王濟(jì)軍,余勝泉
(1.天津外國語大學(xué) 國際傳媒學(xué)院,天津 3002041;2.北京師范大學(xué) 現(xiàn)代教育技術(shù)研究所,北京 100875)
“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)提升小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)的研究*
王濟(jì)軍1,2,余勝泉2
(1.天津外國語大學(xué) 國際傳媒學(xué)院,天津 3002041;2.北京師范大學(xué) 現(xiàn)代教育技術(shù)研究所,北京 100875)
“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)正成為信息技術(shù)與教學(xué)整合的研究熱點(diǎn)。跨文化交際素養(yǎng)的提升是英語教學(xué)中的一個(gè)難題,如何利用“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)來破解這個(gè)難題值得關(guān)注。該文采用準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)研究方案對“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)在跨文化交際素養(yǎng)提升中的應(yīng)用進(jìn)行了探索,結(jié)果表明:實(shí)驗(yàn)班和對照班在跨文化交際意識(shí)和知識(shí)維度上存在顯著性差異,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)能夠在一定程度上提升小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)。“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)具有個(gè)性化和層次性的特點(diǎn),有利于實(shí)現(xiàn)因材施教和分層教學(xué),該文在實(shí)證基礎(chǔ)上提出了“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)的策略。
“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí);跨文化交際素養(yǎng);準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)研究;技術(shù)與教學(xué)融合
隨著技術(shù)的快速發(fā)展,信息技術(shù)對教育產(chǎn)生了“革命性影響”,利用信息技術(shù)“破解教育教學(xué)中的難題,實(shí)現(xiàn)技術(shù)與教育的深度融合”已經(jīng)成為引領(lǐng)時(shí)代教育發(fā)展的核心理念。當(dāng)前,以人手一臺(tái)數(shù)字設(shè)備為代表的“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)正在成為信息技術(shù)與教學(xué)整合的研究熱點(diǎn)。所謂“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí),是指“利用網(wǎng)絡(luò)技術(shù)將若干臺(tái)多媒體計(jì)算機(jī)及相關(guān)設(shè)備互聯(lián)成小型的教學(xué)網(wǎng)絡(luò)環(huán)境,每位學(xué)生都有一臺(tái)計(jì)算機(jī)可隨時(shí)上網(wǎng)在線學(xué)習(xí)”。[1]作為一種新的教育現(xiàn)象,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)能夠體現(xiàn)“以人為本”的教育理念,學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)資源可以根據(jù)學(xué)生的個(gè)性化需求進(jìn)行設(shè)計(jì)。國內(nèi)外的很多學(xué)校已經(jīng)開始嘗試“一對一”數(shù)字化教和學(xué)的實(shí)踐。
