沒但玩、鄉話多、城會玩、直膝箭……這些網絡流行的“新三字經”,小伙伴們“玩”得不亦樂乎!
沒但玩=雖然沒什么價值,但是很好玩。
釋義:源于網友分享生活中的趣事。顯然,這是無聊的網友用來打發時間的方式。
例句:《開心消消樂》真是沒但玩。
●城會玩●
城會玩=你們城里人真會玩。
釋義:原用于諷刺某些人做的事情無法理解,現已演變成單純的調侃話。
例句:自從看見了這么奇葩的衣服,我終于明白了什么叫城會玩。
●鄉話多●
鄉話多=你們鄉下人話真多。
釋義:表示對別人的議論不屑一顧,無語中夾雜著傲慢的態度。
例句:發個自拍照也能引起這么大的動靜,真是鄉話多。
●直膝箭●
直膝箭=直到我的膝蓋中了一箭。
釋義:出自某游戲臺詞——我以前和你一樣也是個冒險家,直到我的膝蓋中了一箭。用來表示人生中無法預料的意外。
例句:原來我也是個學霸,跟你成為朋友之后……直膝箭!
●醉不行●
醉不行=我也是醉得不行了。
釋義:不是真的喝醉了,而是對某人某事的無語態度。當然,這樣的表達方式有些夸張。
例句:看到這么擁堵的交通,我也是醉不行。
●說三遍●
說三遍=重要的事情說三遍。
釋義:這是動畫片《潛行吧!奈亞子》中主人公奈亞子的“名言”,也是督促對方的方式——重要的事情最好說三遍。
例句:明天周末!明天周末!明天周末!重要的事情說三遍。
●上交國●
上交國=我要上交給國家。
釋義:出自電視劇《盜墓筆記》里的臺詞——我現在只想盡快地把這個牛頭,上交給國家。
例句:“小公舉”,你再這樣任性,小心我把你上交國。
●單方宣 ●
單方宣=我單方面宣布。
釋義:相當于自說自話,別人對這種“單方宣”并不認可。
例句:單方宣——我已經是大人了!