唐 敏
上海大學外國語學院,上海 200444
?
有關日語的色彩詞以及文化背景的研究
唐敏*
上海大學外國語學院,上海200444
摘要:色彩是大自然的饋贈,從上古時代,人們就從環境中接受自然的感化,特別是日本豐富多彩的自然環境,培育了日本人獨特的色彩觀。日本是四面環海的島國,四季富于變化,這樣自然之美培育了日本人敏銳而纖細的色彩觀。色彩并不單單作為一個符號使用,它人們的心理狀態和社會意識緊密相連,被廣泛的認為是心理和文化的色彩表現。本稿,將圍繞著日語色彩語,論述它與日本的歷史,文化,以及日本人的心里的關系。首先,說明日語色彩詞的語源,接著根據色彩語的構成,分析色彩語的命名方法。最后,論述色彩詞和日本人的民族心理和社會文化的關系。
關鍵詞:色彩語;語源;構成;民族心理;社會文化
一、色彩詞的詞源
顏色是指的物體反射光,人類的眼睛受到刺激,產生了色彩的印象。[1]日語顏色詞也不例外。其中最基本的顏色的是“赤、黑、白、青”的四種。其中“赤”指的是黑夜結束天空變得明亮;“黑”是指日暮降臨,天變得黑暗;“白”指的是清晰可辨的;“青”是指遼闊而模糊,分別對應光線的差異。也就是說,“赤和黑”對應的是“明”和“暗”“白”和“青”對應的是“明顯”和“模糊”。[2]除此以外,染色產業作為古代的重要的生產活動,產生了大量的與染色相的顏色。“藍”、“紅”、“紫”、“淺蔥”“瓶覗”就是典型例子。此外,從海外傳來的禪宗、茶道為背景,產生了很多的新的色彩詞,代表的是“梅鼠”,“櫻鼠”“焦茶”“金茶”“市紅茶”色等。雖然這些都是素雅的顏色,但是因為當時人們崇尚禪宗和茶道,因此廣泛流行開來。類似的,江戶時代中期到后期,歌舞伎大成,像“芝習元茶”“梅幸茶”“路考茶”等以“演員的角色名+其喜好的茶”的形式命名的色彩詞大量產生,立即在民間流行開來。明治維新以后,日本步入了近代化社會,與歐美各國頻繁往來,外來語也傳入日語中。“橘色”、“天空色”這樣的模仿外語發音的顏色詞漸漸被大眾接受了。現在外來語是滲透到日本色彩語的固有結構,成為無法分割的一部分。
二、色彩詞的構成
日語的色彩詞除了單一的色彩名之外也有很多通過組合的形式構成的新的色彩詞,同時也有很多的外來語。[3]
(一)單一的色彩名構成的
比如;白、黒、赤、青、黃、綠、紫、藍、茶、紺、ピンク(pink)、オレンジ(orange)、レット(red)、ハワイト(white)、ブル(blue)等。
(二)單一的色彩名+色
白色、黒色、赤色、青色、黃色、茶色、紺色、ピンク色(pink色)、オレンジ色(orange色),グリーン色(green色)等。
(三)單一色彩名+單一色彩名
其中分為不同的色彩詞的組合和同一色彩的重疊
1.不同的色彩詞的組合
白黒、青綠、赤黒、黃赤、黃綠、赤緑、紫黒、藍青等。
2.同一色彩的重疊
赤赤、青青、白白、黑黑等
采取疊詞形式的只有“赤”、“青”“黑”“白”基礎色彩而且作為副詞使用。
(四)實物+顏色
日語中很多的色彩詞很多都來自大自然,比如下列的;
1.來自植物
櫻色、桃色、藤色、杏色、淺草色等。
2.來自動物
鼠色、鴇色、鮭色,駱駝色,雀色、玉蟲色等。
鼠色指的是老鼠的皮毛的顏色。
3.來自礦物
金色、鈔色、煤色、鉛色、琥珀色等。
1-3是和植物、動物、礦物相關的色彩詞,表示和物體自身顏色相同的顏色。
4.來自地名
新橋色、京紫、江戶紫等。新橋色指的是從明治末期到大正時期在藝妓中間流行的顏色,江戶紫指的是更藍的紫色。因為用在武藏野栽培的紫草染色形成的顏色,也叫“京紫”。像這樣用地名命名的色彩詞,一看便知道它的染色地和流行地。
5.來自人名
利休色、梅幸色等;“利休色”指的是安土桃山時代的大茶人千利休喜歡的綠茶,所以以其名字命名。可以說在植物名、地名、來命名色彩是可以說是日語的一大特色,也可以看出其名族心理。
(五)表示程度的接頭語+色彩詞
濃紺、濃紫、濃綠等;淡紅色,淡黃色、淡緑、淡綠等;淺紅、淺綠、淺黃、淺紫等.
