熊 媛
(武漢工程科技學院 外國語學院,武漢430200)
“基礎日語”課程是日語入門的基礎,是日語專業學生基礎學習階段的專業課核心課程。學生一般都為零起點,從日語語音、詞匯、語法等基礎階段開始,培養學生聽說讀寫的基本技能,為高級日語學習打下扎實的基礎。“基礎日語”課程的教學目標是讓學生通過基礎語言知識的學習,了解日本的社會、歷史、文化、風俗習慣等,進而培養學生的日語語言綜合運用能力、交際能力以及對日本文化的理解能力。
在“基礎日語”課程的教學中,仍然以傳統的教學方法為主,以教師為中心,老師講學生聽、老師寫學生看的模式運行。雖然現在大多高校都已經將多媒體引入課堂教學,但是,在實際教學中僅僅只是將多媒體屏幕替換掉原來的黑板教學。原來通過黑板來展示的教學內容被搬到了多媒體屏幕上了,內容并無多大變化。
因為學生基本都是零起點,如果課堂上使用日語進行教學,學生難以理解,可行性極低,所以目前的“基礎日語”教學多為老師以中文進行講解,于是學生就基本沒有了聽日語的機會了。其次,“基礎日語”教學中多以詞匯、語法、句型的講解為主,學生的精力也就放在了聽老師對詞匯的講解、語法的意思以及使用方法上,課堂上開口說日語以及自己思考的機會就會相應減少。綜合來說,在教學中,學生只是一味地被動接受教師所教授的知識,自己運用語言的機會較少,聽說等各方面的能力都難以提高。
2001年頒布的《日語課程標準》[1]中明確指出,日語課程要努力為學生營造寬松、活潑、接近實際的學習環境,通過圍繞不同的話題完成交際性任務等方式,開展多種教學活動。由此看來,在我們的實際教學中提高學生的聽說讀寫能力,培養學生的日語綜合運用能力也是日語課程標準所要求的。
綜上,在“基礎日語”教學中,如果能突破傳統的以老師講學生聽、老師寫學生看的教學模式,采用以學生為主體,讓學生參與課堂,增加學生聽和說的機會的教學方法,才能真正提高學生日語綜合運用能力。
以武漢工程科技學院為例,因為該校是英日雙語專業,所以英日雙語專業的學生在學習日語的同時還必須兼顧英語的學習。所以該校日語課程與一般普通高校日語專業的日語課程相比明顯不足。該校“基礎日語”課程共開設4 個學期,每學期48 課時。選用的教材與其他高校日語專業一樣均為上海外語教育出版社出版的《新編日語》這本教材。因為學生都是從零開始,需要學習的內容非常多,再加上課時少,所以在有限的時間內讓學生接受最大限度的知識量,使得最終的學習效果也不盡人意。
語言的教學方法多種多樣,各國語言教學方法的研究里也有很多值得我們學習的地方。通過對日語教學法理論的研究,結合筆者多年的實踐教學及觀察學生學習狀況,對于日語教學方法有了以下總結:
日語教學和其他外語教學一樣,是老師和學生兩個方面相互作用的活動,在教學過程中首先要從學生的實際需要出發,培養學生的日語學習興趣,才能更好地激發學生的學習熱情。心理學家認為:興趣具有動力的作用。也就是說興趣可以轉化為人們進行某種活動的推動力。所以說,在日語教學活動中,教師必須首先要培養學生學習日語的興趣,以提高他們學習日語的積極性。
很多學生在學習中一旦遇到挫折或者失敗后就失去了學好日語的信心,逐漸就會對日語產生一種恐懼感或者生疏感,因此而放棄日語學習的學生不占少數。在我們的“基礎日語”教學中,特別是從入門階段,一定要讓學生能夠體驗到成功的喜悅,以此來培養學生對日語學習的信心,激發學生對日語學習的熱情,調動學習積極性,提高教學質量,最終達到一個良性的循環。
既然高校提供了多媒體這一現代化教學工具,我們就應該充分利用多媒體設備,讓它的功能發揮到極致,使我們的教學變得更加現代化、多樣化。