跨文化交際素養(yǎng)是指成功進(jìn)行跨文化交際所需要的素質(zhì)和涵養(yǎng)。眾所周知,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際素養(yǎng)是外語教學(xué)的重要目標(biāo)之一,然而我國小學(xué)生的跨文化交際素養(yǎng)并不高,跨文化交際素養(yǎng)的提升正成為英語教學(xué)中的一個(gè)難題。在小學(xué)英語教學(xué)中,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)是否有助于小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)的提升,從而破解這個(gè)教育難題呢?本研究將對這一問題進(jìn)行深入探索。
“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)與傳統(tǒng)數(shù)字化學(xué)習(xí)相比,最大的特點(diǎn)在于“個(gè)性化”和“移動(dòng)性”。余勝泉教授認(rèn)為,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)使教和學(xué)發(fā)生了實(shí)質(zhì)性變革,可大幅度提高課堂教學(xué)效率,拓展課堂的廣度、深度和學(xué)生的參與度,在促進(jìn)知識(shí)學(xué)習(xí)的同時(shí),可以有效滲透能力和素質(zhì)的培養(yǎng),真正落實(shí)新課程三維素質(zhì)教育目標(biāo), 實(shí)施知識(shí)和能力并重的、促進(jìn)人的全面發(fā)展的教學(xué)[2]。目前,國內(nèi)外有一些“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)的典型研究,比如MLTI(Maine Learning Technology Initiative,緬因州學(xué)習(xí)技術(shù)創(chuàng)新項(xiàng)目)、HSLI(High School Laptop Initiative,德克薩斯州歐文獨(dú)立學(xué)區(qū)的高中筆記本行動(dòng))、FSD1:1、OLPC(One Laptop per Child,一童一機(jī))項(xiàng)目、CFF(The Classrooms for the Future)、TIP(Technology Immersion Pilot)、“跨越式”等項(xiàng)目[3]。2010年OECD(經(jīng)濟(jì)合作發(fā)展組織)出版了《教育中的一對一:當(dāng)前的實(shí)踐、國際比較研究證實(shí)及政策啟示》研究報(bào)告,對過去一段時(shí)間內(nèi)包括發(fā)達(dá)國家和發(fā)展中國家所推動(dòng)的“一對一”教育項(xiàng)目開展了國際比較研究。報(bào)告認(rèn)為,針對以往使用ICT的教育狀況,這些“一對一”項(xiàng)目舉措代表了一種質(zhì)的進(jìn)步,因?yàn)槊總€(gè)孩子都配備了無處不在的個(gè)人設(shè)備(通常是筆記本電腦、上網(wǎng)本或掌上電腦)[4]。在國內(nèi)的實(shí)踐領(lǐng)域,有研究者分別對“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)在語文、數(shù)學(xué)、外語、科學(xué)等學(xué)科教學(xué)中的應(yīng)用效果進(jìn)行了研究,相應(yīng)探討了“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)促進(jìn)學(xué)生閱讀理解能力[5][6]、自主學(xué)習(xí)能力的提高和學(xué)習(xí)興趣的激發(fā)作用[7]。
利用信息技術(shù)促進(jìn)跨文化交際素養(yǎng)的提升并不是一個(gè)新的話題。Shaughnessy認(rèn)為,早在20世紀(jì)80年代,在外語教學(xué)中就有了利用CALL(計(jì)算機(jī)輔助語言學(xué)習(xí))軟件滲透跨文化知識(shí)的實(shí)踐[8]。計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)興起以后,網(wǎng)絡(luò)被認(rèn)為是培養(yǎng)跨文化交際素養(yǎng)的一項(xiàng)可靠的交互通道[9]。如表1所示列舉了國內(nèi)外信息技術(shù)促進(jìn)跨文化交際素養(yǎng)提升的應(yīng)用研究。

表1 信息技術(shù)在文化教學(xué)中的應(yīng)用研究
縱觀國內(nèi)外的研究發(fā)現(xiàn),以多媒體和網(wǎng)絡(luò)為代表的信息技術(shù)在跨文化交際素養(yǎng)的提升中有了一些應(yīng)用,這些應(yīng)用主要發(fā)揮了信息技術(shù)在創(chuàng)設(shè)文化學(xué)習(xí)情境、呈現(xiàn)多媒體材料、提供網(wǎng)絡(luò)資源[10],作為認(rèn)知工具和基于媒體交際[11]等方面的作用和優(yōu)勢。
