999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

On Translation and Comparison of Color Words between Chinese and English Culture

2015-05-30 22:02:49徐艷麗
校園英語·上旬 2015年2期
關鍵詞:跨文化

【Abstract】Color words are frequently used both in Chinese and English.A lot of color words are produced under special historical and geographical background.And the same terms of color in these two languages may have different cultural association.This article focuses on discussing the similarities and differences of color words in different cultural fields to help people to have a better understanding of different colors.

【Key words】color; culture; Chinese and English

1.Introduction

Among Chinese and English there are plenty of color words to show different meanings and present different feelings.We should not only pay attention to the meaning of the surface but also focus on the literal conception widely.For different symbolism have different features.Even some features have taboo and admiration after they have been transformed.

2.Similarities and Differences of Color Words between Chinese and English.

2.1 Red

2.1.1 Similarity between Chinese and English.Red symbolizes happiness,pleasure and blessing both in China and English –speaking countries,hence there are lots of similarities in using it.It often refers to success and importance.The phrase “give somebody a red carpet of reception” means make a warm welcome to some important person.Red also shows health and in good condition,for example,we usually describe a bridegroom like “a face as red as a rose”,which means people encounter a great time,he or she will be in high spirit.

2.1.2 Differences between Chinese and English.In China,red is always associated with joy,good luck and happiness.Almost everyone like and admire it,who think this color will bring them good things,however,in English,red may associated with blood,disaster,war,anger ,violence even some special terrorist groups.For instance,“red light district”,as we all know it refer to whorehouse.And the “red card” is widely used to punish players who act badly in sports and games.

2.2 Black

2.2.1 Similarities between Chinese and English.Black is not a good word both in Chinese and in English .It is often used to express one`s anger or some evil things.When black is plus with a noun,it often means a bad thing ,such as “black market”,“black heart”,“black money”,“black sheep” etc,all these new phrase can be directly translated into Chinese.

2.2.2 Differences between Chinese and English.In China,since the pre-Qin period,青stands for the color of blue,green and black.So it has several meanings of different colors.The example can be seen in poet of Libai “朝如青絲暮如雪”,“青絲” means black hair ,similar usages are in “青磚”(black brick),etc.“青”also refers to green,for example,“青山綠水”(green hills and blue waters)“青椒”(green pepper).however,in English black do not involve the meaning like Chinese.

2.3 Yellow

2.3.1 Similarity between Chinese and English.Yellow,the color of gold,corn,lemon and the ray of sunshine,from ancient to now,many artists have been using yellow to show harvest and achievement.When autumn is coming,the leaves turn yellow in which the authors will also show special emotion to this season and weather.Such as the leaves color changes from yellowish green to dark green.

2.3.2 Difference between Chinese and English.In Chinese,yellow originally represents the color of soil,which is related to pornographic,such as “黃色電影” If we translate these phrases into yellow movie and yellow book,it will be strange.

In Webster`s Dictionary of English Language,yellow is explained as the color of gold and butter.In China,yellow is an honorable color,connected with honor and glory,it is the symbol of power and lofty.That is why Chinese people call them “炎黃子孫”.But in English-speaking countries,it is “purple” that usually associated with “imperial” or “power” in particular.

3.Conclusion

The symbolism of color differs greatly from culture to culture,basically speaking in Chinese it is based on the traditional culture,which is pristine and superstitious.All colors are full of political meanings,whereas western culture is open-minded.In a word,different symbolism of color in various cultures indicates the development of society which is a permanent cultural phenomenon and let the language it described more vivid and humorous.

參考文獻:

[1]Jean Delis等.翻譯研究關鍵詞[M].北京外語教學與研究出版社,2004.

[2]王玉平.論英漢顏色詞翻譯的不同[J].山西廣播電視大學學報,2006,10.

作者簡介:

徐艷麗 (1981.11—)女,內蒙古赤峰人,研究生,講師,研究方向:翻譯理論與實踐、跨文化交際。

猜你喜歡
跨文化
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
海外工程的跨文化管理
中日跨文化協作研究
遼寧經濟(2017年12期)2018-01-19 02:34:09
石黑一雄:跨文化的寫作
藝術評論(2017年12期)2017-03-25 13:47:38
跨境電子商務中的跨文化思考
論跨文化交流中的沖突與調解
人間(2015年21期)2015-03-11 15:24:16
跨文化情景下商務英語翻譯的應對
現代企業(2015年1期)2015-02-28 18:44:00
也談跨文化研究在中國
解讀電視劇“鄙視鏈”——海外劇跨文化傳播中的偏見
論詞匯的跨文化碰撞與融合
江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
主站蜘蛛池模板: 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 国产女人水多毛片18| 老司机精品一区在线视频 | 视频一区亚洲| 欧美激情一区二区三区成人| 69视频国产| 91色国产在线| 国产jizzjizz视频| 久久精品一品道久久精品| 毛片一级在线| AV无码一区二区三区四区| 国产玖玖玖精品视频| 国内精品视频| 国产午夜人做人免费视频| 538精品在线观看| 91av成人日本不卡三区| 国产亚洲欧美另类一区二区| 亚洲欧洲AV一区二区三区| 日韩无码真实干出血视频| 久夜色精品国产噜噜| 国产精品爽爽va在线无码观看| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 国产高清在线观看| 亚洲国产亚综合在线区| 久热这里只有精品6| 亚洲午夜综合网| 青青草原国产精品啪啪视频 | 四虎免费视频网站| 国产成人高清在线精品| 亚洲国产午夜精华无码福利| 亚洲天堂在线视频| 老色鬼久久亚洲AV综合| 国产资源免费观看| 国产精品一区二区国产主播| 欧美一级在线看| 日本亚洲国产一区二区三区| 亚洲乱码在线视频| 欧美性猛交一区二区三区| 在线视频亚洲色图| 一区二区午夜| 亚洲美女一级毛片| 99久久成人国产精品免费| 国产精品视频观看裸模| 精品国产美女福到在线不卡f| 成人欧美日韩| 亚洲第一视频网| 色综合久久88色综合天天提莫| 国产午夜人做人免费视频| 国产精品色婷婷在线观看| 日本福利视频网站| 国产精品自在在线午夜 | 精品亚洲国产成人AV| 亚洲av色吊丝无码| 精品人妻系列无码专区久久| 天天干天天色综合网| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 最新日本中文字幕| 日韩小视频在线观看| 好吊妞欧美视频免费| 亚洲美女久久| 久久99国产视频| 国产日韩精品一区在线不卡| 亚洲天堂网2014| 国产99免费视频| 成人在线观看一区| 国产女人在线| 国产福利免费在线观看| 女高中生自慰污污网站| AV在线天堂进入| 日韩在线视频网站| 国产成人欧美| 欧美激情网址| 欧美一区福利| 色综合天天娱乐综合网| 啪啪永久免费av| 国产高潮视频在线观看| 亚洲Av激情网五月天| 免费可以看的无遮挡av无码| 香蕉精品在线| 亚洲视频免费在线看| 亚洲天堂免费在线视频|