廖麗玲,杜艷紅
(廣州科技職業技術學院,廣東 廣州 510550)
跨境電商背景下高職高專院校學生跨文化智商的構建
廖麗玲,杜艷紅
(廣州科技職業技術學院,廣東 廣州 510550)
跨文化智商是全球化時代下跨越文化溝壑進行跨境電商商務交流的必備素質,高職高專院校需整合企業、高校師資以及課程資源,在學科范式上幫助學生加強跨文化智商的構建。
跨文化智商;學科范式
近年方興未艾的跨境電商是分屬不同關境的交易主體通過電子商務平臺達成交易意向、進行電子支付,然后通過跨境物流送達商品,并最終完成交易的商業活動,它不僅是網絡經濟圈下新的經濟發展模式,更是一種以“文化”為主因的交流與碰撞。處于異質多元文化及互聯網的背景下,傳統意義上的跨文化行為,如自我表征、肢體行為的影響在消弭,語言溝通顯得尤為重要,而有效的跨文化溝通,是跨文化認知和跨文化動機雙重作用的結果。
基于“互聯網+”的跨境電子商務為我國外貿導向型企業轉型升級提供了新途徑,但是目前現行的面向傳統貿易方式的政策、法律、法規體系與跨境電商發展不適應,新舊貿易政策和貿易文化在物流、通關、支付等方面的瓶頸均亟待解決。
因此,國際商務人才應該具備以下技能:(1)廣博的知識面和扎實的跨文化知識,能夠客觀理解并尊重文化差異,善于化解跨文化沖突;(2)熟練掌握國際商貿知識,具有跨文化商務運作能力、跨文化經營和管理能力、較強的外貿實務操作能力、開拓國際市場的能力等;(3)能夠熟練運用一門或以上的外語進行跨文化溝通和協作,具有良好的語言和文字表達能力;(4)通曉WTO法律、法規,并具有運用法律、法規解決貿易爭端、進行貿易談判的能力;(5)具有開闊的國際視野,能夠熟練運用各種信息工具挖掘跨文化商機,具有強大的信息分析和信息檢索能力。
然而,目前國際商務人才培養模式僅關注專業能力的培養,跨文化智商被忽視。第一,相關課程較少、教材匱乏。目前高職商務英語專業課程設置中,專門介紹商務文化差異的課程很少,尤其是針對非英語國家文化介紹的課程幾乎為零。以廣州科技職業技術學院為例,整個商務英語課程體系中唯有《跨文化商務交際》,除此以外,沒有一門課程與跨文化智商相關,而且這門課程基本上是針對傳統的跨國貿易,對英語國家及非英語國家文化的介紹非常有限。
第二,教材上存在突出問題。首先,缺乏典型的以職業能力為中心、體現跨境電商特色的文化教材。教材選用上往往沿襲本科教材,結果導致理論與實踐知識之間,知識、技能、素質之間比例不協調,與現實脫節,難以突出高職高專人才培養目的的實踐性和職業崗位特征。教材中體現和滲透與職業相關的實踐環節的內容相對較少,實訓類素材非常貧乏。其次,目前適合高職院校學生的相關教材有明顯的弊端:偏重理論。專門針對跨境電商的文化智商構建可以說一片空白。再次,社會上沒有關于跨文化智商的權威評定機構。社會過于關注技能培訓,忽視人文教育在擺脫學術性窠臼,滿足市場需求的口號下,高職外語專業矯枉過正,過于強調職業崗位的針對性,試圖以更靈活的方式更好地適應職業崗位的迅速變動,卻忽視了對學生跨文化智商的培養。
跨境電商不僅是基于經濟利益的交流和合作,也是不同國家或文化之間的碰撞與溝通。因此,跨境電商從業人員還需了解各國歷史傳統、政治制度、經濟狀況、文化背景、風土人情以及價值觀差異所形成的文化差異,認真研究對方的文化背景和特點,把握對方的言語和非言語習慣、思維方式、宗教信仰和心理特征,因勢利導,左右逢源,爭取溝通中的主導權。要扭轉這一局面,高校應從以下路徑加強跨文化智商的培養。
1.鼓勵從事跨境電商的一線人員和高校單位合作,開發針對跨境電商文化智商構建的教材。由于高職高專學生對國外的認知普遍停留在高中時代,對國際貿易中的客源國的地理知識非常缺乏,對非英語國家文化更幾乎一無所知。開發這類教材,有助于拓寬學生的國際視野、提高學生的跨文化意識。尤其應該重點介紹跨境電商主要的客源國的政治制度、經濟狀況、文化背景、價值取向以及對產品的偏好。同時,這類教材應該包含買家的采購習慣、風俗禮儀、買家風格、采購人員的喜好。此外,為了讓教材緊跟社會發展步伐,編者應該摒棄傳統教材老舊、偏理論的弊端,而應該利用各種平臺,廣泛收集各種場景資料,整合成活生生的案例及虛擬情景,讓其作為實訓環節的一部分讓學生學習和模仿,以達到學以致用的目的。如一線跨境電商在通過速賣通或者其他渠道進行直飲機的銷售時,應了解到中東客戶對直飲機的要求和歐美、亞洲消費者有什么不同,如外觀偏好、顏色的禁忌、電壓的要求以及通過怎樣的廣告語更容易打入中東市場,在跨文化交際中通過這種文化移情的方式,幫助不同文化背景下的人們搭建起溝通文化與情感的橋梁,以便使學生在日后的跨境電商實操中能更加走近客戶,提高詢盤轉化率。
