李秀麗
(東北財經大學國際漢語文化學院 遼寧 大連 116025)
“漢語言專業”指的是專門面向外國留學生的本科專業,是中國教育部專門為來華留學的外國留學生設立的語言類本科學歷教育。從1978年教育部正式批準設立漢語言專業,至今已有30多年的歷史。20世紀90年代后,中國經濟保持了穩定增長,為世界經濟的發展作出了貢獻,同時也使國家的經濟地位和國際地位得到進一步鞏固和提升,國際社會對漢語人才的需求大大增加,作為國家軟實力的漢語國際教育升溫,來華留學生的數量快速增長,學習者的層次穩步提高。在這樣的背景下,設立針對留學生的漢語言專業成為對外漢語教學的發展趨勢和新的增長點。遼寧省主要高校都設有該專業。
1.專業培養目標
盡管各高校在漢語言專業培養目標的表述上不盡一致,但只存在形式上的不同,本質上是一致的。即培養能夠滿足國際社會需求的“語言+專業”的復合型人才,全面系統地培養留學生漢語專業基礎知識和漢語聽、說、讀、寫交際技能,了解中國國情,熟悉中國文化,掌握國際商務領域的實用知識和技能。學生畢業后能夠從事文化交流、國際貿易、華語教學、文秘、旅游、翻譯或相關領域的工作。
語言只是個工具,僅僅學會漢語是不夠的,缺乏內涵的語言學習猶如空中樓閣,因此,漢語學習必須與法律、旅游、金融、會計、經濟等泛商務知識和學科結合。關注漢語能夠跟哪些學科結合,關注國際市場需要哪些復合型人才,是專業發展的關鍵問題所在。
在這一共識下,根據各自的辦學條件,合理有效利用已有的教學資源,制定具體的培養方案、可操作的課程設置,就是實現專業培養目標的重中之重。
2.課程設置
漢語言專業本科教學大綱在課程設置上并不強求一律,所以各高校課程設置也充分利用了各自的學科優勢,體現出自己的特色。不過,盡管課程設置各校有差異,但大家都在專業定位的指導下,遵循實用性的原則,一、二年級的課程設置主要強化漢語基礎,三、四年級體現專業方向特征。一般來說,基礎漢語課程包括漢語聽、說、讀、寫等各項技能課和現代漢語語音、詞匯、語法、修辭等語言知識課。專業方向課程包括商務漢語系列課程和文化方向系列課程。此外,還開設了國際貿易、中國法律概況、經濟學、管理學等經濟管理類選修課程。
各高校都已形成了特色鮮明、內容豐富的留學生漢語言專業課程體系,并編寫了各門課程的教學大綱。同時在教學實踐中,不斷調整、發展、完善課程設置。
3.教材使用
各校語言技能課、漢語知識課和中國人文知識課,例如中國概覽、中國人文地理等課程,均使用北京語言大學出版社的對外漢語本科系列教材;專業課則根據學生語言水平,由任課教師決定。各校也根據實際教學需求自行編寫了部分教材。
4.學生情況
漢語言專業設立以來,先后培養了來自世界各地的畢業生。他們活躍在與中國和漢語有關的各個領域。有的在大學教授和研究漢語,有的在政府機構擔任要職,有的成為優秀的企業家或者企業的管理者……這些昔日的漢語學習者,已經成為中國文化的傳播者,在中外友好合作與交流中發揮著作用。
5.師資結構
現在對外漢語教學的師資水平專業化程度越來越高,有很多教師取得了漢語第二語言教學的專業學位,成為對外漢語教學的骨干力量。不僅開設最基礎的漢語言文學專業課程,而且還不斷開設一些新興的、熱門的跨學科課程。多數教師具有海外教學經歷,在海外合作院校從事教學科研活動。年齡上老中青結合。除了專職教師,各校都有相對穩定的兼職教師隊伍。專兼職教師人數的比例基本上為1∶1。
對遼寧省各高校來華留學生漢語言專業各方面的情況進行總結、梳理,我們欣喜地看到這個年輕的專業在日趨規范化的同時,也存在著一定的隱憂,在這里加以分析,以期它更加健康地可持續發展。
1.生源面臨挑戰
生源存在減少的危機。這一問題原因是復雜的。主要原因在于對外漢語教學是經濟的晴雨表,與國際國內政治、經濟形勢關系密切。最近幾年,世界經濟仍處于風雨飄搖中,不確定性因素很多。來華留學生母國的經濟狀況直接決定著他們是否能夠承擔得起留學費用,從而影響著來華留學生的數量。
除了經濟方面的原因,我們還應看到在留學生教學和管理上也不是盡善盡美,存在問題在所難免。因此為了吸引更多的留學生,在加大招生宣傳力度、拓展招生渠道的同時,還應進一步提高教學質量,使留學生培養與市場需求對接。各高校要注重特色、發揮優勢,錯位競爭,在結構合理的基礎上,使特色更加鮮明,不要一哄而上。加強就業指導,幫助留學生進行就業規劃,提高其就業競爭力。這樣,留學生留學沒有了后顧之憂,才能保證生源。
2.生源國別分布不平衡
目前,遼寧省各高校漢語言專業在校生規模均在100人左右,主要來自俄羅斯、韓國、日本、塔吉克斯坦、阿塞拜疆等國家,俄羅斯學生所占比重較大,最多時占到三分之二左右。生源國別不平衡,弊端在于學生的學習空間和范圍受到限制。日本學生喜歡“獨處”,俄羅斯學生則習慣“扎堆”,課下聚到一起,聽到的還是母語,目的語環境和目的語社會沒有得到很好利用。
