才讓旺姆
摘要:羅蘭·巴爾特是法國當(dāng)代著名文論家和文學(xué)批評家,對結(jié)構(gòu)主義文論做出了突出貢獻(xiàn)。本篇論文將運(yùn)用巴爾特的文學(xué)符號觀點(diǎn)來說明該如何理解《了不起的蓋茨比》中男主人公蓋茨比對女主人公黛西做的一句評價(jià) “her voice is full of money”,并得出結(jié)論:在文學(xué)中意指的建立過程中需要分析一系列會(huì)有影響的因素,包括作者,創(chuàng)作背景,作品人物,故事情節(jié)等,這樣才能更好的評析文學(xué)作品。
關(guān)鍵詞:羅蘭·巴爾特;《了不起的蓋茨比》;意指;分析
羅蘭巴爾特對巴爾扎克、拉辛等作家作品具體文本的批評實(shí)踐,使他成為西方現(xiàn)代結(jié)構(gòu)主義思潮在文學(xué)研究領(lǐng)域的重要代表。這篇論文將運(yùn)用巴爾特的文學(xué)符號觀點(diǎn)評析《了不起的蓋茨比》中男主人公蓋茨比對女主人公黛西做的一句評價(jià) “her voice is full of money”。
《了不起的蓋茨比》講述的是在美國爵士時(shí)代蓋茨比和戴西舊情復(fù)燃的故事。當(dāng)年蓋茨比沒錢娶富家女戴西,五年后有錢的蓋茨比刻意認(rèn)識已嫁為人婦的黛西,想挽回舊時(shí)的感情,但最終不但不成功,自己也遭殺害。在故事發(fā)展的中間段,蓋茨比對故事的敘述者尼克說:“her voice is full of money”,對黛西做出了比較模糊的評價(jià)。
蓋茨比的這句話中的money恰好符合巴爾特對“中間性詞語”的解釋,他講到“說話的時(shí)候,我不敢確信我能找到準(zhǔn)確的詞,我更盡力避開笨拙的詞。可是由于我擔(dān)心過早地放棄真實(shí),我便固守中間性詞語”(懷宇, 2010)。money無法確切的說是貶義詞,也無法說是褒義詞,人們只能根據(jù)其具體語境來理解。
“her voice is full of money”中, her voice做主語,本該用詞直接修飾voice,但作者菲茨杰拉德沒有這樣做。他在這里使用了通感的修辭手法,把聽覺的抽象效果轉(zhuǎn)到了視覺,也可以說轉(zhuǎn)到觸覺上。full of money來修飾her voice,在嚴(yán)格的語言規(guī)則上說是不正確的,因?yàn)閙oney可以被理解為物質(zhì)性的東西,可以用肉眼看到,用手摸得到,是能被人感知的東西;而聲音是抽象的,人們看不到,摸不著它。
巴爾特在對言語和作家之間的關(guān)系有獨(dú)到的見解。他說“言語既不是一種工具,也不是一種載體”,而作家“是精心加工其言語的人(盡管他是由靈感的),并在功能上專注于這項(xiàng)工作”,“是唯一在言語的結(jié)構(gòu)中失去自己結(jié)構(gòu)和世界結(jié)構(gòu)的人”(懷宇, 2010)。這賦予了作家某種權(quán)利,使得他能創(chuàng)新表達(dá)手法,更好地把文學(xué)作品要傳達(dá)的意思傳遞給讀者。這樣,full of money不僅可以用來修飾voice,而且很好的表達(dá)了作者和蓋茨比對黛西這一人物的理解。
巴爾特認(rèn)為文學(xué)作為一種結(jié)構(gòu)化的知識領(lǐng)域并不是無限的,“一方面,文學(xué)不能超出對其時(shí)代的認(rèn)識;另一方面,它不能把話說盡”(懷宇, 2010)。就這部小說而言,它表達(dá)的思想與時(shí)代同步,它表現(xiàn)了二戰(zhàn)后期美國物欲橫流,價(jià)值觀扭曲的社會(huì)狀況。對于第二個(gè)方面,上述例子是極佳代表。菲茨杰拉德沒有,也不太可能對黛西的聲音給出確切說明,他通過用money修飾voice,使得抽象的聲音有具體性。但這種具體性需要靠讀者通過建構(gòu)兩個(gè)間的聯(lián)系做進(jìn)一步理解,這種建構(gòu)就是巴爾特提出的意指。
但是用意指把voice和money結(jié)合起來時(shí),這聲音是令人厭惡的還是賞心悅目的,并沒有在這句話中體現(xiàn)出來。作為中性詞money,可以貶義解釋,也可以褒義解釋,如何確定它的意義需追溯到文本中。
在作品中蓋茨比因?yàn)楦F,沒娶黛西,打拼有錢了回來找她,想重歸舊好。他給她高檔的衣服,豪華的房子和紙醉金迷的派對。這些是上層社會(huì)出身的黛西所想要的,但在蓋茨比看來,黛西的物質(zhì)欲過重。他以為能夠通過已有的物質(zhì)贏回黛西,但黛西沒有明確同意跟他生活。在黛西所需超出他所想的情況下,他說“her voice is full of money”。這樣看,建立的意指是對黛西的負(fù)面評價(jià)。如果從作者菲茨杰拉德的角度來說,蓋茨比是作者所創(chuàng),是他思想的傳遞者。在個(gè)人傳記中,菲氏確有顯露對女性的不滿,這樣,這個(gè)評價(jià)明顯帶有偏見。再結(jié)合當(dāng)時(shí)的時(shí)代背景和黛西的具體情況,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這評價(jià)并不中肯。故事發(fā)生是在爵士時(shí)代,人們價(jià)值觀缺失,物欲橫流,享樂主義大行其道。黛西自己當(dāng)初想嫁蓋茨比,但是被家人阻止。而在黛西已有的婚姻中,她并不幸福,丈夫有外遇,且對她冷漠。蓋茨比的出現(xiàn)雖重喚浪漫,但對她而言棄丈夫,選蓋茨比并非絕佳選擇。空虛的婚姻使她不想直接拒絕蓋茨比,而蓋茨比所提供的物質(zhì)卻是彌補(bǔ)她空虛的良藥。綜合時(shí)代和具體的故事內(nèi)容,會(huì)發(fā)現(xiàn)意指其實(shí)可以不是負(fù)面的,或者說這種看起來像負(fù)面的意指是可以被讀者理解而對黛西心思憐憫的。
因而得出結(jié)論,在文學(xué)中意指的建立過程需要分析所有能分析的因素,這些因素一般包括時(shí)代背景,作家(思想、寫作手法),敘事手法,故事內(nèi)容及人物性格。而且還需要從作家和人物的角度分別玩味意指代表的東西。
參考文獻(xiàn):
[1]羅蘭·巴爾特著 ,懷宇譯.羅蘭·巴爾特自述[M].北京: 中國人民大學(xué)出版社, 2010.
[2]羅蘭·巴爾特著 ,懷宇譯.文藝批評文集[M].北京: 中國人民大學(xué)出版社, 2010.
[3]羅蘭·巴爾特著 ,李幼蒸譯.符號學(xué)原理[M].北京: 中國人民大學(xué)出版社, 2008.
[4]馬新國.西方文論史[M].北京: 高等教育出版社, 2008.