999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯是才氣加力氣

2014-10-11 01:11:47徐強
意林·作文素材 2014年7期

徐強

【適用話題】翻譯 才華 下功夫 精益求精

嚴復譯完《天演論》后,寫了一篇《譯例言》,第一句話即開門見山,表明翻譯不是一件容易的事情:“譯事三難:信、達、雅。”簡單地說,所謂“信”,即忠于原作,“達”即文理暢達,“雅”則要求富有文采。三者得其一,已屬不易,兼而有之,就可以號稱“登堂入室”了。嚴復的這篇文章,已經成為我國翻譯理論的經典文獻,“信、達、雅”的標準,至今仍然是廣大翻譯工作者孜孜以求的最高境界。

如果把“信、達、雅”比喻為彼岸,那么,想到達彼岸,就需要有門徑,有舟楫。門徑與舟楫在哪里?竊以為,朱生豪先生為《莎士比亞戲劇全集》寫的《譯者序》,就是給翻譯工作者指點迷津的經驗之談,值得悉心揣摩。

朱先生在序言中說,他很喜歡莎劇,“曾首尾研誦全集至少十余遍”;為了翻譯莎劇,他收羅了不少資料,“歷年來辛苦搜集之各種莎劇版本,及諸家注釋、考證、批評之書,不下一二百冊”;等到動手翻譯之時,“每譯一段,必先自擬為讀者,察閱譯文中有無曖昧不明之處。又必自擬為舞臺上之演員,審辨語調是否順口,音節是否調和。一字一字之未愜,往往苦思累日”。從朱先生的自述中,不難體會到,翻譯確是一件苦差事,光有興趣、才氣是遠遠不夠的,還得下苦功夫、花大力氣。

一部好的翻譯作品,乃才氣加力氣的結果。有才氣而無力氣,容易流于輕浮,有力氣而無才氣,容易流于呆板。譯者既有天賦才思,又能潛心學問,翻譯出來的作品自然不同凡響,可以傳播久遠,百世流芳。

當今之世,“譯界新秀”層出不窮,細究起來,則既無生花妙筆,又沒有嚴謹的學風。在日常用語方面,有把“內部通道”(Inner Passage)譯為“胸部通道”的,有把“后勤部”(Logistics Department)譯為“屁股服務部”的,也有把“贈送大吸管”(Free Straw Included)譯為“大笨蛋是免費的”等。凡此種種,在坊間一時傳為笑談。翻譯幾個姓名、短語尚且如此粗疏,欲求其譯文之“信、達、雅”,難于上青天矣。

【素材分析】翻譯并不是件簡單的事,不僅要求譯者有才華,也要求譯者肯吃苦,肯下功夫。現在許多外來詞翻譯貽笑大方的現象,是因為當今很少有譯者能做到如嚴復、朱生豪那樣對翻譯不遺余力。如果現在的譯者能夠用心翻譯,外來語也就不會出現“零翻譯”,導致漢語無法發揮其語言魅力了。

主站蜘蛛池模板: 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 久久99精品久久久大学生| 2020久久国产综合精品swag| 免费 国产 无码久久久| 欧洲亚洲一区| 亚洲人成亚洲精品| 日韩视频免费| 欧美综合成人| 色国产视频| 欧美啪啪精品| 国外欧美一区另类中文字幕| 亚洲欧美色中文字幕| 国产主播一区二区三区| 精品久久综合1区2区3区激情| 国产免费福利网站| 国产欧美网站| 免费99精品国产自在现线| 欧洲av毛片| 中文国产成人精品久久| 久久久久久久蜜桃| 成人在线观看一区| 波多野结衣一区二区三区AV| 亚洲黄色高清| 欧美性色综合网| 四虎影院国产| 欧美一区二区丝袜高跟鞋| 中国精品自拍| 亚洲日韩精品欧美中文字幕| 特级毛片8级毛片免费观看| 伊人久久福利中文字幕| 国产精品女主播| av午夜福利一片免费看| 色婷婷综合在线| 真实国产精品vr专区| 欧美日韩北条麻妃一区二区| 国产免费一级精品视频| 亚洲欧洲日产无码AV| 色妺妺在线视频喷水| 91福利一区二区三区| 有专无码视频| 日韩毛片免费| 全午夜免费一级毛片| 日韩AV无码一区| 亚洲黄色高清| 亚洲va欧美va国产综合下载| 国产视频你懂得| 国产91无毒不卡在线观看| 欧洲免费精品视频在线| 国产激情第一页| 欧美亚洲国产视频| 在线人成精品免费视频| 五月天久久综合| 色偷偷一区二区三区| 国产亚洲一区二区三区在线| 亚洲娇小与黑人巨大交| 国产尤物在线播放| 国产成人精品免费av| 四虎影视8848永久精品| 在线不卡免费视频| 国产美女丝袜高潮| 久久黄色小视频| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 久久国语对白| 日韩精品中文字幕一区三区| 最新日本中文字幕| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 2022精品国偷自产免费观看| 日韩小视频网站hq| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 精品黑人一区二区三区| 亚洲无码高清免费视频亚洲 | 麻豆精品在线视频| 天天躁日日躁狠狠躁中文字幕| jizz在线免费播放| 成人精品视频一区二区在线| 亚洲aⅴ天堂| 91精品国产丝袜| 男人天堂亚洲天堂| 成人一级黄色毛片| 国产一区二区网站| 国产成在线观看免费视频 | 手机在线免费不卡一区二|