甜甜和安安在德國上幼兒園的時候,都學過一首兒歌,大致內容是:你是你,我是我,當我說話時,你要注意聽,因為你要尊重我。當你說話時,我也會看著你,因為我想知道你說什么。如果你是乒,那么我就是乓,只有理解才能合作。
兒歌中強調的“你是你,我是我”,就是德國人對待孩子的態度。無論是大人還是孩子,都是兩個獨立的人,不能互相替代,也不能相互輕視,只有相互尊重才能友好相處。
孩子們小的時候,需要定期注射卡介苗。每次注射,他們都會覺得很疼,所以每次去兒童醫院的時候都需要做工作,頗費口舌。
有一次是姐姐先注射,疼得哭了起來。一旁6歲的弟弟勇敢地站起來維護姐姐,他譴責醫生:“你怎么把我的姐姐弄疼了?下次我不來看您了。”
醫生哭笑不得,聳聳肩說:“小伙子,我是無意的,你需要再堅持一下。”
姐姐注射完,輪到弟弟,結果弟弟也疼得哭起來。
我安慰他們:“不要緊,注射卡介苗并不很疼,只要你堅持一秒鐘,就一切都結束了。”
“什么?不疼?你沒有嘗試,怎么知道不是很疼?我們不是嬌氣的孩子,但這真的很疼。不然你試試。”孩子們辯解到。
我啞然,看著自己左臂上那塊注射卡介苗時留下的指甲大小的疤痕,卻怎么也想不起來當年的情景。注射卡介苗到底有多疼,我真的記不清楚了。
不久,正好我要去非洲開會,聽說有可能會傳染瘧疾等疾病,我想正好趁此機會去打一次防疫針,順便體驗一下注射疫苗的滋味。于是我特意把孩子們也帶上了。……