文/周律
在沒有任何韓語基礎(chǔ)的情況下,要在短時間內(nèi)接受一門新語言并達(dá)到進(jìn)入專業(yè)雙語課程的水平并不是一件容易的事情。而在眾多開設(shè)商務(wù)韓語課程的高職院校中,本身授課時間較短 (一般只有2年時間),同時強(qiáng)調(diào)課程的應(yīng)用性,相較專業(yè)課程,對于基礎(chǔ)課程的建設(shè)相對比較薄弱。學(xué)生基礎(chǔ)學(xué)得不扎實,搭建更高的知識塔時就會陷入各種困境,還沒有正式進(jìn)入授課階段,面對專業(yè)雙語課程的教材已經(jīng)心生畏懼。
商務(wù)韓語課程作為雙語課程,需要語言知識和專業(yè)知識兩方面的配合。不僅強(qiáng)調(diào)學(xué)生的語言基礎(chǔ),并且要求學(xué)生能夠掌握大量專業(yè)性詞匯和韓企商務(wù)文化。可以說商務(wù)韓語課程是綜合性很強(qiáng)的課程,要學(xué)好該類課程的難度也不言而喻。
作為韓國文化產(chǎn)物的韓劇,在展現(xiàn)韓國實際生活以及韓國社會和文化方面具有代表性。這比到現(xiàn)在為止被開發(fā)出來的強(qiáng)調(diào)語法和詞匯應(yīng)用準(zhǔn)確度的基礎(chǔ)韓語教材的內(nèi)容更貼近真實生活。同時,跟隨時代的變化,對于語言的教育是需要不斷更新教育資料的。2014年,韓國各大電視臺共播放了近100部韓劇,并且韓劇是采用邊拍攝邊播出的方式進(jìn)行制作的,完全體現(xiàn)了時代發(fā)展的潮流。利用韓劇進(jìn)行教學(xué),彌補(bǔ)了普通的語言類教材在這方面的缺陷。
許多學(xué)生對于韓語產(chǎn)生興趣是因為對于韓國的文化產(chǎn)生興趣,其中接觸到韓國文化最多的途徑之一則是影像物。無論是電視劇、電影還是綜藝節(jié)目,豐富的內(nèi)容、風(fēng)格多變的制作技術(shù)以及俊男靚女都是受到學(xué)生追捧的原因。而在學(xué)習(xí)了一段時間的基礎(chǔ)韓語后,單純依靠韓語教材,許多學(xué)生也已經(jīng)進(jìn)入了倦怠期,會出現(xiàn)一個瓶頸,將韓劇和商務(wù)韓語課程結(jié)合之后,情況能夠得到一定的緩和。
多數(shù)的韓國電視劇中主要圍繞著親情和愛情,并不將焦點放在職場上,即使觀看了這些韓劇后,學(xué)生接觸得最多的也只是韓國的日常生活用語,對韓國的職場文化并不熟悉。因此,要將韓國電視劇應(yīng)用于商務(wù)韓語課程,電視劇的選擇顯得至關(guān)重要。在近幾年播放的韓劇中,最具有代表性的職場韓劇非《未生》莫屬?!段瓷吠ㄟ^剛進(jìn)入職場的新人遇到的各種挑戰(zhàn),體現(xiàn)他們從“未生”到“完生”的成長過程。其中涉及到韓國公司內(nèi)部及對外交易等各方面的商務(wù)知識。學(xué)生可以從該電視劇中學(xué)習(xí)到各種關(guān)于韓國企業(yè)文化的知識以及商務(wù)文書的處理,從而提高學(xué)生的專業(yè)技能和專業(yè)素養(yǎng)。
任何語言都帶著時代的烙印,出現(xiàn)符合時代潮流的專屬表達(dá)方式,韓語也并不例外。隨著國際商務(wù)和國際市場的不斷演變,商務(wù)韓語也不斷發(fā)生著變化。即,商務(wù)韓語課程并不是一塵不變,要將韓劇應(yīng)用在商務(wù)韓語課程中,當(dāng)然也不能夠一塵不變。之前已經(jīng)敘述過,韓劇之所以能夠被應(yīng)用在商務(wù)韓語課程中,其中的一部分因素是因為它可以更新,更能夠表現(xiàn)韓國企業(yè)在現(xiàn)階段的形態(tài)。所以在選擇電視劇的時候,更不能選擇已經(jīng)過時的韓劇,而應(yīng)該選擇近兩年,甚至本年度的作品,讓學(xué)生學(xué)習(xí)到最新的商務(wù)韓語知識。
