999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

法學(xué)語(yǔ)體研究

2014-09-12 02:50:25林士平

林士平

摘要:經(jīng)過(guò)20多年的發(fā)展,作為邊緣法學(xué)的法律語(yǔ)言學(xué)的學(xué)科地位在事實(shí)上得以確立,法言法語(yǔ)漸被納入學(xué)科研究對(duì)象。此外,作為現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的分支,語(yǔ)體學(xué)已相對(duì)成熟,但法學(xué)語(yǔ)體問(wèn)題卻少有人問(wèn)津。這也許與修辭學(xué)泰斗王德春教授主張語(yǔ)體種類之一的科學(xué)語(yǔ)體“不再細(xì)分”有關(guān),也與自古以來(lái)“文術(shù)多門(mén),各適所好”、“明者弗授,學(xué)者弗師”有關(guān)。然而,法學(xué)語(yǔ)體具有科學(xué)語(yǔ)體與政論語(yǔ)體甚至公文語(yǔ)體交叉的特點(diǎn),可以視為語(yǔ)言分化的結(jié)果。法學(xué)語(yǔ)體研究滯后對(duì)我國(guó)法學(xué)研究與報(bào)刊編輯出版中的語(yǔ)言質(zhì)量已造成消極影響。法學(xué)語(yǔ)體逐漸形成一些典型的語(yǔ)言手段及表達(dá)方式,如:詞匯上莊重、嚴(yán)謹(jǐn)、文雅;句式完整,但具擴(kuò)展性;語(yǔ)篇上具連貫性、充分性。我們應(yīng)當(dāng)恰當(dāng)使用帶語(yǔ)體色彩的詞匯體現(xiàn)法學(xué)氣派,并且合理使用長(zhǎng)句、復(fù)合句反映法學(xué)風(fēng)格。靈活運(yùn)用的多種修辭表達(dá)方式充分體現(xiàn)了學(xué)術(shù)語(yǔ)境的科學(xué)理性與思維美感。法學(xué)語(yǔ)篇不妨在行文上流光溢彩,活潑多姿。與此同時(shí),要防止不當(dāng)話語(yǔ)修辭對(duì)交際和傳播帶來(lái)的負(fù)面影響。

關(guān)鍵詞:法律語(yǔ)言;法學(xué)語(yǔ)體;修辭;語(yǔ)篇;法學(xué)期刊編輯學(xué)

中圖分類號(hào):G237.5文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3969/j.issn.1008-4355.2014.03.14

語(yǔ)言是人類最重要的交際工具。法學(xué)家用它來(lái)記載學(xué)術(shù)研究成果,描述事實(shí),或闡釋科學(xué)規(guī)律;同時(shí)它也是法學(xué)期刊編輯人員的職業(yè)工具。作為法律期刊編輯,除了要熟悉學(xué)術(shù)及編排規(guī)范之外,尚需對(duì)編輯文本處理的核心區(qū)域——語(yǔ)言表達(dá)及其規(guī)范化的質(zhì)量控制進(jìn)行研究。這一尚待開(kāi)墾的領(lǐng)域亦屬編輯人員的主業(yè)范疇,并由此引發(fā)本文的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)。但設(shè)法學(xué)語(yǔ)體學(xué),與通說(shuō)不符。王德春教授在《語(yǔ)體學(xué)》中多次否定了科學(xué)語(yǔ)體再細(xì)分的必要性。〖ZW(〗他指出:“不管寫(xiě)自然科學(xué)論文還是社會(huì)科學(xué)論文,其寫(xiě)作方式大同小異。所以,不再區(qū)分社會(huì)科學(xué)語(yǔ)體、自然科學(xué)語(yǔ)體。更不再區(qū)分物理學(xué)語(yǔ)體、語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)體。各門(mén)學(xué)科的科學(xué)術(shù)語(yǔ)盡管不同,但其性質(zhì)相同。”“法學(xué)論文、法學(xué)著作則是科學(xué)語(yǔ)體的話語(yǔ)。”(參見(jiàn):王德春.語(yǔ)體學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,2000:37,48.)〖ZW)〗不過(guò),在長(zhǎng)期的法學(xué)期刊編輯實(shí)踐中,筆者對(duì)法言法語(yǔ)〖ZW(〗法庭用語(yǔ)可視為法言,立法語(yǔ)言可視為法語(yǔ)。它們屬于公文語(yǔ)體。余致純提出“法律語(yǔ)言語(yǔ)體”的概念。他認(rèn)為“法律公文是以指令功能和執(zhí)行功能為主的。法律語(yǔ)言語(yǔ)體的研究對(duì)象是各類法律文書(shū),它……顯示出共同的語(yǔ)體特征。”(參見(jiàn):余致純.法律語(yǔ)言學(xué)[M].西安:陜西人民教育出版社,1990:149.)

