999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英語學術論文漢譯問題探析

2015-01-08 08:17:08胡曉
黑龍江教育學院學報 2014年12期
關鍵詞:問題

胡曉

摘要:以MTI的基礎筆譯課程教學實踐為例,探討英語學術論文漢譯中常見的三個問題:照搬原文抽象表達,譯文晦澀難懂;誤讀句內語法關系,譯文錯誤百出;忽視銜接手段差異,譯文連貫性差。在此基礎上,指出必須尊重英漢語言表達形式的巨大差異,才能有效解決上述問題。

關鍵詞:英語學術論文;漢譯;問題

中圖分類號:H315.9文獻標志碼:A文章編號:1001-7836(2014)12-0134-02

貴州師范大學從2011年開始招收翻譯碩士研究生(MasterofTranslationandInterpreting,簡稱MTI),現已有兩屆順利畢業。到目前為止,該校翻譯碩士的學位論文大部分為“項目”形式,即學生在導師的指導下選擇中外文本進行翻譯,并撰寫翻譯實踐報告。為確保各項目的價值,在項目翻譯材料的選擇上,該校翻譯碩士導師組嚴格把關,規定如果是進行英漢翻譯,所選材料必須是近兩年在國外正式出版的學術型期刊上發表的文章(全文),或者是正式出版的難度相當的書籍(節選),未被翻譯過(指所選材料沒有被出版過或發表于網上)。

針對這個情況,筆者在自己主講的基礎筆譯課程中,特別選擇了一些英文學術論文(全文或節選)供學生進行翻譯實踐,就學生的譯文進行點評,并提供參考譯文。筆者發現,學生的這類譯文中常見的問題有:譯文語體不夠正式;術語翻譯有誤;照搬原文抽象表達,譯文晦澀難懂;誤讀句內語法關系,譯文錯誤百出;忽視銜接手段差異,譯文連貫性差,等等。限于篇幅,本文僅就后面三個問題做一定的分析。

一、照搬原文抽象表達,譯文晦澀難懂

英語民族的分析型思維方式強調分析與抽象推理,反映在語言上,是英語強調語法規則的制約,表達抽象、虛泛。而華夏民族的綜合型思維方式重融合、重直覺、重領悟,體現在語言上就是表達具體、形象,“常常以實的形式表達虛的概念,以具體的形象表達抽象的內容。”[1]

英語學術論文中,大量的抽象名詞和以這些抽象名詞為中心的短語令語言表達顯得客觀、正式,但同時也增加了理解的難度。翻譯這樣的材料時,如果不重視“英語重抽象而漢語重形象”這一差異,不動腦筋,照搬原文的抽象表述,譯文中就會出現一些“譯了等于沒譯”,讓讀者越讀越不明白的表達。

例1:Amongthediversecausesofantibioticresistance,wefocusbroadlyonthreerelatedcauses:pharmaceuticalpracticeandtheliberalconsumptionofantibiotics,theuseofantibioticcontainingproductsinthehome,andtheuseofantibioticsincommercialanimalhusbandryandagriculture.

原譯:抗生素耐藥性出現的原因有很多,本文主要討論以下三個相關因素:藥學實踐和抗生素的自由使用;家庭使用含抗生素的產品;盈利性畜牧業和農業中抗生素的使用。

分析:從字面上來看,將pharmaceuticalpracticeandtheliberalconsumptionofantibiotics譯為“藥學實踐和抗生素的自由使用”似乎不無道理,但是“藥學實踐”到底是什么?“抗生素的自由使用”包不包含“家庭使用含抗生素的產品”和“盈利性畜牧業和農業中抗生素的使用”?如果包含,怎么能與后面兩項平行?通讀原文全篇,發現在文章中專門有一個部分闡述這個問題,pharmaceuticalpractice指醫生經常開抗生素讓患者服用,而theliberalconsumptionofantibiotics指患者隨意在藥店購買抗生素。根據對原文的深度理解,再考慮到目的語表達具體、形象的特點,可以大膽摒棄原文的抽象表達,以具體內容令譯文通暢明白。可改譯為:

導致抗生素耐藥性產生的原因很多,本文主要討論其中三個:醫生濫開抗生素與患者隨意購買抗生素;家庭內使用抗菌產品;商業性畜牧業和農業生產中使用抗生素。

二、誤讀句內語法關系,譯文錯誤重重

英語是一種“法治(rulegoverned)”型語言,強調語法規則的制約,句中各成分之間的關系會通過一些形式標記來體現,所以英語被認為是一門“形合”的語言;漢語則是一種“人治(mangoverned)”型語言,句內各成分之間的關系主要依靠時間和邏輯等語義關系來體現,靠交流雙方根據語境和語感來領悟,漢語被認為是一種“意合”的語言。

英語學術論文中長難句較多,英語語言基本功不扎實的譯者往往很難做到在真正意義上理解原文,其譯文也必然出現這樣那樣的問題。

例2:Thecomplexadaptivenatureofecosystemsmeansthatevolutionaryforcesarestrongestatlowerlevelsoforganization;wehavelearnedthatthehardwayinourcontinualbattleswiththeevolutionofresistancetopesticidesandantibiotics,andtheunwillingnessofmicroorganismstotakeareasonableapproachtomakingthingseasyforus.

