吳 敏
“少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰。”公元744年,賀知章辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時已八十六歲,這時距他中年離鄉已有五十多個年頭。多年不在家鄉,當然會發生“兒童相見不相識,笑問客從何處來”的尷尬場面。毛澤東曾考證并引用這首詩來表述離家后返鄉出現的尷尬景象。
當然,今年過年返鄉回家,我相信很多人都有另一種同樣感受:回家和家里的那些老鄉聊天一時間竟然無法及時準確地用家鄉話把一件事情說清楚,只好穿插著普通話用以表述。一時間方言竟然不知道這個怎么說,原本陪伴我們近十八年的鄉音,由于去外地上了大學,并在外地工作,回家卻把那一縷曾經熟悉和啟蒙的話語給丟棄了,突然間覺得很是尷尬。
馬年春晚,有一首歌叫《時間都去哪兒了》,引起無數人對時間流逝、歲月老去、親情濃烈卻容易忽視的感慨,情感的共鳴所以有珍惜的呼喚。人們都在反思,時間都去哪兒了,悄然消逝,還來不及去擁有。
曾經以為那些港臺劇里的演員們在說華語時穿插幾個英文單詞很酷,可方言中的幾句普通話竟然無比的別扭,因為我竟然成了一個外鄉人,沒有了親切感和歸屬感。所以,腦子冒出了一個問題:鄉音都去哪兒了?
鄉音去哪兒了?背井離鄉,一年到頭,恐怕只有和父母打電話的時候會用家鄉話說上幾句,頂多也就那幾句,你身體還好嗎?我在外面過得很好。中國的城鄉二元結構體制下,我們已經習慣了外出務工,習慣了去遠方打拼,鄉音逐漸被城里的月光所籠罩,咿呀學語的第一句話,也就是母語,竟然變得生疏。
偌大一個中國,普通話如今已經十分普通,它如同漢字一樣,成為我們交流溝通的必備工具。公共場合推廣普通話是為了方便大家交流溝通和理解,但是方言在私下里可以拉近人們的距離,而且它不是簡單的變音而已,很多都是對普通話中一些詞匯的延伸和發展,是一種延續下來的民族文化。
在南方一些山區縣城,光一個縣城就會有幾種鄉音口音,這個鎮上的方言和那個鎮上的講話都不一樣。有人說這是老土,這是落后。可這確實是中國多元文化特別是燦爛的傳統文化的重要組成部分。方言是中國地大物博幅員遼闊的最有力的文化佐證,地域的多樣性給了這個國家文化的多元性,鄉音沒有落后的說法,我們每個人都應該懷有崇敬之情去敬畏自己的方言。
鄉音日漸式微,傳統文化能否得到有序傳承?存在即合理,存續了千年的鄉音如果哪天真的從你腦海和記憶里消散,那該是一種怎樣的惋惜啊。內心突然十分恐慌和彷徨,有朝一日,家鄉的人都來到外地打工,回去后可能就都不太會說家鄉話了,那些只能用方言表述的語音語調,再也無法找到。
如今中國正在進行全國范圍內的城鎮化建設,真心希望,這些城鎮化的進程中,能夠有效保護好我們那曾經熟悉的鄉音鄉情。因為,那些原汁原味的鄉音聽起來真的倍感親切,瞬間就能找到歸屬感和認同感。言語是人類所使用的最有效果的藥方,鄉音是我治愈鄉愁慰藉思鄉愁緒的最好解藥。
有社會學家提出,中國的每一個城市建設都應該有自己的特色,不能一蹴而就全部推倒重建成高樓林立的“曼哈頓”,只有保持自己的建筑風格的城市,才有可識別度可吸引人的城市魅力。同樣,語言學也是如此,方言是地域特色文化的活化石,是最有價值的文化符號。各地方言如果哪一天真的退出歷史舞臺,那么將是文化的悲哀。