999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

王佐良譯作《墓園挽歌》批評

2016-02-24 12:53:48袁湘生
戲劇之家 2016年24期

袁湘生

(廣東科技學院 廣東 東莞 523083)

王佐良譯作《墓園挽歌》批評

袁湘生

(廣東科技學院 廣東 東莞 523083)

王佐良譯所譯的詩歌《墓園挽歌》,用的是古詩體,可是連基本的格律都不懂,而且遣詞造句也存在各種問題。粗糙拙劣的程度,讓人覺得不可思議。本文依照中國古體詩的傳統,對這篇譯文逐段予以討論。

格律;押韻;生造詞語

王佐良是翻譯界的名家。其所譯的詩歌《墓園挽歌》,用的是古詩體,可是連基本的格律都不懂,而且遣詞造句也存在各種問題。下面對其一一進行分析。

“白晝將殘盡,晚鐘促落暉。黃犢鳴草原,逶迤緩緩歸。田夫荷鋤走,赴家意沉昏。玄冥盈天地,孤影立乾坤。”

評:“殘盡”、“沉昏”,生造詞語。古人的詩詞中,從來不曾有過。“沉昏”或許要表達的是“昏沉”之意,為了顯得有“文化”,居然顛倒過來使用。另外,“赴家”一詞也是全無來歷,讀來明顯覺得生硬。

“夕曛逐黯淡,晚景漸暝滅。萬化皆偃息,陰肅籠四野。唯見蟲旋舞,但聞語切切。牧鈴聲思睡,催羊入圈歇。”

評:“夕曛逐黯淡”,“夕曛”就是“夕陽”,那“逐”又是何意?“逐漸”的縮寫?或者說,竟是將“逐漸”分成兩半,上一句用“逐”,一下句用“漸”?“暝滅”又是生造詞語。“暝”是晚上、黑暗的意思,“滅”是消失之意。兩個字單獨看來,確有關聯,放在一起,便不成文字。“野”是上聲字,“切”“滅”“歇”都是入聲,不能押韻。從這里可以看出,譯者對古典詩歌押韻的規則,幾乎連一些基本的常識都沒有。“牧鈴聲思睡”,鈴聲豈能思睡?近于打油。

“薜荔搖青氣,蒙絡罩尖頂。棲棲枝上梟,磔磔怨蟾光:窺我私巢久,徘徊未離休。古已長居此,何事擾清幽。”

評:“頂”“光”,就算用普通話讀,也不押韻。“離休”是什么意思?“離去”、“休(停)止”的縮寫?又是生造詞語。“長居此”通,“古已居此”也通,合在一起便不通了。

“崢嶸聳青榆,藹藹立紫杉。翳下多荒墳,隆冒蒿草間。隘隘見方穴,寂寂長眠人。欲問誰偃臥,野夫與村氓。”

評:“杉”屬下平十五咸韻,“間”屬上平十五刪韻,天差地遠,不能押韻。“翳下”“隆冒”都是生造詞語,但還勉強說得過去。“隘隘”又是憑空臆想出來的表達。古代漢語中雖然確實有這個詞,卻與“狹隘”之義完全無關,改成“狹狹”就可以了。“氓”確實是“民”的意思。從字面上看,也許比“民”顯得有“文化”一點,但是與“人”字卻不押韻。“人”“民”都屬上平十一真韻;“氓”屬下平八庚韻。就算用普通話讀,氓也是讀méng,與“人”的讀音相差甚遠。

“侵曉花香郁,翦翦風輕喚。茅廬草堂下,家燕語呢喃。司晨雄雞啼,行獵號角鳴。陋榻一已臥,萬聲莫能醒。”

評:“喚”“喃”一仄一平,不能押韻。“郁”字不符合表達習慣。其實,古典詩詞中,“郁”字確實可以獨用,但是后面往往要再跟一個詞,如“郁纏綿”“郁嵯峨”“郁盤桓”之類。“輕風喚”,不符合中國古典詩歌的表達習慣。風有口乎,豈解喚人?只有在一些“戲作”,或者楊萬里的絕句中才能偶爾見到這樣用。姑且當作是出于異化翻譯的需要。“茅廬”即是“草堂”。兩個詞連用,便成累句。

“爐膛火爍爍,主婦忙夜活。燒飯兼添火,此景已不復。嬌兒尚學語,啞啞迎父歸。爬膝爭寵愛,斯景亦難追。”

評:“膛”字在古詩詞中極其罕見。“爐膛”更是從來沒有過。明明用“爐中”就可以了。“夜活“、”燒飯“,大白話。“忙夜活”可以改為“夜炊爨”。

“昔往鐮刀利,行處皆披靡。瘠土磽薄地,犁溝亦能理。驅駕于南畝,耦耕歡時務。千斤揮巨斧,群林紛鞠伏。”

