摘要:在言語交際的過程中,幽默是一種常見的形式。情景喜劇經常通過違反合作原則來達到喜劇效果。因此本文通過對美國情景喜劇《生活大爆炸》第七季中幽默對話的分析,從違反合作原則的角度來探討對話中幽默效果的產生,以期提高學習者對情景喜劇中英語幽默的欣賞。
關鍵詞:違背;合作原則;幽默
中圖分類號:J905 文獻標識碼:A 文章編號:1671-864X(2014)09-0038-01
一、引言
幽默是裝飾語言的藝術,幽默的言語表達在人們的日常生活交際中不僅能改善人際關系,也體現了個人的智慧修養和教育程度。大量使用的幽默言語賦予了美劇獨特的魅力,也是其在中國擁有越來越多粉絲的原因。
《生活大爆炸》是當下深受年輕人喜愛的一部美劇,2007年由美國哥倫比亞廣播公司(CBS)推出,劇情主要圍繞四個科學天才和他們的美女鄰居展開。該劇臺詞對話風趣幽默,深受中外觀眾喜愛。《生活大爆炸》中各位角色的對白或多或少違反了格萊斯合作原則,產生了強烈幽默效果。對《生活大爆炸》的臺詞進行實例分析,將有助于英語學習者理解美劇中幽默的語言表達方式,并提高他們的英語學習興趣。
二、理論背景
合作原則(The Cooperative Principle 以下簡稱CP)是語言學家格萊斯(Herbert Paul Grice 1913-1988)在他的著作“Logic and Conversation”(1975)提出的。他認為在人們在日常交際的過程當中,進行對話的雙方似乎總是或有意或無意地遵循著某一原則,以求相互之間能夠更加有效地進行配合,從而完成對話交際任務。同時他還提出,人們在對話過程中應當遵循的合作原則應當包括四個范疇,而每個范疇內又包括一條準則和一些次準則,如下所示:
1.關于量的準則:交際雙方應提供適量的信息。
2.關于質的準則:交際雙方應該提供正確的信息,即講真話。
3.關于關系的準則:對話雙方在交際過程中被要求提供的信息要與交際目的相互關聯,在某些特定的語境下提供最正確合適的信息,而不可故意地去轉換或者回避話題。
4.關于方式的準則:交際雙方應當注重對話交流時要盡量表達清楚自己的意思。
然而,人們在實際的言語對話交際中,并非總是遵守著“合作原則”,在某些特殊情況下,出于某種實際需要,人們會故意違反合作原則。格賴斯把這種通過表面上故意違反“合作原則”而產生的言外之意稱為“特殊會話含義”。“特殊會話含義”解釋了聽話人是如何透過說話人話語的表面含義而理解其言外之意的,由此來表達另外一種意思,幽默也就時常在此時產生。
三、違背合作原則產生的幽默探析
例一:違反質量原則
Penny:Now I miss him even more.
Sheldon:Well, if it’s any consolation,I’m sure Leonard’s tormented every moment he’s away from your warm embrace and cherry lips.
Penny:Thanks.
Sheldon:Oh, seriously?
在這段對話中,女主角Penny因為思念去南極參加科學考察的男友Leonard而向好友Sheldon尋求言語上的安慰。Sheldon迎合Penny說出一大堆讓Penny感動的話語,當Penny表示感謝后,他卻惡作劇般的反問她是不是當真了。此時,Sheldon刻意違背了質量準則,故意講一些自知是虛假的話,看似安慰Penny,實際是為了通過挖苦而展示自己異于常人的幽默感。由此產生的強烈幽默讓觀眾忍俊不禁。
例二:違反關系準則
Bernadette:Although, if you wanted to talk to one of them,no one would blame you.
Amy:And why would no one blame me?
Bernadette:I don’t know what I’m saying.
Amy:Well, it sounds like you’re saying that I could do better than Sheldon.
Bernadette:Boy, these drinks are strong!
在這個例子中,女二號Bernadette發現自己說的話可能會影響好友Amy和Sheldon的感情,給他們之間造成誤會,所以她選擇刻意去轉移話題,每當Amy提出問題時都顧左右而言它,甚至假借被酒水嗆到作為理由來極力掩飾已經被Amy看透的真相。這種追問——轉移,再追問——再轉移的對話內容是違背了關系準則的,但卻產生了巨大的幽默感,似乎讓觀眾在猜想她要如何將對話編下去。
例三:違反方式準則
Amy:Do you hear anything?
Sheldon:I hear a woman’s voice.
Amy:Is it Penny?
Sheldon:No, it’s you.
Sheldon誤認為Penny對他的好友Leonard不忠,為了尋找證據,于是在Penny的房間門前偷聽。這時候Amy在旁邊詢問Sheldon聽到了什么。如果遵循合作原則Sheldon應當回答聽到Penny在做什么,而Sheldon回答的是聽到女人的聲音,讓Amy以為是Penny的聲音,向Sheldon進行確認,而此時Sheldon告訴Amy聽到的是她的聲音,讓Amy覺得既好氣又好笑。這種刻意引起歧義的會話內容違反了方式準則,卻讓觀眾感受到Sheldon這個角色喜歡惡作劇和挖苦的性格。
四、結語
通過以上對劇中臺詞的分析,我們可以看出角色之間在會話交際時做出的刻意違背合作原則的行為往往能產生巨大的幽默感。因此,我們不僅需要了解角色的背景設定,也需要理解對話的基礎合作原則,這樣才能更加完整的理解劇中對話的表面意義以及潛在意義,透過會話的表面看清楚語言內部真正要表達的含義。
本文以《生活大爆炸》第七季中的幽默對白作為研究材料,從主人公刻意違背合作原則的所作所為,來分析其話語行為中所蘊含的幽默。幫助英語學習者更完整地理解美劇中幽默的語言表達方式,期望給英語學習者以啟示,提高他們學習英語的興趣和激情。
參考文獻:
[1]Austin,J (1962)How to do things with words [M} Oxford University Press。
[2]何兆熊新編語用學概要[M]上海上海外語教育出版社,2005;153-169。
[3]何自然語用學與英語學習[M]上海上海外語教育出版社,2010:45-51。
[4]李晴,石曉玲 格萊斯合作原則視角下《生活大爆炸》中的幽默 [J] 江蘇科技大學學報(社會科學版),2013(3):46-51。
作者簡介:桂少波(1991-),男(漢族),江西鷹潭,贛南師范學院碩士研究生,研究方向:英語語言文學。