課前的教學課件制作可以讓我們的課堂教學內容更加一目了然。不僅如此,我們還可以將多媒體的網絡資源引入課堂教學中,像圖片、音像、影視等非文字性內容。一方面,可以使我們的教堂教學更加豐富、生動、形象;另一方面,通過圖片、音像、影視等可以使學生更加直觀地體驗到日本的風土人情、風俗習慣以及社會文化等,以幫助學生更好地理解日本語言文化。
因此,充分運用現代化的多媒體教學手段、改變傳統教學方法既可以提高課堂教學效果,也可以更好地激發學生日語學習的興趣。
語言與文化這兩個部分是相互聯系的,二者缺一不可、密不可分[2]。學習語言不能夠脫離其國家的社會文化,在教學中適當適時地導入日本文化,一方面可以提高學生日語學習的興趣,另一方面還能夠使學生對日語有更好的理解。
在日語學習的入門階段,總是反復不斷地練習語音、詞匯、語法等內容,顯得比較枯燥無味,此時如果適當地向學生介紹一些日本的風土人情、風俗習慣等,不僅讓學生能夠感受日本文化以及日本人的精神,吸收日本文化知識,還能夠提高學生的日語學習興趣和積極性。
在日語詞匯、語法和句型的教學過程中導入日本文化能夠培養學生日語語感和語言習慣,以更好地理解日本語言文化,熟練運用日語語言知識。不論是詞匯、語法還是句型的教學中,不僅僅只是單純的詞義或者用法講解,還應該從文化層面深入,進行深層次的講解[3]。如果只是簡單地教授學生詞匯、語法或者句型的含義,學生很難將之進行正確合理的運用。
例如日語敬語的使用。因為在日本社會中,對于內外、上下、遠近、親疏嚴格區分,所以在日常交際中日本人通過使用自謙語、尊敬語、鄭重語等的表達來區分這些不同的人際關系。例如:翻譯練習:公司職員對來訪人員說“社長現在外出”。學生在翻譯時,因為主語部分是社長,就會考慮使用尊敬語表達方式,一般就會翻譯成「社長はただいま外出しておられます」,這樣翻譯就出問題了。因為職員是對公司以外的人談及自己公司的社長,按照日本的集團和內外意識來區分,對于集團外部人說到集團內部的人無論職位年齡高低都要使用自謙語來表達,所以這句話的正確表達是「社長はただいま外出しております」。在“基礎日語”的教學中,像這類敬語誤用的情況非常多見。所以,在敬語教學這一部分,必須先讓學生對日本文化有一定的認知,才能幫助學生更好地理解日語敬語,熟練地運用日語敬語。此外,日語中常用的委婉表達,如果學生按照中國人的方式去刨根問底,事事查明究竟,恐怕會使日本人覺得難以理解。
因此在“基礎日語”教學中我們應注重日本文化的導入,幫助學生更好地理解日本語言文化,提高日語語言的綜合運用能力。
“基礎日語”課程最終目的是為了讓學生更好地運用“聽”和“說”。然而必須先在“基礎日語”課堂上學習基礎的詞匯、語法和句型,我們的學生才能在此基礎上去學會聽、學會說。相反,“聽”和“說”都是為了能夠將在“基礎日語”課堂上學到基礎知識進行正確、熟練的運用。所以,“基礎日語”課程和聽說課程的目標都是一致的,即提高學生的日語綜合運用能力。
因此,“基礎日語”的教學活動中,必須要突破傳統的教學模式,不再僅僅是對詞匯、語法的講解,需要將日語聽力、日語會話課程中所要求的能力貫穿于“基礎日語”課程的教學中去。在教學中為學生創造更多聽說機會,提高學生日語語言綜合運用能力。
日語專業的教學目標是培養學生熟練運用日語解決現實生活中出現的一些問題,提高日語的綜合運用能力。所以我們的教學不能拘泥于單一的模式,應該更好地適應學生需求、適應社會需要。以上探討了“基礎日語”課程的一些具體的教學方法,主要強調的是教師在課堂教學中的主體性引導作用以及在教學活動中需要做的改進。希望在今后的教學中對于“基礎日語”教學方法有更多的研究,能夠更有效地提高日語專業的教學效果。
[1]教育部.九年義務教育課程標準[M].北京:北京師范大學出版社,2001.
[2]陳巖.談日語教學的文化導入[J].外語與外語教學,1997,(4).
[3][日]高見澤孟.日語教學法入門[M].黃文明,編譯.北京:外語教學與研究出版社,2009.