蔣小溪
【摘要】在二語學習中,中介語的石化是一種不可避免的現象。本文分析了石化的類型,原因并在此基礎上對外語教師提出了一些建議,有利于教師進一步提高教學質量,有助于學生更好的掌握目的語。
【關鍵詞】中介語 石化現象 外語教學
一、引言
1972年,Selinker提出“中介語”這一概念。他認為中介語“是第二語言學習者的一種獨立的語言系統,在結構上處于母語和目的語的中間狀態”。中介語具有系統性、可變性、可滲透性等特點,但它最明顯的特征,也是讓眾多語言學家感到困惑不解的是它的石化(fossilization)。本文探討了中介語的類型石化現象產生的主要原因及石化現象研究對外語教學的建議。
二、石化類型以及產生石化原因
Selinker分別從形式和性質上對石化現象進行分類,形式上可分為個體石化和群體石化。其中學習者個體石化現象主要表現在兩個方面:(1)錯誤石化,表現為被糾正過多次的錯誤反復出現;(2)語言能力石化,即中介語在語音、句法、詞匯等方面的石化。群體石化是指石化了的中介語逐漸演變成一種新的方言,并為整個社會所接受,如洋涇浜英語。根據其性質不同,中介語還可分為暫時性石化和永久性石化。
對于中介語石化的成因,眾多學者主要從兩個方向開展研究,即中介語石化的內因和外因。Selinker 和 Lamendella (1978)指出,學習者內部和外部的原因導致石化。第一個原因是學習者認為他不用為了更有效的交流而深入地發展中介語。其次就是在二語習得中經常提到的關鍵期假說,可見年齡對二語習得起著一定的作用。Ellis(1998)認為內因:年齡因素和缺乏與目的語社會文化融合的欲望。外因:交際壓力;缺乏學習機會;反饋性質對學習者第二語言使用的影響。
1.內因說。(1)學習者的年齡問題。有學者提出“關鍵期假說”,在二語習得過程中學習者都會面臨一個關鍵期,通常在12歲之前能夠很快習得目標語,一旦過了這個關鍵期,學習者就很難再習得完整的目標語結構,因為學習者的中介語在達到目標語之前就會石化。(2)學習者的情感問題。研究者認為當學習者在與使用目標語的人們進行交流時,發現某些錯誤并不影響語意的表達,因為對方只注重能聽懂大概意思而并不要求其語法完全準確,此時學習者的情感上就會獲得反饋并認為現在所掌握的語言只要達到能夠交流的水平即可,不需要再進一步學習發展中介語,從而導致中介語停滯不前。(3)母語的負遷移也是導致中介語石化的原因之一。在二語習得中存在一個普遍現象就是學習者在學習目標語的同時總是會受到本族語的干擾,例如,中國英語初學者可能將go的過去式錯誤寫為goed。
2.外因說。(1)目標語的文化內涵對學習者的心理影響。文化合流模式指出二語學習者對所學語言文化的接受程度決定其能否成功學習目標語。當學習者所處的社會文化和目標語的語言文化存在較大差異時,他們心理上會產生一種抵觸情緒,無法將語言輸入內化,石化現象也就因此產生。(2)學習策略的問題,許多學生為了避寫作錯誤而采用了回避使用復合句的策略,更傾向使用簡單句來表達思想,這樣產生的直接后果就是語用能力無法進一步發展。(3)訓練遷移。訓練遷移造成的中介語石化在中國是較為普遍的現象。如果外語教師將不準確的發音教授給學生,經過幾年的強化訓練,這種不標準的發音在學生的腦海中根深蒂固,從而出現語音石化。
當然,除了以上提及的幾點原因之外,學習者個體差異、交際策略和學習環境等因素也會導致中介語石化現象的產生。
三、中介語石化現象對外語教學的啟示
根據本國學生出現中介語石化現象,筆者對外語教師提出幾點建議。
1.外語教師應該善于抓住語言學習的關鍵期,因為成人學習者語言容易發生石化現象,而年齡小的學習者可以較輕松地習得目標語。面對青春期前的兒童普及和推廣外語教學。
2.外語教師不能對學習者的錯誤漠然置之,首先,教師要讓學生明白出現錯誤是正常現象;其次,教師要努力營造輕松的課堂學習氣氛,鼓勵學習者積極、主動學習;最后教師要根據不同學習者的特點,巧妙地指出并糾正學習者出現的錯誤。
3.外語教師不應該只重視語言知識的教授,還應該適度地導入目標語的文化背景知識,積極地給學生灌輸跨文化意識,培養學生對目標語文化的興趣,這樣不僅能夠縮短學生心理上與目標語文化的距離,還能幫助他們克服情感方面的障礙。
四、總結
中介語石化現象是中介語發展過程中的一個自然現象。不論學習者還是教師都應正確對待。本文通過對中介語石化現象的內因和外因分析,得出教師應在教學中把握學習者學習的最佳時期,并在此時期給予學習者最佳的外語輸入,幫助學習者在學習外語過程中有效地減少石化現象的發生,從而提高外語交際能力。
參考文獻:
[1]陳立麗.中介語石化現象與外語教學對策[J].長春理工大學學報.2011(5).
[2]郭盈.中介語石化現象產生的原因及其對策[J].長春大學學報.2009(12).
[3]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition.USA: Oxford University Press,1998.
[4]Selinker,L.‘Interlanguage.International Review of Applied Linguistics.1972.
[5]Selinker,L.and J.Lamendella.‘Fossilization in interlanguage in C.Blatchford and J.Schachter (eds.).On TESOL 78:EFL Policies,Programs,Practices.Washington D.C.:TESOL.1978.