999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于諾德功能主義理論的案例分析

2015-09-22 18:38:40王春敏
都市家教·上半月 2015年9期
關鍵詞:文本理論功能

王春敏

【摘 要】關于翻譯研究有各種定義,比如尤金奈達的動態對等理論,諾德的功能主義理論。在這篇文章中,作者主要是基于諾德的功能主義理論,通過分析文本類型,翻譯要求以及目標讀者進行案例分析。希望這樣的分析可以為真正翻譯情境下的實踐者提供一些意見。

【關鍵詞】翻譯;功能主義

1諾德的功能理論

作為功能理論的代表,諾德提出了兩個翻譯概念——文獻翻譯與工具翻譯。前者注重原文本,追求原文本的文化特色。后者注重目的語文化,并根據讀者的要求來傳遞信息。在工具翻譯中有各種不同的形式,目標文本的目的可以與原文本一樣,也可以不一樣。因此,如果原文本的語言功能可以被目的語讀者接受,并與他們的心理預期是一致的,在翻譯中就可以保留。反之,就應該省略。

2案例分析

2.1從文本類型分析

諾德的功能翻譯理論建立在兩大支柱之上:功能加忠誠。功能是指使目標文本以預定的方式在目標情境下發揮作用。忠誠是指譯者,譯文接受者和發送者之間的人際關系。因此,根據諾德的觀點,翻譯要符合英語人的特點。

They read newspapers at breakfast; they walk to the bus reading a newspaper; they read a newspaper on the bus, as they go to work; and on the way back home, after work, they are engrossed in an evening newspaper.

他們早飯期間讀報紙;去等公交車的路上讀報紙;公車上讀報紙,上班路上讀報紙,下班路上讀。下班后,他們仍全神貫注于晚報。

原文的目的是要強調英國人的特點—喜歡讀報。因此,根據諾德的觀點,譯者應該仔細地挑選語言,不僅能夠表達幽默與夸張,而且更注重功能。下面是修改過的版本:

早餐時,他們一邊吃,一邊讀;在去公交車的路上讀報;上班的路上也讀報;下班以后回家的途中他們在埋頭讀晚報。

2.2從翻譯任務分析

根據諾德的觀點,如果譯文的功能與原文的功能是一致的,我們就可以把它稱作“等功能翻譯”。如果不能作為一個整體或同一層次的功能,我們可以說是“多功能”翻譯。一些詞匯是世界公認的,因此,譯者應采取所有人都承認的翻譯,特別是與新聞相關的詞匯。

There are many”morning papers”, both national and provincial. The most famous is The Times.

許多國家和省際的“早報”,最有名的是《時代報》。

在這個句子中,有一個詞The Times。美國的時代雜志與這個詞匯非常相似。然而它們卻是兩個不同的概念。所以將它翻譯成《時代報》是錯誤的,因為在英國甚至世界,人們都知道是《泰晤士報》。根據諾德理論,目標文本功能與原文本功能是一致的,所以翻譯時不應被改變。下面是修改過的版本:

英國有許多種”晨報”,既有全國性的,也有地方性的。最著名的晨報要數《泰晤士報》。

2.3從讀者角度分析

作為目標文本中最重要的群體,讀者應該是翻譯過程中的第一個對象。譯者應該考慮是否讀者能理解此翻譯。同時,諾德提到,譯者應對目標讀者,原文本和目標文本的環境以及原信息發送者負責。

The “quality” papers give more comprehensive coverage of all aspects of news, while the “popular” papers aim for a more general readership, they also cost less.