從技術(shù)與教育融合的視角和“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)的理念來看,這些研究并沒有關(guān)注“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)在促進(jìn)學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)方面的作用,技術(shù)所起的作用還相對較淺或者比較單一,不能順應(yīng)當(dāng)前“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)的理念。因此,本研究力圖通過實(shí)證研究探索“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)對小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)提升的影響。
本研究主要采用實(shí)驗(yàn)法研究“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式對提升小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)的影響。采用實(shí)驗(yàn)組對照組前測后測時(shí)間系列準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)方案。
1.自變量與因變量
本研究的自變量為“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式;因變量為小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)(包括意識(shí)、知識(shí)和能力三個(gè)維度)。
2.無關(guān)變量的控制
為了降低無關(guān)變量的影響,對照班和實(shí)驗(yàn)班學(xué)生除了有無筆記本電腦的差異之外,其他條件基本一致。比如,兩個(gè)班級(jí)采用同一位教師授課,采用同一教學(xué)模式,都使用人民教育出版社的教材,內(nèi)容一致,教學(xué)時(shí)間相同。
3.實(shí)驗(yàn)對象
本研究選取H學(xué)校六年級(jí)2個(gè)自然班,H學(xué)校是參與北京師范大學(xué)開展的“跨越式”課題學(xué)校之一。以不打亂原有教學(xué)班級(jí)和教學(xué)秩序?yàn)榍疤幔凑照弘S機(jī)抽樣方式,以班級(jí)為單位進(jìn)行整體抽樣。其中實(shí)驗(yàn)班為該校的網(wǎng)絡(luò)班A,共31人,采用“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式。每人一臺(tái)筆記本電腦,每個(gè)電腦都可以通過無線連接到Internet,教師和學(xué)生基于VClass平臺(tái)開展教學(xué)活動(dòng),符合“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)的基本特征。對照班是該校的非網(wǎng)絡(luò)班B,共28人,采用傳統(tǒng)的多媒體輔助學(xué)習(xí)方式,學(xué)生沒有電腦,也無法聯(lián)網(wǎng),師生在配有多媒體大屏幕和黑板條件下開展教學(xué)活動(dòng)。
4.實(shí)驗(yàn)假設(shè)
假設(shè):“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式能夠提升小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)。
1.ICLQ量表
