999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

An Analysis of Chinese College Students’ Reasons for and Attitudes towards Chinese—English Code—Switching (CS)in Their Daily Speech

2015-09-08 12:05:22唐慧瑩
校園英語·中旬 2015年8期
關鍵詞:重慶英語研究

【Abstract】Since English became a compulsory subject for Chinese college students in 1986,English learning and speaking has been popular in Chinese universities.Under this background,Chinese college students tend to code-switch between Chinese and English,which means to mix English when they speak Chinese.In the past decades,many researchers have studied code-switching (CS)from different perspectives.This paper studies what researchers have said about CS in the previous studies.

【Key words】Chinese-English; code-switching; motivations attitudes

With the growing cooperation and communication with different countries,more and more Chinese people are influenced by different languages,especially English.As the most widely-spoken language,English learning and speaking has been an inevitable trend.In 1986,China carried out the National College English Curriculum (NCEC),making English a compulsory subject for Chinese college students.As a result,Chinese college students “use English and their native language,Chinese,in the same conversation and interaction” (Chen,2009,p.13).This phenomenon of combining Chinese and English in speech is called Chinese-English code-switching (CS).According to Richard et al (2000),code is “a term which is used instead of language,speech variety or dialect” (p.70).Thus,code-switching (CS)means the change from one language or language variety to another one.

Since the 1970s,as a common social phenomenon,code-switching (CS)has been a popular research topic in sociolinguistics.In the past decades,many linguistic scholars have studied the different types of CS,the motivations and functions of CS.

To start with,the categorization of CS has been studied by many scholars.According to linguist Poplacks (1980)theory,CS can be divided into three types: inter-sentential CS,intra-sentential CS and tag CS.Similarly,another scholar Gumperz (1972)also divides CS into three types: situational CS,metaphorical CS,and conversational CS.Based on these two scholars studies,Chinese linguist Bi (2011)finds that Chinese-English CS is also divided into three types: word mixing,affix mixing,and phrases or sentence mixing.

As for the functions of CS,it is closely related to the motivations.According to the scholar Crystal (1987),there are mainly three motivations for CS: to explain what the speak has said to make himself/herself understood; to build a relationship with people speaking the same language; to show the speakers attitude with changing the code.Besides,as Chen (2009)asserts,there are totally 13 motivations for Chinese-English CS,which can be discussed from three aspects: the linguistic reality,the social conventions,and the psychological motivations.

In addition,some scholars put forward their own views about Chinese-English CS phenomenon and its future development.For example,Chinese scholar He (1992),who holds a positive attitude towards CS,states that “Since the communication between different nations is necessary,CS is unavoidable” (p.10).Also,Bi (2011)presents that CS adapts to the international situation and peoples cognitive psychology,and enriches a language,thus he thinks CS is an inevitable trend.However,Chinese scholar Ren (1994)argues that “it is unnecessary to borrow or abuse the foreign words to express the things and concepts that have existed in our own language” (p.18).

In conclusion,different people have different opinions about CS.However,generally,more people think CS is a good phenomenon.It proves that Chinese-English CS is an inevitable trend in China.

References:

[1]Bi,Q.B.(2011).Research on the Chinese-English code mixing phenomenon (Master dissertation).Available from CNKI database.

[2]Chen,H.Y.(2009).Motivation research on Chinese-English code-switching on campus (Master dissertation).Available from CNKI database.

[3]Crystal,D.(1987).The Cambridge encyclopedia of language[M].Cambridge,England: Cambridge University Press.

[4]Gumperz,John.(1972).Directions in sociolinguistics.Oxford,England: Basil Blackwell.

[5]Poplack,S.(1980).Sometimes Ill start a sentence in Spanish y ternimo en espasnol: Toward a typology of code-switching.Linguistic,18(1),581-618.

[6]Wardhaugh,R.(2000).An introduction to sociolinguistics[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

作者簡介:

唐慧瑩,1994年2月生,女,漢族,重慶長壽人,大學本科在讀,研究英語文學。

猜你喜歡
重慶英語研究
重慶客APP
FMS與YBT相關性的實證研究
遼代千人邑研究述論
視錯覺在平面設計中的應用與研究
科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:06:54
重慶人為什么愛吃花
EMA伺服控制系統研究
“逗樂坊”:徜徉相聲里的重慶味
在這里看重慶
今日重慶(2017年5期)2017-07-05 12:52:25
讀英語
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 国产午夜看片| 中文字幕欧美日韩| 亚州AV秘 一区二区三区| 99在线观看精品视频| 国产真实乱子伦视频播放| 一级毛片在线免费视频| 亚洲精品波多野结衣| 精品久久久久久中文字幕女| 精品国产成人三级在线观看| 另类专区亚洲| 亚洲午夜福利在线| 国产精品偷伦在线观看| 精品99在线观看| 亚洲中文字幕在线精品一区| 国产裸舞福利在线视频合集| 国产第一页亚洲| 亚洲成a人片77777在线播放| 亚洲国产黄色| 2020国产免费久久精品99| 日本人妻丰满熟妇区| 免费又黄又爽又猛大片午夜| 亚洲AV色香蕉一区二区| 91久久青青草原精品国产| 中文字幕在线观看日本| 欧美色视频日本| 伊人久久大香线蕉综合影视| 亚洲精品无码av中文字幕| 欧美国产菊爆免费观看| 成人毛片免费在线观看| 亚洲a级在线观看| 国产亚洲精| AV不卡无码免费一区二区三区| 亚洲视频无码| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| h视频在线观看网站| 无码专区在线观看| 三级毛片在线播放| 欧美日韩免费| 亚洲第一黄色网| 日韩视频精品在线| 国产XXXX做受性欧美88| 国产va在线| a级毛片免费网站| 国产乱码精品一区二区三区中文 | 91成人在线观看视频| 欧洲成人在线观看| 国产亚洲精品yxsp| 亚洲av无码人妻| a级毛片免费播放| 九九这里只有精品视频| 69国产精品视频免费| 一级福利视频| 国产亚洲视频在线观看| 美女被躁出白浆视频播放| 天天色天天操综合网| 手机在线免费不卡一区二| 日韩a在线观看免费观看| 91青青草视频| 老司机久久99久久精品播放| 国产成人精品18| 国产亚洲精品91| 免费在线色| 免费看的一级毛片| 国产精品免费久久久久影院无码| 国产男人的天堂| 亚洲精品无码抽插日韩| 国产亚洲精品自在线| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 亚洲另类色| 亚洲永久精品ww47国产| 高清不卡毛片| 亚洲毛片在线看| 久久亚洲中文字幕精品一区| 爱爱影院18禁免费| 国产成人夜色91| 一区二区午夜| 亚洲无码视频一区二区三区| 亚洲三级a| 国产欧美精品午夜在线播放| 香蕉久久国产超碰青草| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 九色视频最新网址|