“優質”報章更全面地包含各方面的新聞,而“流行”報章更大眾化,而且成本低。

這個句子的翻譯會讓人感到困惑,因為讀者可能并不明白什么是“quality”papers 和“popular”papers。因此,如果譯者了解英國文化,讀者可能就不會感到困惑了。下面是修改后的版本:

“大報”的新聞報道比較全面,內容廣泛;“通俗報紙”則面向一般讀者,價格也較便宜。

3總結

諾德功能翻譯理論包括超出語篇的角度的語言因素。等功能翻譯和多功能翻譯是改變的文本類型和語言功能的理論,使譯者解放思想。同時,譯者也要遵循原文發送者傳遞信息的意圖進行翻譯。

參考文獻:

[1]Nord, Christiane.Scopos, loyalty and translational conventions [J].Target,1991,3(1): 91-109.

[2]謝天振,2008,《當代外國翻譯理論導讀》[M].天津:南開大學出版社.

[3]李文革,2004,《西方翻譯理論流派研究》[M].北京:中國社會科學出版社.

[4]張美芳,2005,《功能加忠誠》[J].外國語,(1).

[5]仲偉合,鐘鈺,1999,《德國的功能派翻譯理論》[J].中國翻譯,(3).

猜你喜歡
文本理論功能
也談詩的“功能”
中華詩詞(2022年6期)2022-12-31 06:41:24
堅持理論創新
當代陜西(2022年5期)2022-04-19 12:10:18
神秘的混沌理論
理論創新 引領百年
相關于撓理論的Baer模
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
關于非首都功能疏解的幾點思考
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
中西醫結合治療甲狀腺功能亢進癥31例
主站蜘蛛池模板: 国产人人射| 国产白丝av| 无码一区18禁| 国产导航在线| 国产主播福利在线观看| 国产a在视频线精品视频下载| 国模沟沟一区二区三区| 久久无码高潮喷水| 国产又粗又猛又爽视频| 成年片色大黄全免费网站久久 | 亚洲经典在线中文字幕| 久久精品只有这里有| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 日韩精品亚洲精品第一页| 国产全黄a一级毛片| 欧美日在线观看| 99久久99视频| 亚洲AV永久无码精品古装片| 国产情侣一区二区三区| 四虎在线观看视频高清无码| 日韩经典精品无码一区二区| 日韩小视频在线播放| 亚洲综合婷婷激情| 久草视频福利在线观看| 日韩第一页在线| 国产99精品久久| 国产精品第| 国产精品一区二区不卡的视频| 乱色熟女综合一区二区| 福利视频一区| 亚洲第一在线播放| 国产福利一区二区在线观看| 日本在线免费网站| 国产在线精品人成导航| 91啦中文字幕| 热这里只有精品国产热门精品| 伊人久久精品亚洲午夜| 福利在线一区| 欧美日韩精品综合在线一区| 久热99这里只有精品视频6| 婷婷激情五月网| 亚洲VA中文字幕| 欧美伊人色综合久久天天| 日本人妻一区二区三区不卡影院 | 国产毛片久久国产| 国产91色在线| 色妞永久免费视频| 欧美高清日韩| 久久久久久午夜精品| 国产又色又刺激高潮免费看| 欧美性久久久久| 亚洲精品国产自在现线最新| 在线观看亚洲精品福利片| 久久性视频| 亚洲精品制服丝袜二区| 四虎精品黑人视频| a级毛片毛片免费观看久潮| 99视频国产精品| 狠狠干欧美| 乱人伦中文视频在线观看免费| AV天堂资源福利在线观看| 国产午夜精品鲁丝片| 国产微拍一区二区三区四区| 国产69精品久久久久孕妇大杂乱| 国产色伊人| 亚洲国产天堂久久综合226114| 国产精品区视频中文字幕| 亚洲一区精品视频在线| 亚洲成人黄色在线观看| 草逼视频国产| 成人福利在线免费观看| 高清国产va日韩亚洲免费午夜电影| 在线日本国产成人免费的| 色综合日本| 美女黄网十八禁免费看| 午夜精品区| 国产欧美日韩综合一区在线播放| 狼友av永久网站免费观看| 一级毛片免费观看久| 91午夜福利在线观看精品| 无码aaa视频| 综合色区亚洲熟妇在线|