崔麗敏
摘 要:本文基于高職院校學生“雙證書”的獲取和職業崗位能力的要求,以課證融通為思路,探討了從模式上把專業課程體系、職業能力資格考試融入專業課程教學,對現有的商務英語專業課程體系進行改革,以期實現高職教育的人才培養目標。
關鍵詞:“課證融通”;課程體系改革;職業能力資格證書
2006年國家教育部以教高〔2006〕
16號文件的形式頒發了《關于全面提高高等職業教育教學質量的若干意見》,文件中提出:加強專業教學標準建設,逐步構建專業認證體系,推行學歷證書和職業資格證書并重的制度。商務英語專業的人才培養方案和課程體系的設置應參照相關的職業資格標準,以職業能力和職業資格標準為核心,把職業資格證書內容融入課堂教學內容和課程體系,建立突出職業能力培養的課程體系,實現高職教育人才培養目標。
一、“課證融合”的含義
“課證融合”即融“證”入“課”,
以“課”為主,將職業技能理論考核內容與相關課程的教學內容相融合,將職業技能操作考核內容與實習、實訓教學內容相結合,實現學歷證書與職業資格證書這兩類證書的內涵銜接與對應, 實現 “一教雙證”。
二、外貿函電課程傳統教學模式的問題及對課程教學改革的建議
外貿英語函電是一門實踐性和操作性很強的課程,旨在使學生掌握與外貿業務各個流程相關的信函寫法,而現實是該課程在教學中存在著理論和實踐相脫節的現象。
1.函電課程傳統教學模式的問題
(1)外貿英語函電教材五花八門,但內容大致相似,其中存在較嚴重的問題就是內容陳舊,有些甚至是搬用一二十年前的出版物,不適合21 世紀外貿的新形勢。教材范例多但不夠系統。其次,很多教材的編撰者是英語老師,沒有外貿工作經驗,與外貿實際操作脫節。
(2)外貿英語函電這門課程的特點決定了教師一要具備普通英語寫作教學能力,二要精通熟悉外貿業務,而目前兼具這兩種能力的教師可謂鳳毛麟角。另外教師與從事外貿行業的畢業生或專業人士溝通甚少,這對教學工作也很不利。
(3)外貿英語函電是英語寫作和外貿業務知識相結合的一門綜合性課程,但在傳統教學中,教師只重視知識的連續性和陳述性,對范例的選擇和使用以及學生對范例的理解及模仿因為缺乏具體的工作環境變得空洞、不夠系統,導致職業能力缺失的現象產生。
2. 課程教學改革建議
(1)加大外貿英語函電教材和課程內容的改革力度。教師可通過從實訓基地和實習單位以及其他方式收集與教學內容相關的外貿業務往來信函等第一手資料,編寫案例集,與外貿企業合作編寫符合工作實際的工學結合校本教材,并運用到教學過程中,彌補當下許多外貿英語函電教材可操作性不強及范例不夠連貫、系統的缺憾。
(2)培養“雙師型”教學團隊。堅持“走出去,請進來”的原則,定期選派教師到外貿公司參觀學習,頂崗鍛煉,積累實際工作經驗,也可邀請外貿專家來校講座,聘請外貿從業人員與教師共同執教。
(3)加強雙語教學。在教學中將涉及的商務專業詞匯,如合同條款、保險條款、信用證、單證等內容教師應盡可能用英語表達,使學生盡可能多輸入外貿商務知識,同時使英語閱讀和口語能力也得到提高。
(4)使用多媒體教學手段。教師上課時可用多媒體演示部分函電素材,如電報、傳真、電子郵件、單據、合同、信用證等,并示范起草、填寫、修改等操作,以直觀、生動的形式聯系實際。
三、課證融通的教學方案設計
1.設計的總體思路
教學方案應貫徹能力本位、校企合作、工學結合、持續發展的高職教育理念,以發展學生崗位能力為目標,通過典型的工作任務分析確定課程內容。在教學生外貿函電基本知識的時候,應創設工作情境,要求學生在具體工作角色下分工合作,完成業務往來信函,強調信函之間的聯系和每筆業務的連貫性。課程的教學內容應與外貿企業業務員實際崗位及相關的職業考證相融合,體現“課證融通”的思想,努力培養外貿行業高素質應用型人才。
2.課程內容設計
筆者分析了江西工業職業技術學院經管分院高職商務英語專業學生參加的全國國際商務英語考試的考核標準后,嘗試把考核標準納入商務英語專業教學計劃,將考試內容融入課程體系中。現以外貿函電這門商務英語專業核心課為例,探討如何在外貿函電教學中融入全國國際商務英語考試內容,讓學生既獲得了閱讀、翻譯和寫作英語商務信函能力,又幫助學生完成了考證的培訓,提高了學生考證的通過率。
下面先讓我們認識一下全國國際商務英語考試這種新興的考試。全國國際商務英語考試是2007年由商務部中國國際貿易學會發起,“全國國際商務英語培訓認證考試中心”認證,是對國際商務英語交際能力的測試,考試結果可作為相關企事業單位人員招聘的參考和國際商務從業人員英語能力的評價依據。該考試旨在統一測試標準和操作規范,促進相關的教育和培訓工作,提高國際商務從業人員的職業英語水平。作為一種尺度參照性標準考試,該考試從聽力、閱讀、翻譯與寫作、口語四個模塊客觀地評價被測試者在國際商務環境中的英語應用能力。全國國際商務英語(一級)的考試范圍涵蓋語言和商務兩方面的內容,商務方面涉及國際商務中的常見業務,突出國際貿易實務。考試要求:①閱讀模塊能讀懂商務信函、廣告、備忘錄、便條、通知、通用商務單證等商務材料,能運用有效的閱讀技巧,掌握中心意思,理解主要事實和相關細節,并能夠歸納推理。閱讀速度不低于70詞每分鐘。②翻譯與寫作模塊能夠在30分鐘內完成不少于100詞的商務寫作任務。涉及簡歷、備忘錄、商務信函、通知等應用文體。要求內容完整、格式正確、語言準確、語意連貫,能夠運用基本的寫作技巧。并能夠翻譯簡單的商務信函、產品說明等材料,譯文正確。
根據全國國際商務英語(一級)考試要求,筆者將外貿函電教學內容與全國國際商務英語考核內容相整合。教師在講授課本教材的時候,可根據證書考試的內容和就業需求改變教學方法,以“動態”的方式有的放矢地把職業資格證書課程考試的內容納入課堂教學,教會學生較靈活地運用外貿知識完成一般外貿信函,重點要教會學生如何寫出一封能吸引客戶的開發信,運用信函協商進出口貨物的運輸安排及解決托收和信用證等結算方式下的相關事宜。
參考文獻:
[1]林 熔.工學結合模式下崗課證融通課程體系教學方案設計探究——以外貿單位實務課程為例[J].新課程研究(高等教育),2009(08).
[2]邊虹霞.商務英語專業課程設置研究——關于培養復合應用型人才的探討[J].遼寧工業大學學報(社會科學版),2012(02).
[3]趙軍峰.商務英語課程設置及教學現狀調查分析[J].吉林省教育學院學報(旬刊),2006(05).
(作者單位:江西工業職業技術學院經管分院)endprint