本研究采用I C L Q量表作為測量工具。ICLQ(Intercultural Communication Literacy Questionnaire for Chinese Primary School Students)量表是借鑒Chen 和Starosta跨文化敏感度測試量表ISS(ISS:Intercultural Sensitivity Scale)的維度[12],依據(jù)教育部《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011)中關(guān)于小學(xué)六年級(jí)學(xué)生在文化意識(shí)方面需要達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)(二級(jí)),專門針對中國小學(xué)生進(jìn)行編制和開發(fā)。該量表包涵了跨文化交際素養(yǎng)的意識(shí)、知識(shí)和能力三個(gè)層面。量表采用內(nèi)部一致性信度進(jìn)行信度檢驗(yàn)。結(jié)果顯示,跨文化意識(shí)分測驗(yàn)Cronbach's α系數(shù)為0.68,跨文化知識(shí)分測驗(yàn)Cronbach's α系數(shù)為0.67,跨文化交際能力分測驗(yàn)的Cronbach's α系數(shù)為0.62,總體Cronbach's α系數(shù)為0.78,是一個(gè)相對比較可靠的測試工具。量表編制時(shí)參考了已有量表、文獻(xiàn),征求了一線教師和英語教育專家的意見,從而保證了問卷的內(nèi)容效度。
2.訪談提綱
本研究采用以下提綱對學(xué)生進(jìn)行訪談。因?yàn)閮蓚€(gè)班的學(xué)習(xí)方式不一樣,因此問題略有差異,如表2所示。

表2 對實(shí)驗(yàn)班學(xué)生的訪談問題
實(shí)驗(yàn)前,先對這兩個(gè)班級(jí)進(jìn)行前測,之后實(shí)驗(yàn)正式開始。實(shí)驗(yàn)班和對照班每周有4課時(shí)的常規(guī)課,外加一節(jié)聽讀課。在常規(guī)課中,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生和對照班學(xué)生在完成師生言語交際活動(dòng)以后,進(jìn)入拓展學(xué)習(xí)環(huán)節(jié)。實(shí)驗(yàn)班學(xué)生每人一臺(tái)電腦,登錄VClass平臺(tái),選擇材料進(jìn)行個(gè)人聽讀學(xué)習(xí);對照班學(xué)生因?yàn)闆]有電腦,教師會(huì)選擇兩到三篇材料,用大屏幕進(jìn)行展示并播放錄音,學(xué)生集體進(jìn)行聽讀,之后再選擇部分印刷材料閱讀。實(shí)驗(yàn)從2013年9月開始,到2013年10月結(jié)束,持續(xù)4周時(shí)間。實(shí)驗(yàn)流程如下圖所示:

實(shí)驗(yàn)實(shí)施流程圖
在學(xué)習(xí)資源的設(shè)計(jì)上,每個(gè)單元的拓展材料都是由Words、Dialogue、Chant、Reading、Listening等部分構(gòu)成。這些材料將文化常識(shí)、中西文化差異的內(nèi)容整合到了網(wǎng)絡(luò)資源中,研究者本著文化性、情景性、趣味性、交際性、層次性和原生態(tài)等原則選擇和編輯材料。
實(shí)驗(yàn)教學(xué)結(jié)束后,使用ICLQ量表進(jìn)行后測,并從兩個(gè)班級(jí)中分別選取了4名學(xué)生進(jìn)行訪談。量化數(shù)據(jù)采用SPSS16.0進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,分析方法包括描述性統(tǒng)計(jì)、獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)、配對樣本t檢驗(yàn)、方差分析等。
對實(shí)驗(yàn)班對照班前測數(shù)據(jù)進(jìn)行獨(dú)立樣本t檢驗(yàn),結(jié)果顯示兩個(gè)班在跨文化交際意識(shí)、認(rèn)知和能力三個(gè)維度以及總分上沒有顯著性差異。
對實(shí)驗(yàn)班對照班后測數(shù)據(jù)進(jìn)行獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)的結(jié)果顯示,在跨文化交際意識(shí)維度上,t=2.09,p<0.05,實(shí)驗(yàn)班和對照班存在統(tǒng)計(jì)學(xué)意義上的顯著性差異;在跨文化交際知識(shí)維度上,t=2.16,p<0.05,實(shí)驗(yàn)班和對照班存在顯著性差異;在跨文化交際能力維度上,t=1.42,p>0.05,實(shí)驗(yàn)班和對照班不存在顯著性差異;總分上,t=2.56,p<0.05,呈顯著性差異(如表3所示)。

表3 不同學(xué)習(xí)方式后測獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果