生源國別增加了,就增加了各國學生之間交往的機會,這樣學生學習的空間和范圍得到擴展,相當于增加了接觸漢語、習得漢語、使用漢語以及感受生活、體認文化、理解文化的幾率,從而課內學習和課外學習互相作用,彼此促進,更快地提升學生使用漢語的交際技能。
3.學生質量存在差異
學生的漢語水平相差很大,嚴重失衡,基礎好、學能高的學生還比較少。表現在同一班級的學生,水平差距懸殊;插班生與原有學生水平差距很大,兩極分化。
造成差異的原因固然因為學生的基礎不同。例如一些朝鮮學生,在中國長大,上中國的學校,交往的都是中國人,對中國非常了解,就是“中國通”,漢語基礎跟中國人類似。而一些完全零起點、又來自非漢字文化圈的學生,基礎相對差些。但造成差異的主要原因不是基礎不同,而是努力程度不同。由于本科學習期限較長,一些學生學習動力不足,“混日子”的思想較重,得過且過,直接影響了學習質量。
針對這一問題,可以開設本科生預科班,通過半年到一年的預科學習,強化學生的漢語基礎。同時,應建立嚴格的試讀標準和中期考核機制,對學生進行升留級測試。對沒有達到標準的學生,不能升級,令其重修,這樣適時讓學生意識到自己的差距,適時彌補,為時不晚,是最節省時間、收益最大的措施;否則,一直拖到四年級臨畢業前,學生又要補考,又要做畢業論文,水平又不行,難以應對。
另外,針對學生的不同情況,可以考慮教學層次的進一步細化,分別進行編班,在課程設置、課時、教師配備上有所不同,這樣具體問題具體對待,或者能使弱者變強,強者更好,以實現人才培養質量的全面提升。
4.課程設置過多
漢語言專業的學生本科四年要修夠160學分左右,平均下來,每一學期要上十幾門課程,每天從早上八點上到下午五點半,如此的課程量,學生疲于應付,效果可想而知。
為了減輕學生的負擔,有些課程可以考慮整合,例如當代話題與中國概況、中國當代經濟等課程內容交叉、重復,可以進行合并,給學生更多的自主實踐的時間。
同時又有一些課程缺失,像經典原文原著研讀、賞析課程,等等,而這些課程大大有利于提高學生的文學文化素養,對漢語言專業的學生來說又是必不可少的。
5.缺乏統一的評價標準和體系
目前各高校入學、畢業標準不統一,多采用“寬進嚴出”的政策來吸引更多的留學生,但是“寬”不等于沒有標準;“嚴”到什么程度,標準是什么,依據是什么?目前有的學校漢語言專業畢業要求HSK5級達到210分以上,沒有商務漢語考試(BCT)要求;有的要求HSK6級達到180分以上,并且要求商務方向的學生BCT(說寫)達到4級標準。
各高校應該通過對市場和企業的調查、對畢業生就業狀況的跟蹤,經過充分論證,制定統一的入學、畢業標準,為企業提供有效的錄用參考。
6.缺少體現地域特色的精品教材
對外漢語教材總體上數量很多,但質量相對較差,精品教材極少。缺乏創新和針對性,生詞量很大,對學生的吸引力和實用性不強,制約了漢語言本科教學的質量。各校也各自編寫了部分教材,但各自為戰,沒有統一的組織和規劃,重復性教材較多,教材與教材之間嚴重脫節,處于游離狀態,缺少關聯性和呼應性,科學體現層次性、系列性的好教材不多。
各校應該在統籌規劃的前提下,發揮學科優勢,統一組織編寫教材,著力打造精品教材,為提高教學質量提供載體。
7.缺少高層次教師人才和學科帶頭人
無論在數量上,還是在質量上,目前遼寧省對外漢語教師,都無法滿足漢語推廣的迫切需要。師資人數少,高層次學科帶頭人更少。再加上教學工作量繁重,高水平的科研成果少之又少,一些新型學科和專業課程無人承擔,或者教學質量不盡如人意。
各高校在加大人才引進力度的同時,也要為現有教師進修、充電提供綠色通道。同時通過與國內外大學合作,建立教師交流機制,建設具有國際視野的、結構合理的、高素質的教師隊伍,為專業發展提供人力資源保障。
綜上所述,遼寧省各高校在依托各校學科優勢的基礎上,應該加強校際間的交流與合作,不斷提高辦學層次,擴大國際影響,推進漢語國際推廣,為建設來華留學教育強省而努力。■
[1]漆永祥.北大中文系留學生教育的過去、現在與未來[J].中國大學教學.2013,(9)
[2]李泉、段紅梅.來華留學生漢語言本科專業建設問題探討[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版).2010,(3)
[3]趙悅.試論財經類院校漢語言專業(商務方向)學歷教育的辦學特色.改革開放三十年遼寧來華留學工作.沈陽:遼海出版社,2009
[4]李立成.來華留學生漢語言本科學歷教育總體設計的意義.北京高校來華留學生教育研究,2008
[5]張黎.來華留學生漢語言專業發展30年述評[J].國際漢語教育.2009,(2)