三、色彩詞和社會文化的關系
(一)色彩詞和日本人的心理
日本的氣候溫暖,四季變化分明,這樣得天獨厚的自然環境培養出來了日本人敏銳纖細的自然觀,從日本人的命名來看,同樣都是淺紅有“薄紅”“淡紅”“淺紅”等幾種表達。
同樣的,日語中用自然的顏色,特別是植物的顏色命名的詞匯有很多。上古時代有“茜”“紫”等用植物命名的顏色詞,平安時代出現的“山吹”(棣棠)、“紅梅”等顏色詞是用植物本身命名的。此外,還有很多和動物、礦物相關的顏色詞。由此可見日本人的親植物性。[4]
(二)色彩詞的歷史和日本文化
色彩詞是特定時代的產物,隨著時代的變化而變化。有的隨著時代的變遷而產生新的詞匯,有的隨著時間的流逝而消失。比如,像“利休色”、“梅幸色”借助人名、地名而命名的顏色詞現在幾乎已經不使用了。現在的年輕人喜歡外來語,比起傳統的色彩詞更多使用外來語。接下來根據日本的文化和色彩詞關系。
1.染色時代誕生的色彩詞
上古時代,以山野的草木為染料,進行加工、染色的東西很多。比如;以“茜”、“青”和“紫”為代表的色彩詞。“茜”是用草木的根部為材料而染成的顏色。“青”是用青草的葉子或者莖染色形成的顏色。“紫”是用叫做“紅花”的一種叫做“紫”的草為材料染色形成的顏色。這些色彩詞都是和染色的材料和染色的過程相關的。平安時代,染色技術取得了
重大的額進步,更多的染料被發現,人們的色彩感覺也更豐富了,所以平安時代叫做色彩的“黃金時代”。[5]這個時期,混染技術帶來的“二重色”(表布和里布的重疊而帶來微妙的色彩)誕生了。比如,“落栗”“山吹”“赤葉”“木會皮”等。
2.禪宗、茶道誕生的色彩詞
到了江戶時代,禪宗和茶道盛行,受此影響,茶、鼠系列的色彩詞大量的出現。比如“焦茶色”“金茶色”“市紅色”“薄鼠色”“梅鼠色”“櫻鼠色”等。這些都收到了茶道、禪宗的“閑寂”的審美一時的影響。也有,以人名命名的色彩詞,比如說“利休色”
3.歌舞伎文化誕生的色彩詞
江戶時代中期到后期,歌舞伎大成,有些歌舞伎演員特別有人氣,因此,像“芝習元茶”“梅幸茶”“路考茶”等以“演員的角色名+其喜好的
茶”的形式命名的色彩詞大量產生,指色彩語產生的大量,立即在民間流行開來。也有一些根據地點命名的色彩詞比如“新橋色”“京紫色”等。
4.明治維新后引進的外來語色彩詞
明治維新后,日本進入了近代化社會,政府為了推進現代化,積極引進西方的政治制度和技術文化。歐美的文化迅速進入到了日本人的生活中,風俗和衣食住行發生了很大的變化。與此同時,像ブールー(blue)這樣的模仿外國語發音的外來色彩語大量出現。現代的年輕人,為樂追求個性,比起傳統的色彩語更傾向使用時尚的外來語。
[參考文獻]
[1]藤原明.「色彩語の語源ー日本、ドラウィダ比較言語學による究明」.
[2]佐竹昭宏.「古代日本語における色名の性格」.國語國文,1995.
[3]柴田武.[色名の語彙シスタム].日本語學,2008.
[4]武井邦彥.[色彩語彙の歴史].講座に本語學4語彙史.
[5]長崎盛輝.『色、彩飾の日本史』.安交社,1990.
中圖分類號:H36
文獻標識碼:A
文章編號:1006-0049-(2016)02-0051-02
*作者簡介:唐敏(1991-),女,河南駐馬店人,上海大學外國語學院,碩士研究生,研究方向:日本社會文化。