進(jìn)一步對每個(gè)班的前后測數(shù)據(jù)分別進(jìn)行配對樣本t檢驗(yàn),可以看出兩個(gè)班在實(shí)驗(yàn)前后發(fā)生的不同變化。配對樣本t檢驗(yàn)發(fā)現(xiàn),對照班的前后測分?jǐn)?shù)只在跨文化交際知識(shí)層面上存在顯著性差異(t=1.60,p<0.05),其他兩個(gè)維度以及總分上不存在顯著性差異。而實(shí)驗(yàn)班的前后測數(shù)據(jù)配對樣本t檢驗(yàn)結(jié)果顯示,在跨文化交際意識(shí)(t=3.38,p<0.01)和跨文化交際知識(shí)(t=2.23,p<0.05)這兩個(gè)維度以及總分(t=3.41,p<0.01)上都存在顯著性差異,并且意識(shí)維度和總分差異非常顯著(p<0.01)。
為了排除前測數(shù)據(jù)的影響,本研究將前測數(shù)據(jù)作為協(xié)變量,對其進(jìn)行協(xié)方差分析。結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)班與對照班在總分上存在顯著性差異(如表4所示)。

表4 信息資源提供方式協(xié)方差分析結(jié)果
對第一個(gè)問題的回答,實(shí)驗(yàn)班的4名學(xué)生都表示喜歡聽讀這些資源,其中有2位學(xué)生給出的理由是:“這些材料非常有趣,包含著外國文化,使我們學(xué)到了知識(shí),開闊了視野;另外,這些資源都有圖片和配音,可以一邊聽一邊看”。另外2位學(xué)生給出的理由是:“材料很精彩,人物之間的對話自然真實(shí)”。對照班的4名學(xué)生有3名表示喜歡聽讀老師在大屏幕給出的資源,“因?yàn)檫@些資源都包含外國文化,對課本的內(nèi)容是很好的補(bǔ)充,材料帶有配音”。有1名學(xué)生表示不喜歡,他認(rèn)為“自己閱讀速度慢,老師用大屏幕播放一篇短文,部分同學(xué)讀完了,老師就把PPT翻頁了,但他還沒讀完”。
對第二個(gè)問題的回答,實(shí)驗(yàn)班4名學(xué)生都喜歡這種“一對一”的學(xué)習(xí)方式,“因?yàn)椤?筆者注:“一對一”學(xué)習(xí)方式)比較方便、自由,可以根據(jù)自己的情況選擇學(xué)習(xí)材料”。對照班所有學(xué)生也都表示當(dāng)然希望自己有一臺(tái)筆記本電腦,這樣也可以“像網(wǎng)絡(luò)班那樣學(xué)習(xí)”。
對第三個(gè)問題,實(shí)驗(yàn)班的學(xué)生有2人能夠聽讀完這些材料,之后他們還登錄材料后面的超鏈接網(wǎng)址,這是一些與該單元主題相關(guān)的英語學(xué)習(xí)文化網(wǎng)站。對照班的學(xué)生每節(jié)課都從大屏幕上聽讀2篇左右的文章,剩下的時(shí)間自己閱讀印刷材料上的文章,也只有2名學(xué)生能夠剛剛讀完材料,其他的內(nèi)容就沒有讀到。
對第四個(gè)問題,兩個(gè)班級(jí)學(xué)生回答差異很大。實(shí)驗(yàn)班學(xué)生在遇到困難時(shí),在第一時(shí)間利用信息技術(shù)自行解決,比如遇到不認(rèn)識(shí)的單詞,就用電腦上安裝的“金山詞霸”“有道詞典”等進(jìn)行查詢,遇到疑難句子或不明白的問題時(shí)就利用百度搜索、谷歌搜索、在線翻譯等等進(jìn)行搜索和查詢,或者請教同伴,實(shí)在搞不明白的,再問老師。對照班學(xué)生在遇到困難時(shí),大多數(shù)學(xué)生先請教老師,他們使用技術(shù)解決學(xué)習(xí)問題的意識(shí)和動(dòng)機(jī)沒有實(shí)驗(yàn)班學(xué)生高。
測量結(jié)果顯示,實(shí)驗(yàn)前兩個(gè)班級(jí)在跨文化交際素養(yǎng)的三個(gè)維度上不存在顯著性差異。實(shí)施實(shí)驗(yàn)后,實(shí)驗(yàn)班與實(shí)驗(yàn)前相比在跨文化交際意識(shí)、知識(shí)和總分上有顯著性提高,但是在能力維度上沒有顯著性差異。在整個(gè)實(shí)驗(yàn)過程中,兩個(gè)班級(jí)教學(xué)內(nèi)容基本一致,而采用的學(xué)習(xí)方式不一致。實(shí)驗(yàn)班學(xué)生采用“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式,而對照班學(xué)生采用傳統(tǒng)多媒體輔助的集體學(xué)習(xí)方式。根據(jù)美國著名語言學(xué)家貝爾斯托克(Bialystok)的第二語言學(xué)習(xí)策略模式和文化導(dǎo)入模式(the Acculturation Model)可知,學(xué)習(xí)方式的不同和數(shù)量的差異極有可能會(huì)引起學(xué)習(xí)者輸出層的信息變化。根據(jù)文化輸入理論,不同的導(dǎo)入方式可能會(huì)影響學(xué)生對“文化輸入”的可理解性的差異。