余可佳 皮東莉
在英語中,有一些動作既可用及物動詞表述,也可以用不及物動詞。用及物動詞時,無論使用主動還是被動語態都說明人在這一動作中的作用。而用不及物動詞表達則弱化了人的作用。掌握同一含義的及物動詞(短語)和不及物動詞(短語)的表達方式,就能了解在不同的語境下該用哪種語態。請看例子:
1. 表示“降價”時,可用bring down和go down,其中bring down及物。
Can you try to get them to bring down the price?你能請他們降一點價嗎?
因此,bring down可用于被動語態。例如:
The price has been brought down. 價格降下去了。
而go down不及物,不用被動語態,說話人常常忽略價格下跌的人為因素。例如:
The price has gone down. 價格已經跌下去了。
2. 表示“提出”時,可用bring up, bring forward和come up。其中,bring up, bring forward及物。如:
Please bring the matter forward at the next meeting. 請在下一次會上提出這個問題。
因此bring up, bring forward可用于被動語態。例如:
New questions are constantly being brought up on the agenda. 新問題不斷被提到日程上來。
而come up有“被提出”的意思,不及物,不用被動語態。例如:
The question of wage increases came up at the board meeting. 董事會上提出了增加工資的問題。
3. 表示“用完,耗盡”可用use up, run out of和run out, give out。use up和run out of及物,可用于被動語態中,run out和give out不及物,不用于被動語態中。
Can you spare me some ink? Mine has been used up. 你能騰一點墨水給我好嗎?我的墨水用完了。
Our stores are running out. 我們的貯藏快耗盡了。
What shall we use for power when all the oil in the world has given out?如果世界上所有的石油都用完了,我們將用什么作為能源呢?
Food supplies in the flood-stricken area are running out. We must act immediately before theres none left. 洪災災區的食物供應即將耗盡,我們必須在災區斷糧之前迅速采取行動。
要注意run out與run out of的區別。“我們的水就要喝完了。”用英語可以表述為:
1)We will run out of our water.
2)Our water will run out.
3)Our water will be run out of.
其中第3種表達是從第1種表達變成被動語態得來的。
4. 表示“疲勞”時,tire是“使……疲勞”的意思,常用被動語態。而give out表示“疲勞”時,是不及物的動詞短語,只能用主動語態。
The runner gave out in the middle of the race. 那位賽跑選手跑到一半就筋疲力盡了。