〖ZW)〗有切身感受,認(rèn)為法學(xué)語(yǔ)體具有科學(xué)語(yǔ)體與政論語(yǔ)體,甚至公文語(yǔ)體交叉的特點(diǎn),似有將法學(xué)語(yǔ)體從科學(xué)語(yǔ)體中獨(dú)立出來(lái)并加強(qiáng)這方面研究的必要。〖ZW(〗并不是所有與法律有關(guān)的話語(yǔ)都能夠自成一體。比如法制文學(xué)、法制新聞仍然屬于藝術(shù)語(yǔ)體與報(bào)道語(yǔ)體。〖ZW)〗

法學(xué)研究與語(yǔ)言學(xué)關(guān)系密切。正如A·考夫曼(Arthur Kaufmann)和N·麥考密克(Neil Mac Cormick)所言:“法學(xué)其實(shí)不過(guò)是一門(mén)法律語(yǔ)言學(xué)。”[1]徐國(guó)棟先生也認(rèn)為:“要治法學(xué),必先治語(yǔ)言學(xué)。欲當(dāng)羅馬法學(xué)者,必先當(dāng)語(yǔ)言學(xué)家。”[2]

自從1993年由英國(guó)伯明翰大學(xué)的M·庫(kù)爾哈德(Malcolm Coulthard)創(chuàng)立國(guó)際法律語(yǔ)言學(xué)家學(xué)會(huì)(IAFL)以來(lái),法律語(yǔ)言學(xué)的研究取得明顯進(jìn)展。2002年在北京舉辦的“語(yǔ)言與法律首屆學(xué)術(shù)研討會(huì)”表明該學(xué)科在中國(guó)落地。中國(guó)法律語(yǔ)言研究會(huì)現(xiàn)任會(huì)長(zhǎng)杜金榜教授、語(yǔ)言學(xué)家王德春教授等人推動(dòng)了學(xué)科進(jìn)步,值得我們對(duì)他們表示敬意。法律語(yǔ)言是“以民族共同語(yǔ)為基礎(chǔ)在立法和司法等活動(dòng)中形成和使用的具有法律專業(yè)特點(diǎn)的語(yǔ)言”[3],它是漢民族共同語(yǔ)在一切法律活動(dòng)(包括立法、司法和法律科學(xué)闡釋)中具體運(yùn)用的語(yǔ)言,是一種有別于日常語(yǔ)言的技術(shù)語(yǔ)言。通過(guò)長(zhǎng)期運(yùn)用和演變積累,法律語(yǔ)言這一使用領(lǐng)域已經(jīng)形成了比較穩(wěn)固的系統(tǒng)性特征,成為一個(gè)區(qū)別于其他語(yǔ)言使用領(lǐng)域的語(yǔ)言功能變體,即法律語(yǔ)體。