研究表明“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式對促進(jìn)學(xué)生跨文化交際意識(shí)的培養(yǎng)和知識(shí)的學(xué)習(xí)有一定的有效性,但在能力的培養(yǎng)上作用有限。這是因?yàn)榭缥幕浑H素養(yǎng)的三個(gè)維度中,跨文化交際意識(shí)和跨文化交際知識(shí)分別屬于態(tài)度和認(rèn)知領(lǐng)域,可以在相對短的時(shí)間內(nèi)出現(xiàn)一定效果,而跨文化交際能力屬于行為領(lǐng)域,不容易在短時(shí)間內(nèi)變化,其變化需要相對較長的時(shí)間。總的來說,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)對提升學(xué)生跨文化交際素養(yǎng)具有促進(jìn)作用。
訪談結(jié)果表明,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式與傳統(tǒng)的大屏幕輔助學(xué)習(xí)方式相比,更靈活,更便于差異化教學(xué)的實(shí)現(xiàn)。或者說,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式打破了“齊步前進(jìn)”的傳統(tǒng)集體教學(xué)的弊端,解決了傳統(tǒng)教學(xué)中不能解決的“多邊互動(dòng)”問題,即優(yōu)秀的學(xué)生可以快一點(diǎn)前進(jìn),學(xué)習(xí)能力弱的學(xué)生可以慢一點(diǎn)。從教學(xué)結(jié)構(gòu)的視角來看,傳統(tǒng)大屏幕輔助學(xué)習(xí)方式是“以教師為中心”的教學(xué)結(jié)構(gòu);而“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式則是“以學(xué)生為中心”的教學(xué)結(jié)構(gòu)。“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式允許學(xué)生根據(jù)自己的興趣愛好、學(xué)習(xí)能力和學(xué)習(xí)進(jìn)度自行安排和選擇相應(yīng)的學(xué)習(xí)活動(dòng),使學(xué)生由被動(dòng)的知識(shí)接受者轉(zhuǎn)變成為積極的課堂參與者。“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式讓學(xué)生比較自由地發(fā)揮個(gè)性,教師不至于因?yàn)橐疹檶W(xué)習(xí)困難一點(diǎn)的學(xué)生放慢速度而使優(yōu)生“吃不飽”,也不至于因?yàn)橐疹檭?yōu)秀的學(xué)生而加快速度或加大難度而使困難生“吃不消”。優(yōu)秀生和困難生可以根據(jù)自己的需求和進(jìn)步自由掌握閱讀的進(jìn)度,自己選擇喜歡的篇章進(jìn)行閱讀,從而實(shí)現(xiàn)學(xué)生學(xué)習(xí)的自主性、積極性。
為了進(jìn)一步驗(yàn)證“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式在差異化教學(xué)方面的這一特點(diǎn),筆者咨詢了實(shí)驗(yàn)教師。實(shí)驗(yàn)教師表明,根據(jù)她自己的親身感受和對課堂的觀察,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式為因材施教提供了良好的條件。因此,“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)使學(xué)生真正成為了學(xué)習(xí)的主人,充分體現(xiàn)了以學(xué)生的發(fā)展為本的理念,學(xué)生在主動(dòng)參與的過程中,真正達(dá)到了因材施教、發(fā)展個(gè)性的目的,這種學(xué)習(xí)使學(xué)生真正獲得了智慧,而不僅僅是知識(shí)[13]。
從對閱讀困難的處理上看出,實(shí)驗(yàn)班學(xué)生的自主學(xué)習(xí)的意識(shí)和能力更強(qiáng)一些,他們更善于運(yùn)用信息技術(shù)去解決困難。這是因?yàn)椋凇耙粚σ弧睌?shù)字化學(xué)習(xí)環(huán)境中,每個(gè)學(xué)生都擁有自己的電腦,每個(gè)學(xué)生都會(huì)有更多的動(dòng)手機(jī)會(huì),他們借助電腦老師的作用收集數(shù)據(jù),創(chuàng)造性地尋找問題解決的辦法。而對照班的孩子在遇到閱讀障礙時(shí),最經(jīng)常的做法是請教老師,從這種比較普遍的行為可以看出,對照班的孩子的自主學(xué)習(xí)和問題解決意識(shí)上稍微有些欠缺。這個(gè)結(jié)果雖然不是本研究要證明的,但是這個(gè)發(fā)現(xiàn)與“一對一”數(shù)字化教學(xué)的其他研究所發(fā)現(xiàn)的結(jié)論是類似的[14]。
