胡敏捷
摘 要:珀西·比西·雪萊(Percy Bysshe Shelley), 作為“眾心之心”,是英國文學史上最有才華的抒情詩人之一。因其出生并成長在法國大革命如火如荼的年月,自由、平等和博愛的思想對他有著深遠的影響。本文從全詩的結構出發,結合現實的世界,對《西風頌》做出全新的賞析。
關鍵詞:《西風頌》 結構 現實珀西·比西·雪萊(Percy Bysshe Shelley), 作為“眾心之心”,是英國文學史上最有才華的抒情詩人之一。華茲華斯曾稱其為“最偉大的藝術家”(one of the best artist of us all)。他1792年出身于蘇薩克斯郡的一個貴族家庭,12歲進入伊頓公學,因不滿學校對學生進行體罰而公然反抗,立志反對專制,改造社會。18歲進牛津大學,第二年,因發表《論無神論的必然性》(The Necessity of Atheism)被學校開除,為了追求理想,他不惜與貴族家庭決裂。20歲時,因支持愛爾蘭民族民主運動而攜帶第一任妻子哈麗艾特前往都柏林。1813年,雪萊發表第一部長詩《麥布女王》(Queen Mab), 抨擊英國資本主義制度的專橫無道,反映勞動人民的悲慘境遇。刊于1817年的《奧西曼達斯》(Ozymandias)是一首韻律不大規范但是絲毫不乏美感的十四行詩。此詩根據古希臘歷史學家迪奧多勒斯所記載的奧西曼達斯石雕像一事寫成,描述了這座埃及最大的法老王雕像殘破地倒在沙漠里,一幅荒涼、孤寂的沙漠景象,與其生前的叱咤風云、不可一世的“王中之王”形象形成強烈的對比,從而告誡人們:功名權勢只能顯赫一時,難以長久,終究會在時間的長河中化為烏有。
因其出生并成長在法國大革命如火如荼的年月,自由、平等和博愛的思想對他有著深遠的影響。因而他的大部分詩歌也是猛烈地抨擊政府的獨裁統治、宗教和傳統的婚姻的,由此引起了英國資產階級的仇視,加之身體不佳,雪萊于1818年被迫僑居意大利,此后的四年,雪萊不斷地遷徙于意大利的各個城市,直至最后安家于斯排濟亞灣(Bay of Spezia)岸邊。他的主要作品大部分創作于這漂泊的四年。寫于1818至1819年的四幕劇《解放的普羅米修斯》(Prometheus Unbound)通常被稱之為是雪萊的代表作,也是他的最得意之作。通過對希臘悲劇作品《被束縛的普羅米修斯》(Prometheus Bound)的改寫,使普羅米修斯成為反抗萬能威力壓迫的人類代言人,賦予了這個神話以新的含義,并抒發了雪萊他個人對自由和博愛的向往。
此外,雪萊的《西風頌》(Ode to the West Wind, 1819)、《云》(The Cloud, 1820)、《致云雀》(To a Skylark, 1820)等抒情詩,通過描寫自然景象寄托自己的思想感情。這些作品以豐富的想象、和諧的音韻和明快的節奏在英國詩歌史上享有盛譽。他的主要詩歌作品還有:《愛爾蘭人之歌》(The Irishmans Song)、《一朵枯萎的紫羅蘭》(On a Faded Violet)、《致瑪麗》(To Mary)、《含羞草》(The Sensitive Plant)、《自由頌》(Ode to Liberty)等。
1822年7月8日,雪萊在出海迎接朋友途中遭遇風暴,不幸溺死,年僅30歲。但在他最后的幾年中,他仍密切關注和支持意大利以及其他國家人民爭取獨立而進行的斗爭。雪萊的一生正如他的墓碑上所鐫刻的莎士比亞傳奇劇《暴風雨》中的三行詩句一樣:“他的一切并沒有消失,只是經過海的變異,已變得豐富而神奇。”
《西風頌》創作于1819年。1819年8月,英國激進派人士和工人階級舉行了聲勢浩大的游行活動,爭取自身的生存權利。英國當局派兵進行血腥鎮壓,制造了著名的彼得盧大屠殺事件。在意大利、西班牙、希臘等國家,民族解放運動正如火如荼,面對著這山雨欲來風滿樓的革命形勢,詩人胸中充斥著熱烈的革命熱情。在一個秋日的午后,雪萊在意大利佛羅倫薩近郊的樹林里散步。突然狂風大作,烏云翻滾。傍晚時分,暴風雨夾帶著冰雹雷電傾盆而下。大自然突發的雄偉氣勢,觸動了詩人內心的革命熱情,激發了詩人的靈感,于是就寫下了這首名垂千古的抒情詩《西風頌》。