評:“瘠土磽薄地”,重復啰嗦,與前“茅廬草堂”同病。“鞠伏”,生造詞語。大概又是“鞠躬”“俯伏”的縮寫。“務”是去聲,“伏”是入聲,不押韻。

“妄者莫嘲諷,勞碌終有功。微賤無須嘆,家樂可頌揚。蓬戶家史短,簡略不足耀。權貴或有聞,無為相譏誚。”

評:“功”“揚”不押韻。“耀”,在古典詩詞中,特別是單用而又不帶賓語,一般就只有“照”的意思。

“炫炫之豪族,煌煌之王侯。美貌所招徠,財貨所添購。最終皆難免,灰飛煙滅時。榮華何足道,百年歸丘壟。”

評:“侯”是平聲,“購”是去聲,只在普通話中才押韻。“時”“壟”則干脆不押了。“最終皆難免”,特別是“最終”兩個字,又成打油腔了。

總評:不問內容,只從字面上看,這篇譯詩便有這么多的問題。歸結起來,主要有兩點:一是格律。古體詩不講平仄,但是最起碼要押韻。而譯詩中,要么是誤押,要么是干脆不押。二是措詞。譯詩中有許許多多生造的詞語,有時明明一個很正常的表達,為了顯得有水平,也要硬改一番,改得不倫不類,比如“沉昏”。這些生造的詞語,有的不知所云,如“夕曛逐暗淡”,有的不惜犧牲押韻,如上面提到的“氓”字。

不過,這首譯詩也并非一無是處,至少在措辭上比較講究,雖然時有走火入魔,但可以看出譯者讀過大量的古典詩詞,做過大量的積累。單憑這一點,就遠非今日做翻譯、研究翻譯的人當中,那些不學無術而又喜歡附庸風雅之輩所能及。

H315.9

A

1007-0125(2016)12-0279-01

袁湘生(1988-),男,湖北黃岡人,廣東科技學院,助教,2011級碩士,研究方向:文學翻譯。

主站蜘蛛池模板: 为你提供最新久久精品久久综合| 亚洲无码视频一区二区三区| 色哟哟色院91精品网站| 国产91丝袜| 国产99在线观看| 国产欧美精品午夜在线播放| 男人天堂伊人网| 亚洲成人在线免费观看| 91精品在线视频观看| 国产成人高清精品免费| 成人欧美日韩| 国产一级毛片网站| 免费人成黄页在线观看国产| 国产成人一区二区| 小说 亚洲 无码 精品| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020一| 国产精品自在在线午夜| 91蝌蚪视频在线观看| 亚洲视频一区在线| 久久亚洲黄色视频| 免费激情网址| 97在线国产视频| 99国产精品国产| 国产成人啪视频一区二区三区| 欧美a级在线| 久久精品国产999大香线焦| 亚洲综合久久一本伊一区| 日韩av无码精品专区| 日日拍夜夜操| 毛片久久久| 在线观看欧美国产| 久久99蜜桃精品久久久久小说| 久久久久国色AV免费观看性色| 国产美女久久久久不卡| 中文国产成人精品久久| 亚洲午夜片| 国产一区亚洲一区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 国产SUV精品一区二区| 久久精品人妻中文系列| 天堂在线www网亚洲| 国产激情在线视频| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 亚洲伦理一区二区| 91麻豆国产视频| 国产91麻豆视频| 亚洲男人的天堂在线| 亚洲欧洲日产国产无码AV| 一级毛片a女人刺激视频免费| 国产成人精品在线| 欧美天堂久久| 日本在线亚洲| 亚洲无码熟妇人妻AV在线| 丁香婷婷久久| 国产精品久久久久久久久kt| 欧美在线黄| 亚洲日韩高清无码| 国产精品极品美女自在线看免费一区二区 | 日本午夜网站| 中文无码精品A∨在线观看不卡| 午夜免费小视频| 91美女视频在线| 国产精品真实对白精彩久久| 欧洲高清无码在线| 亚洲国模精品一区| www.亚洲天堂| 九九热视频在线免费观看| 国产成人精品在线1区| 麻豆国产原创视频在线播放| 亚洲国产日韩在线观看| a毛片免费观看| 久久久久九九精品影院| 99热最新网址| 欧美一区二区自偷自拍视频| 日韩在线成年视频人网站观看| 嫩草在线视频| www.国产福利| 午夜精品一区二区蜜桃| 精品国产成人国产在线| 天天色天天综合| 99久久国产精品无码| 国产呦精品一区二区三区下载 |