在加入韓劇這樣的視頻素材之后,商務(wù)韓語的授課方式也應(yīng)該隨之改變。首先要明確,韓劇作為一種信息化手段,其主要目的是創(chuàng)造學(xué)生學(xué)習(xí)的語境,這對于沒有韓語環(huán)境的學(xué)生來說是非常必要的。既然創(chuàng)造了語境,那課堂當(dāng)然也就不能夠依舊按照原來教師講授、學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯、技能的“填鴨式”教學(xué)方法來進(jìn)行。應(yīng)該以學(xué)生為課堂主體,積極將行為導(dǎo)向教學(xué)法引入課堂。具體來說,課堂教學(xué)應(yīng)分為三步。第一、模仿電視劇中的環(huán)境、人物穿著,進(jìn)一步創(chuàng)造情境和語境,讓學(xué)生進(jìn)入商務(wù)韓語的真實場景中;第二、通過模仿電視劇中人物的對話來體驗真實商務(wù)環(huán)境、學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯;第三、通過擴(kuò)大演練將原本的模仿上升到運用的階段,讓學(xué)生嘗試在同一環(huán)境中遇到的不同情況,提高靈活運用商務(wù)韓語以及處理各種突發(fā)情況的能力。通過這樣的方式,讓學(xué)生能夠在模擬的商務(wù)環(huán)境中,學(xué)習(xí)到更具有專業(yè)性、靈活性的商務(wù)韓語知識。
任課教師不僅需要在影視作品上選擇更具有專業(yè)性和時代性的作品,也需要進(jìn)行視頻內(nèi)容整合的工作。無論是根據(jù)已有的商務(wù)韓語課程結(jié)構(gòu)尋找適合的作品,還是根據(jù)已經(jīng)存在的韓劇編排商務(wù)韓語課程內(nèi)容都需要耗費大量時間在觀看和尋找電視劇上。同時既然需要整合視頻內(nèi)容,任課教師也就相應(yīng)地應(yīng)該具備一定的視頻剪輯能力。另一方面,在課堂上,任課教師在播放韓劇視頻之后,也需要對學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo),幫助學(xué)生學(xué)習(xí)視頻中的商務(wù)專業(yè)知識,提高他們的學(xué)習(xí)自主能力。對于商務(wù)韓語這樣“專業(yè)+語言”的課程,學(xué)生的學(xué)習(xí)能力固然重要,教師也需要有很強(qiáng)的“專業(yè)+語言”的能力,能夠從語言、商務(wù)知識和商務(wù)禮儀等多個方面對學(xué)生進(jìn)行指導(dǎo)。
將韓劇導(dǎo)入商務(wù)韓語雙語課程在現(xiàn)階段來講并不成熟,這不僅表現(xiàn)在相關(guān)文獻(xiàn)的缺乏上,還表現(xiàn)在實際案例的缺乏上。對于商務(wù)韓語雙語課程這樣“專業(yè)+語言”的課程,課程難度大,只能從授課方式上尋找新的突破口。將韓劇引入商務(wù)韓語課程的授課方式還處于試驗階段,在今后的實際課堂中,還需要進(jìn)一步證實和改進(jìn),以求更好地培養(yǎng)學(xué)生專業(yè)以及語言方面的能力。
[1] Park Myeongsil.A Study on Korean education method through drama:Focusing onlistening andspeaking[D].2010.
[2]劉經(jīng)緯.行為導(dǎo)向教學(xué)在高職院校商務(wù)韓國語教學(xué)中的運用 [J].科技視界,2013(22):91.