2.讓學生熟悉國際網絡用語。Brooks Peterson在課程訓練中說:“你想要爭取的顧客對多年來努力學習他們語言的人更感興趣。”作為一個抽象的符號的語言包含了語音知識、語法知識、語篇知識、語用知識、交際策略知識等。在跨境電商的電子商務活動中,書面語言的交際策略顯得尤為重要。近年來,隨著國際商務發展成為人類社會發展的強力引擎,商務語言學強烈地吸引了人們的視線,各種語言符號的碰撞、融合,讓網絡用語成為獨特的交流工具,盡管這種語言符號并沒有堆砌華麗的辭藻與復雜的句式,但卻運用最簡單易懂的語言表達了最深刻的思想,也更加適應美國語言沖破傳統語法、句法及發音規則的大環境,更易為當地及世界人們所理解、接受。除此之外,從業者更應術業有專攻地學習相關術語,以此深入對目標顧客思維的構建,加快虛擬世界中對不同文化背景顧客思考方式、行為方式的文化適應過程,從而形成靈活與適應性兼具的跨文化智商。
因此,優秀的跨文化智商除去對文化沖擊敏銳的觀察與判斷能力外,還需長遠的對跨文化的適應性能力。HirokoNishida提出跨文化適應這一概念,即改變原有的社會文化圖式,使之成為東道國文化的圖式,并在東道國文化環境中獲取新的社會互動文化圖式。讓學生了解不同表達形式的網絡英語,特別是來自非英語母語國家的音符,能讓學生以后與非英語母語國家的客戶交流起來更為順暢,更有親切感,同樣有利于建立起更好的關系。
3.加強校企合作,把課堂延伸到商業場所。對于師資匱乏痼疾,目前高校的解決方法有二種:其一是通過安排專業教師到企業頂崗實踐或輸送師資出國訪學,讓教師的知識構成與跨境電商的發展現狀接軌。其二是聘請跨境電商企業一線人員進入課堂教學。跨境電商從業人員具有多年的從業經驗,特別是對于非英語國家的風俗習慣、宗教信仰、文化背景乃至非英語國家客戶說英語的口音等有深入的了解,他們的加入,的確是傳統課堂的一注新鮮血液。但是,以上兩種方法都有失偏頗。教師有多年的教學及學習經驗,熟知高職高專學生的心理特點和學習習慣,能因材施教,并能根據學生的學習訴求編寫合適的教材;企業人員一線人員長時間從事商業活動,對高校教育的現狀和教育方法缺乏深刻理解,講臺上偏向“一刀切”的教法。因此,綜合考慮,最有效的途徑是高校提供一定資金,讓教師利用課余直接參與到速賣通等跨境電商交易平臺的交易等商務活動,并聘請企業從業人員作相關指導。同時,也可以直接把電子平臺作為教學資源,真正從實踐中習得知識。這類帶實訓性質的跨境電商課程的亮點在于依托真實平臺、上傳真實產品、經歷真實流程、獲得真實訂單。真實平臺指的是依托阿里巴巴國際站、敦煌網、阿里巴巴速賣通等真實跨境電商平臺,上傳企業的真實產品,學生經歷真實的平臺操作流程,如開設店鋪、上傳產品、市場營銷等,最終獲得外商的真實訂單。整個跨境電商的操作都離不開學生良好的英語溝通能力。學生可以通過跨境電商平臺提供的即時聊天軟件或者電子郵件,與外商進行真實的商務場合的溝通。真實場景下的交際能激發學生英語學習的興趣,同時使得學生的跨文化智商得到有效提高。
總之,我國高校學科范式上應加強“跨文化能力+(專業課、通識課、外語)”的復合度;創新人才培養模式,與跨境電商企業親密合作,打造國際商務實習平臺,加強國際商務人才的跨文化體驗,才能實現高職高專學生的跨文化智商的構建。
[1]孫從眾.跨境電商背景下高職英語專業模塊課程教學模式探索[J].職教通訊,2015(30):8-10.
[2]丁紅朝,張云勤,沈良.網上外貿實務[M].長沙:湖南師范大學出版社,2014:12-14.
[3]陳霞.跨境電商背景下高職商務英語教學中的文化滲透[J].遼寧經濟職業技術學院學報,2016(2):108.
G718.5
A
1673-0046(2016)9-0155-02
1.本文系中國職業技術教育學會課題“產教融合背景下高職跨境電商專業課程構建體系研究”(課題編號:02-91);2.本文系廣州科技職業技術學院質量工程項目:基于“訂單班”的跨境電商技能型人才培養模式的研究與實踐