1.“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)方式能夠提升小學(xué)生跨文化交際素養(yǎng),尤其是跨文化交際知識(shí)和意識(shí),但對能力的培養(yǎng)有限。
2.“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)與多媒體輔助集體學(xué)習(xí)方式相比,更具有個(gè)性化和層次性,可以根據(jù)不同學(xué)生的特征提供符合其學(xué)習(xí)需求的資源,學(xué)生也具有了更大的學(xué)習(xí)自主性,利于實(shí)現(xiàn)因材施教和分層教學(xué)。
根據(jù)以上結(jié)論,本研究認(rèn)為“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)應(yīng)該注重以下幾個(gè)策略:
1.個(gè)性化學(xué)習(xí)資源的設(shè)計(jì)
“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)為個(gè)性化學(xué)習(xí)提供了技術(shù)基礎(chǔ),而個(gè)性化的學(xué)習(xí)資源是實(shí)現(xiàn)個(gè)性化學(xué)習(xí)的前提和基礎(chǔ)。在“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)中,教師要根據(jù)學(xué)生的不同需求和學(xué)習(xí)風(fēng)格精心選擇和設(shè)計(jì)相應(yīng)的學(xué)習(xí)資源提供給學(xué)生,這樣便于學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際情況安排學(xué)習(xí)計(jì)劃。比如,每個(gè)單元的學(xué)習(xí)材料不僅要有主題、篇幅長短的區(qū)別,還要有材料難度、資源類型甚至資源呈現(xiàn)形式的差異等等。就文化教學(xué)而言,尤其是要選擇一些地道的、原汁原味的資源供學(xué)生學(xué)習(xí),這樣不僅能營造語言學(xué)習(xí)的環(huán)境,還可以使學(xué)生掌握英語思維和文化,達(dá)到理解和表達(dá)、交流和溝通的目的。
2.注重教學(xué)活動(dòng)的層次性和遞進(jìn)性
“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)為分層教學(xué)提供了條件保障,教學(xué)中教師要充分利用這種保障,使教學(xué)循序漸進(jìn),從簡單到復(fù)雜,體現(xiàn)層次性,能夠照顧不同學(xué)習(xí)水平和不同學(xué)習(xí)能力的學(xué)生。這樣既能使學(xué)習(xí)能力弱的學(xué)生有所學(xué),也能使學(xué)習(xí)能力強(qiáng)的學(xué)生有更大的收獲。
3.拓寬技術(shù)的應(yīng)用方式,實(shí)現(xiàn)技術(shù)與教學(xué)的深度融合
“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)代表了目前信息技術(shù)與課程整合的最新理念,實(shí)現(xiàn)技術(shù)與教學(xué)的深度融合是未來教育發(fā)展的核心趨勢。在“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)中,信息技術(shù)的應(yīng)用方式應(yīng)該多樣化,“一對一”的數(shù)字設(shè)備不僅是教學(xué)媒體,還應(yīng)該是學(xué)生的認(rèn)知工具和交流評(píng)價(jià)的工具,讓學(xué)生使用技術(shù)進(jìn)行學(xué)習(xí),讓技術(shù)的應(yīng)用真正成為轉(zhuǎn)變學(xué)習(xí)方式,促進(jìn)學(xué)習(xí)的根本力量。
[1][2]余勝泉,陳玲.1:1 課堂網(wǎng)絡(luò)教學(xué)環(huán)境下的教學(xué)變革[J].中國電化教育,2007,(11):25-29.