全詩感情強烈,主題鮮明,西風象征著向往民主、自由、所向披靡的一股力量,詩人將自己的處境和情緒融入詩中,設想自己是橫掃一切的西風,是新世界的傳播者和歌頌者,因此該詩具有強烈的革命性。全詩共分為五節,每節十四行,節奏是“五步抑揚格”(iambic pentameter),但與一般十四行詩又不一樣的是,每節的前十二行采用的是三行連鎖韻(terza rima):aba bcb cdc ded,尾句則采用的是韻腳為ee的英雄雙行體,前后形成了一個忽高忽低的波峰,仿佛就像是隨風起伏的波浪,連綿不斷,非常巧妙而又成功地描述和烘托出了陣陣西風連續不斷的猛烈氣勢。此外,詩中還運用了大量的跨行詩句(run-on lines),可見,雪萊在創作的過程中,既遵循了三行詩節的韻腳安排,又突破了這種詩體的束縛,他的詩句不僅跨行,而且越節,這不止是從詩歌的內涵寓意方面來表達要從束縛中尋找自由的愿望,更是充分利用詩體的特點來加強詩意。因此,盡管詩歌的篇幅長、選詞難、辭藻華麗,但是全篇節奏緊湊明快、意脈流貫、氣勢昂揚。
詩的前三節分別描述了西風在陸、空、海三個領域的恢宏氣勢。比喻、象征、擬人等修辭手法的運用生動地借“西風”再現了革命的洶涌性,使西風這一形象更加鮮活而含義深刻,西風不僅是自然之風,更是革命之風。地上的落葉、空中的浮云、昏睡的海水、水底的珊瑚和藻林,象征的便是專政的統治階級。西風,既有秋風掃落葉的氣勢,亦有春風催新生的神效,西風的雙重性不僅點出了舊世界的黑暗與腐朽,又孕育了對光明未來的希望。接著,西風攜黑雨電火與冰雹搖撼天海,驅亂云,馳雷霆,氣勢磅礴地宣布了摧毀舊事物的革命風暴的來臨。而平靜的海面上即將掀起滔天巨浪,藏匿在海底深處的叢林,此刻在西風的氣勢下,無不顫抖著,岌岌可危。
在第四節和第五節中詩人直接向西風訴說衷腸,表達心愿。先是以三個虛擬句“如果我……”為開端表達了自己希望能夠跟隨西風一起去掃蕩腐朽的反動勢力的愿望,接著便進一步肯定了即便是一路荊棘,傷痕累累,也愿為革命犧牲的堅強決心。這種情懷在第五節達到了高潮。此時詩人已經不滿足于僅僅與西風為伍,而是更為直接地懇求能與西風化為一體——“Be thou me”。
最后全詩以詩人豪邁的預言“如果冬天來了,春天還會遠嗎?”作結,預示著黑暗終將過去,黎明就在前方。雪萊對于自由和光明的堅定信念和樂觀主義精神時刻鼓勵和鼓舞著每一個革命者。這句在中國曾經成為千千萬萬在白色恐怖時期的革命者相互傳誦的名言佳句,如今在和平年代,早已成為了人們面對困難時自我激勵的箴言。小到考研、創業、個人的提升,大到各個行業領域的前途、國家的發展,在這樣一個全面深化改革的進程中,都將面臨前所未有的困難和挑戰。除了付出艱辛的努力和辛勞的汗水,我們還需要有強大的精神支柱做后盾,就讓我們在傾倒于《西風頌》中輝煌壯麗的想象和奔涌的激憤之情的同時,守住心中熊熊燃燒的奮斗之火,企冀未來。
參考文獻
[1] Bulter,Marilyn.Romantics,Rebels and Reactionaries[M].Oxford,1981.
[2] 羅義,馮凌.自然與想象的完美融合——對雪萊“西風頌”的浪漫主義元素研究[J].河北能源職業技術學院學報,2008(2).
[3] 姜春蘭.試論雪萊《西風頌》對象征手法的運用[J].名作賞析,2012.
[4] 蘇煜.英國詩歌賞析[M].北京:新華出版社,2006:138-139.
[5] 張榕.從英語詩歌語言藝術風格角度賞析《西風頌》[J].山西高等學校社會科學學報,2011(4).