沈世婧

“絲路書香·國際少兒出版合作框架”將逐漸培育為中國文化走出去的重要平臺,也必將成為世界童書創作、版權貿易及合作出版的重要知名品牌與合作平臺。
近年來,以引進帶動輸出的中國少兒出版“走出去”戰略初見成效。在大量引進版優秀童書的刺激和帶動下,中國原創童書的水平不斷提高,版權輸出的數量和質量也穩步提升。為進一步發揮少兒出版在“走出去”方面的排頭兵作用,助力中國出版“走出去”,2015年8月開始,中國少年兒童新聞出版總社(以下簡稱“中少總社”)開始著手籌劃創設“絲路書香·國際少兒出版多邊合作框架”。2015年11月14日,在本屆上海國際童書展上,中少總社正式啟動了“絲路書香·國際少兒出版多邊合作框架”的首次研討會活動,中少總社社長李學謙,國際兒童讀物聯盟執委張明舟,前安徒生獎評委會主席瑪麗亞·耶穌·基爾,博洛尼亞童書展主任伊琳娜·帕索麗等十多位來自不同絲路國家的少兒出版界代表出席了本次活動,共同為今后的多邊合作框架提出建議。
2013年,中國國家主席習近平提出“一帶一路”的發展戰略后,絲綢之路沿線國家均紛紛從政治、經濟、文化等不同層面響應。在中少總社社長李學謙看來,少兒出版是國家間文化交流非常重要的載體,如何在大的框架下加快絲路國家之間少兒出版方面的交流與合作是中少總社一直在思考的重點。在未來,通過 “絲路書香·國際少兒出版多邊合作框架”這一平臺機制,推動中國少兒出版與“一帶一路”沿線的東南亞、南亞、西亞、中東國家乃至歐洲、非洲同行開展合作,意義深遠。“創造一種合適的機制,把世界上不同國家精彩的文化介紹給中國的孩子們,讓他們能更好地欣賞文化的多樣性,了解這個他們所生活的世界。而中國的出版物則能夠通過跟絲路國家的少兒出版同行的合作,將中國文化介紹給絲路國家的孩子們,讓他們也了解中國。”李學謙說。
該倡議一經提出后便得到了來自東盟十國,以及蒙古、印度、約旦、以色列、韓國、伊朗、土耳其、保加利亞、捷克、斯洛伐克等國出版機構的廣泛興趣。馬來西亞等東盟國家的出版機構將積極推進在該框架下合作,并將在未來的國際書展上與中國共同組織“絲路書香·中國與東盟”聯合展臺。此外,據介紹,中少總社今年下半年已在“絲路書香·國際少兒出版合作框架”機制下,達成總計56種版權輸出協議。
據悉,該框架今后將吸納中國和各相關國家守信用、有實力、有特色的、堅持出版高品質兒童圖書的出版社加入,同時,也將吸收中國出版協會等機構以及作家、插畫家、書評家、記者等參加,并在主要的國際書展期間設立專門的“絲路書香·國際少兒出版合作框架”的聯合展臺及專業研討會、合作洽談會,還將不定期開展絲路書香的國際文化交流活動。
由于是首次研討會,到場嘉賓們對明年即將展開的少兒出版的多邊往來都報以熱烈關注,如何建立跟絲路國家兒童讀物的合作機制,如何相互引進對方的優秀少兒出版物,如何讓讀者更好地相互了解各國的獨特文化等成為大家討論的焦點。李學謙將此次會談視作在深秋播種下一粒種子,并期待來年在春季發芽、收獲。“我們倡議發起合作機制的時間比較短,再加上此次上海兒童國際書展來自絲路國家的展商還比較少,我們這粒種子目前的確是很小。種子是最成熟的,也是最不成熟的,說種子是最成熟的,因為它是植物的成熟果實,說它最不成熟,是因為種子還需要發芽、長大,但是我相信把中國少兒出版和絲路國家少兒出版合作的真誠愿望這顆成熟的種子播撒下去,今后一定會長成一棵讓大家都滿意的參天大樹。”