[3]劉俊生,余勝泉.一對一數(shù)字化學(xué)習(xí)的領(lǐng)域與趨勢[J].現(xiàn)代教育技術(shù),2012,(1):19-24.
[4]國際教育信息化發(fā)展研究項(xiàng)目組.國際教育信息化發(fā)展報(bào)告[DB/OL].http://www.docin.com/p-722448722.html,2014-02-22.
[5]賀平.1:1數(shù)字化學(xué)習(xí)對小學(xué)生閱讀理解水平的影響研究[J].電化教育研究,2013,(7):114-120.
[6]賀平,余勝泉.1:1數(shù)字化學(xué)習(xí)對小學(xué)生閱讀理解水平的影響研究[J].中國電化教育,2013,(5):99-106.
[7][15]程軍.1:1 數(shù)字化學(xué)習(xí)在小學(xué)低年級(jí)學(xué)科教學(xué)中的實(shí)踐研究[J].中國電化教育,2009,(1):35-38.
[8]Shaughnessy.M.CALL.Commercialism and culture: inherent software design conflicts and their results[J].ReCALL,2003,15(2):251-268.
[9]Kramsch,Claire.Context and Culture in Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1993.
[10]Johnston J.Enhancing adult literacy instruction with video[M].Michigan: University of Michigan ann arbor,2001.7
[11]Yin XueZhong & Hui ZhongShen.Where is the technology-induced pedagogy? Snapshots from two multimedia EFL Classrooms[J].British Journal of Educational Technology,2002,33(1):39-52.
[12]Chen,G.M.&Starosta,W.J.The Development and Validation of the Intercultural Communication Sensitivity Scale [J].Human Communication,2000,(3):1-15.
[13][美]丹·蘭迪斯,珍妮特·M·貝內(nèi)特,米爾頓·J·貝內(nèi)特.跨文化培訓(xùn)指南[M].北京:北京大學(xué)出版社,2009.26.
[14]曹培杰.網(wǎng)絡(luò)情境下學(xué)生認(rèn)知發(fā)展特點(diǎn)及對策研究[D].北京:北京師范大學(xué),2012.
王濟(jì)軍:在讀博士,副教授,研究方向?yàn)橥庹Z教育技術(shù)、“一對一”數(shù)字化學(xué)習(xí)(wangjijun98@163.com)。
余勝泉:教授,博士生導(dǎo)師,研究方向?yàn)榉涸趯W(xué)習(xí)、教育信息化。
2014年3月15日
責(zé)任編輯:宋靈青
Research on 1:1 Digital Learning Advancing Intercultural Communication Literacy of Primary School Students
Wang Jijun1,2,Yu Shengquan2
(1.International Communication School,Tianjin Foreign Studies University,Tianjin 300204;2.Institute of Modern Educational Technology,Beijing Normal University,Beijing 100875)
1:1 digital learning is becoming the most popular research fi eld of integration of information technology into teaching.The cultivation of intercultural communication literacy is a dif fi cult problem in english teaching,how to use the 1:1 digital learning to solve this problem is worth attention.This paper adopted the quasi experimental research program to explore the application of 1:1 digital learning in intercultural communication literacy promotion; the scores of experimental class and control class have signi fi cant difference on intercultural communicative awareness and knowledge dimension.The results showed that the 1:1 digital learning can improve students’ intercultural communicative literacy; it has the features of personalized and different levels,it can helpful for teaching students in accordance with their aptitudes.Finally,this paper proposed the 1:1 digital learning strategies.
1:1 Digital Learning; Intercultural Communication Literacy; Quasi Experiment Research; Integration of Technology into Teaching
G434
A
1006—9860(2014)05—0064—05
* 本文系“移動(dòng)學(xué)習(xí)”教育部—中移動(dòng)聯(lián)合實(shí)驗(yàn)室建設(shè)項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):移有限技合同[2012]934)階段研究成果。