〇何善秀 李 宗
(華東交通大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,江西 南昌 330013)
英籍印度裔作家奈保爾復(fù)雜情感探微
〇何善秀李宗
(華東交通大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,江西南昌330013)
摘要:二十世紀(jì)西方文壇中活躍著一批印裔流散作家,其借助文學(xué)載體以西方殖民者“養(yǎng)子”身份理性揭露批判印度傳統(tǒng)文明。然而他們本身深受印度文明熏染,吸收西方中心文明教化,經(jīng)歷了從邊緣地帶走向文明中心過程,因此在其作品中有著濃厚的情感色彩。文章通過分析印裔作家奈保爾的作品,探尋其作品中幽微的復(fù)雜情感,以期窺測(cè)其自主選擇流散迷失民族身份之謎。
關(guān)鍵詞:奈保爾; 流散; 情感; 身份
The British-Indian Writer Naipaul’s Complex Emotion in His Works
HE Shan-xiu,LI Zong
(Foreign Languages School of East China Jiaotong University, Nanchang 330013, China)
Abstract:In the 20th century, a number of dynamic Indian diaspora writers rationally criticized the traditional Indian civilization from the perspective of western colonists’ “adopted son”. However, influenced by Indian culture and absorbing western civilization, and going through the process─from edge to center of civilization, these diaspora writers showed a strong emotion in their works. Through analysis of the British-Indian writer Naipaul’s works, this paper tries to probe into the author’s complex emotions reflected in his works, and to explore his choice of diaspora identity.
Key words:Naipaul; diaspora; emotion; identity
一、引言
在二十世紀(jì)下半葉的英國(guó)文壇上有很多值得玩味的地方,即獲得本國(guó)文壇最高成績(jī)甚至是世界文壇最高成就的往往是印裔英籍作家,諸如V.S.奈保爾、阿·克·納拉揚(yáng)、拉伽·拉奧,以及薩爾曼·拉什迪等。奈保爾獲得過英國(guó)文壇的布克獎(jiǎng),并憑借《河灣》榮獲2001年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),其獲獎(jiǎng)作品有《米古埃爾街》(1959年獲毛姆獎(jiǎng)),《斯通先生與騎士伴侶》(1963年獲霍桑登獎(jiǎng))、《效顰者》(1967年W.H.史密斯獎(jiǎng))、《在一個(gè)自由國(guó)家里》(1971年獲布克獎(jiǎng))。薩爾曼·拉什迪也曾于1981年因小說《午夜的孩子》獲得英國(guó)布克獎(jiǎng)。這些印度裔英籍作家文學(xué)成就斐然,然而其代表后殖民時(shí)代的文學(xué)作品內(nèi)容也頗受爭(zhēng)議,拉什迪曾因諷刺穆斯林的《撒旦詩篇》而被伊朗穆斯林最高領(lǐng)袖霍梅尼判處死刑,他們?cè)谶@些融雜東西方元素的作品中更多的傾注了私人情感,并對(duì)其原籍國(guó)家進(jìn)行全面深入的評(píng)判式思考。……