程開設情況做過調查,結果表明,只有21%的學校開設了專業英語課程,涉及專業只有中醫。而且大部分院校把ESP課程定位為專業基礎課,開課時間通常為第五學期,課時最多的64,最少的16學時。 60%的院校是以選修課的形式開設ESP課程,而且對課程的要求不一樣,有的安排水平較高的專業教師承擔教學,考試比較嚴格;有的是專業文獻高級閱讀或翻譯,甚至沒有考試。
而就目前課程開設的情況,多年來,ESP教學基本上由專業教師承擔,他們具有專業方面的優勢,但是在語言訓練和運用能力方面則略顯不足。而學生希望的是專業和語言的雙贏。而英語教師由于缺乏專業方面的知識,特別是不熟悉的專業詞匯,具體的說是常用詞匯在專業英語中的特殊意思。如:“pore”在日常英語中的意為“氣孔;小孔”,在機械工程中的意思是“孔隙”;在西醫表達中意為“毛孔”;而在中醫中則指“氣門”。
因此,ESP的教學應該首選合格的基礎英語老師(寧天舒2006::86),他們是一支特別的外語教師隊伍,具有較高的英語水平和一定的專業知識。這種轉型是大學英語教學改革的趨勢,也是大學英語教師在大學激烈的競爭中繼續生存和發展的目標。Hutchinson & Waters 認為,ESP教學原本是語言教學,沒有必要深入學習專業知識。
3 DDL在中醫英語ESP教學中的應用
傳統的封閉式、英漢雙解式、被動式、獨立于語篇之外孤立式的大學英語詞匯教學模式已經不適應ESP的教學。而基于語料庫語言與計算機語言學結合基礎上的數據驅動學習,鼓勵學習者積極主動地從真實的語料中觀察、概括和歸納語言事實(Hunston, 2002:170),并且能主動探索詞匯使用規律,發現詞匯意義單位,從而準確掌握和應用詞匯。
3.1.“數據驅動學習”輔助生成中醫專業英語詞匯表
Michael Lewis指出:詞匯是語言的基礎。 基于語料庫數據驅動的學習模式中,詞匯學習是核心,它將為ESP教師和學習者掃除詞匯障礙,為進一步學習專業知識提供了基礎。而在這個轉型中,承載專業意義的ESP詞匯是大學英語教師增長專業知識的首要攻克難點。
語料庫輔助ESP學習的重要作用主要表現在專業英語詞匯教與學,也就是利用語料庫輔助生成一個特定領域的專門用途英語詞匯表。 這個過程包括:首先,收集大量的特定領域的專業英語文本素材(如教材、字典、論文等)。采用傳統的方法,邀請5個中醫不同學科的教師推薦5本高年級的學生常用的英文教材,并將其轉換成可供計算機操作的電子文本,從而構建一個小型的中醫英語教材語料庫。 其次,應用詞匯索引軟件對語料庫中的詞匯進行檢索和復現率統計, 提出一些功能詞匯,將復現率超過5次的專業詞匯按詞族(word family)和詞形(word-type)進行歸類,從而形成具有一定專業覆蓋率的詞匯表。選取復現率都在5或以上的詞匯構成“中醫英語專業英語詞匯表”,并合計總數為2500個。 這些詞匯都是專業教材中的高頻詞,與學生學習需要密切相關,符合“詞匯教學必須要考慮學生的特殊目標語境需要的”的觀點,提高了學生學習專業詞匯的效率和效果。
3.2. DDL輔助詞匯意義和搭配用法辨析
ESP特定詞匯意義及用法的辨析需要通過語義韻(semantic prosody)或語義聯想(semantic association)找到解決方法, 即通過在特殊語境下的詞匯分析。 在語料分析中,分析結果可以準確地呈現出哪些詞匯具有獨特的語義韻,哪些詞匯有著共同的語義韻。 而且語義韻也可以使學習者和使用者意識到詞匯搭配在特定語境中的固定使用。 Sinclair(1991)將搭配collocation定義為“兩個或兩個以上的詞在文本中短距離內的共現。 專業英語詞匯的特定意義和用法需要在特殊的語境下分析,才能具有更準確的理解。利用詞匯的語義搭配關系,深化詞匯及其搭配詞語之間的關系,構架某個專業詞匯的關系圖,是ESP學習必須要解決的難題。而且詞語搭配不僅對確立句法結構有一定的制約作用,也是確定詞語意義及正確使用的主要根據。
語料為教師和學習者提供了一個發現語言實際用法的事實,這樣的信息是其他途徑所難以提供的。 通過對詞語在大量真實語境中的應用的觀察和分析,學習者更能深刻、全面地領會詞匯的多樣性和靈活性,也更能了解詞匯的搭配習慣和應用環境。 學習者正處在中介語(interlanguage)形成并逐漸向目的語的正確形式靠攏的學習過程中,如果能了解語言搭配及
3.3. DDL輔助自主學習
自主學習(Autonomous Learning)是伴隨著認知心理學和人本主義心理學的發展而形成的一種學習理論。 Holec認為自主學習就是學習者自我復制管理學習的能力。 自主學習是一種學習模式,也是一種能力,在這個過程中,學習者的主動性和潛能得到激發,主動產生獲取信息和知識的欲望,并且形成可持續發展的學習能力。 DDL結合計算機輔助教學的模式,將語言學習的自主性和合作性結合,學習者又被動接受變為主動探索,學習觀念,學習習慣都得到了改變。
作者簡介:吳兵(1975-7), 女,副教授,碩士。研究方向:大學英語教學,二語習得。
基金項目:本研究為黑龍江省教育廳人文社科項目“中醫英語翻譯語料庫的研究”(項目編號:12522276)部分成果。
參考文獻
1. Granger, S. The Computer Learner Corpus: A Versatile New Source of Data for SLA Research [A]. New York: Longman, 1998.
2. Holec, H. 1981. Autonomy of Foreign Language Learning [M]. Oxford: Pergamon Press.
3. Hunston, S. Corpora in Applied Linguistics[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2002.
4. 陳堅林,史光孝. 對信息技術環境下外語教學模式的再思考---以DDL為例 [J]. 外語教學, 2009(6):54-79。
5. 甄鳳超。 語料庫數據驅動的外語教學:思想、方法和技術[J]. 外語界, 2005(4)19-40。
6. 朱慧敏。 數據驅動學習:英語詞匯教學的新趨勢[J]。 外語電化教學, 2011(1)