原譯:生物系統本身的復雜多樣性表明低級生物的進化動力是最強大的。我們已經認識到同農藥、抗生素的抗爭將是艱難和持久的,而卷入其中的微生物為我們減輕了壓力,使得我們離成功又近了一步。

分析:能不能譯好這樣一個長難句,關鍵在于能不能理順句子的語法關系。顯然,原譯者沒有完全看懂句子內部的關系,以至于譯到最后只能“一派胡言”了。此句語法理解上最大的難點是第二個“that”到底在句中起什么作用。反復閱讀這句話發現,wehavelearned之后并沒有賓語從句,即這個that并不是賓語從句的引導詞,而是一個代詞,指代分號前面的所有內容。第二個難點是要分析that之后的內容:thehardwayinourcontinualbattleswiththeevolutionofresistancetopesticidesandantibiotics是方式狀語,修飾動詞learned,而theunwillingnessofmicroorganismstotakeareasonableapproachtomakingthingseasyforus并不是一個從句,而只是一個以unwillingness為中心詞的短語,和剛才的那個that共同充當learned的賓語。理解之后,根據漢語的表達習慣,運用適當的翻譯技巧,可以得出如下譯文:

改譯:生態系統具有復雜的適應性——低級組織的進化能力反而最強。這是我們在與殺蟲劑耐藥性和抗生素耐藥性不斷斗爭的過程中得出的結論。微生物的進化令我們無法輕易贏得這場戰爭。

三、忽視銜接手段差異,譯文連貫性差

韓禮德和哈桑將英語中的銜接方式分為五種:照應、替代、省略、連接與詞匯銜接(包括詞匯復現和搭配),指出英語常用指代詞、替代詞、零位替代詞及同義詞等回避重復,以實現語篇自然銜接及表達簡潔明了[2]。漢語則截然不同,重復是漢語中一種常見的語言現象,是漢語的一個明顯特點。漢語常常有意識地重復某個詞語、詞組、分句甚至句子,以有效實現語篇的銜接。

英語學術論文充分利用了英語中的各種銜接手段以確保語篇的連貫性。如果不注意英漢語篇銜接手段的差異,譯文的可讀性將大打折扣。

例3:Wedrawaparallelbetweenpesticideandantibioticresistanceandexaminewhetherlessonslearnedfromonecasemaybeapplicabletotheother.

英語學術論文漢譯中出現的上述三個問題,具體原因不盡相同,但概而言之卻都是譯者的語言素養不高或不夠仔細認真所致。因此,在MTI的教學過程中,教師不僅要傳授翻譯理論和技巧,鼓勵學生提高英漢語言運用能力,還要注意培養學生嚴謹的翻譯態度。

參考文獻:

[1]連淑能.英語的“抽象”與漢語的“具體”[J].外語學刊,1993,(2).

[2]BakerMona.InOtherWords:ACoursebookonTranslation[M].北京:外語教學與研究出版社,2004:180-212.endprint

猜你喜歡
問題
保障性住房選址問題分析及選址建議
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:22:45
高校科研創新團隊建設存在的問題及對策研究
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:14:21
試析中小企業成本核算的管理及控制
淺談制造業企業成本控制有效性
淺談財務管理存在的問題及完善措施
完善事業單位會計集中核算的探討
演員出“問題”,電影怎么辦(聊天室)
環球時報(2016-07-15)2016-07-15 13:42:04
韓媒稱中俄冷對朝鮮“問題”貨船
環球時報(2016-03-09)2016-03-09 09:10:24
“問題”干部“回爐”再造
南方周末(2015-05-07)2015-05-07 04:39:36
主站蜘蛛池模板: 天堂岛国av无码免费无禁网站 | 在线观看国产网址你懂的| 中文无码伦av中文字幕| 中国成人在线视频| 中文字幕无码电影| 91蜜芽尤物福利在线观看| 久久亚洲AⅤ无码精品午夜麻豆| 五月天久久婷婷| 久久99国产精品成人欧美| 极品国产一区二区三区| 国产SUV精品一区二区| 久久国产精品夜色| 亚洲一级毛片在线观播放| 日本亚洲成高清一区二区三区| 91黄色在线观看| 亚洲h视频在线| 永久免费av网站可以直接看的| 日本91在线| 国产激情第一页| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 小说 亚洲 无码 精品| 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 日本在线国产| 欧美视频在线观看第一页| 国产成在线观看免费视频 | 亚洲成A人V欧美综合| 久久国产亚洲偷自| 一本一本大道香蕉久在线播放| 白浆免费视频国产精品视频| 久久九九热视频| 亚洲中文在线看视频一区| 黄色网址免费在线| 亚洲国内精品自在自线官| 欧美另类第一页| 国产又爽又黄无遮挡免费观看| 在线免费观看a视频| 白浆视频在线观看| 久久精品无码中文字幕| 国产欧美日韩在线一区| www.亚洲天堂| 亚洲一区二区三区中文字幕5566| 不卡视频国产| 久久青草热| 国产99在线| 国产精品一区在线麻豆| 久久综合色天堂av| 亚洲永久精品ww47国产| 久久国产精品影院| 伊人色在线视频| 色综合久久久久8天国| 国内精自线i品一区202| 亚洲天堂色色人体| 欧美成人怡春院在线激情| 欧洲成人免费视频| 国产精品无码一二三视频| 亚洲av日韩综合一区尤物| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 国产sm重味一区二区三区| 国产日本一线在线观看免费| 狠狠色丁婷婷综合久久| aaa国产一级毛片| 亚洲男人天堂2020| 久久国产精品77777| 国产成人高清精品免费5388| 极品国产在线| 日韩午夜福利在线观看| 欧洲亚洲一区| 久久久久国产精品嫩草影院| 亚洲区视频在线观看| 精品无码视频在线观看| 欧美无遮挡国产欧美另类| 青青久视频| 99久久免费精品特色大片| 国产高清毛片| 国产久操视频| 最近最新中文字幕在线第一页| 日本不卡视频在线| 国产一级毛片高清完整视频版| 日本一区中文字幕最新在线| 国产真实自在自线免费精品| 最新国语自产精品视频在| 伦精品一区二区三区视频|