我認(rèn)為,啟動(dòng)法律語(yǔ)體研究勢(shì)在必行。綜觀法律語(yǔ)言學(xué)的看法,一般將法律語(yǔ)言分為立法、司法、執(zhí)法等語(yǔ)言。既然如此,“法學(xué)研究語(yǔ)言”或“法學(xué)語(yǔ)言”的提出就屬必然。早在1997年,潘慶云先生就堅(jiān)定地認(rèn)為:“既然法律語(yǔ)言是一個(gè)語(yǔ)體范疇,就可以語(yǔ)體學(xué)的已有成果和方法進(jìn)行處理與研究。”〖ZW(〗參見(jiàn):潘慶云.跨世紀(jì)的中國(guó)法律語(yǔ)言[M].上海:華東理工大學(xué)出版社,1997.(轉(zhuǎn)引自: 馬曉燕,史燦方.法律語(yǔ)言學(xué)引論[M].合肥:安徽人民出版社,2007: 11.)〖ZW)〗而在1987年由潘先生所編的《語(yǔ)體論》一書(shū)中,袁暉、陳炯在《司法語(yǔ)體語(yǔ)言表達(dá)的基本技巧》一文中就提出:“司法語(yǔ)體是司法領(lǐng)域內(nèi)語(yǔ)言交際的全民語(yǔ)言的變體。”[4]從文獻(xiàn)檢索結(jié)果看,目前少有論著涉足法律語(yǔ)體或法學(xué)語(yǔ)體。本文擬就以下幾個(gè)基本問(wèn)題略抒管見(jiàn),以求教于同仁:第一,法學(xué)語(yǔ)體的重要意義;第二,法學(xué)語(yǔ)體的概念及其基本特征;第三,法學(xué)研究和期刊編輯出版中如何正確運(yùn)用法學(xué)語(yǔ)體的修辭方法。

一、法學(xué)語(yǔ)體及其研究意義

(一)語(yǔ)體概說(shuō) 

1.概念的提出

1932年陳望道提出了“語(yǔ)文的體式”的概念與分類。《修辭學(xué)發(fā)凡》第十一篇專論“文體或體辭的分類”。提出四對(duì)概念:簡(jiǎn)約與繁豐、剛健與柔婉、平淡與絢爛、謹(jǐn)嚴(yán)與疏放,并指出“語(yǔ)文體式”存在繁復(fù)情況[5]。

2.語(yǔ)體的定義

王德春依據(jù)索諸爾對(duì)語(yǔ)言和言語(yǔ)的區(qū)分,認(rèn)為“由于人類社會(huì)生活的復(fù)雜性,在不同的社會(huì)活動(dòng)領(lǐng)域內(nèi)進(jìn)行交際時(shí),出于不同的交際環(huán)境,就各自形成了一系列運(yùn)用語(yǔ)言材料的特點(diǎn),這就是言語(yǔ)的功能變體,簡(jiǎn)稱語(yǔ)體。它是在特定的交際領(lǐng)域,通過(guò)有目的地選擇而產(chǎn)生的表達(dá)手段、表現(xiàn)方式的總體。語(yǔ)體學(xué)就是研究這些言語(yǔ)功能變體,研究依賴言語(yǔ)環(huán)境選擇和運(yùn)用語(yǔ)言材料的原則”[6]。但王德春沒(méi)有指明 “言語(yǔ)的功能變體”是言語(yǔ)還是話語(yǔ)。《語(yǔ)體學(xué)》第29頁(yè)論述的是“話語(yǔ)的分類”。〖ZW(〗語(yǔ)言是指民族共同語(yǔ),如印歐語(yǔ)系、漢藏語(yǔ)系中的各種語(yǔ)言,它是社會(huì)產(chǎn)品;而言語(yǔ)(Parole),按索緒爾的說(shuō)法是“主動(dòng)的、個(gè)人的”。(參見(jiàn):索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程:1910~1911索緒爾第三度講授[M].張紹杰,譯.長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2001:7.)語(yǔ)言交際(說(shuō)寫(xiě))形成了話語(yǔ)(discourse),話語(yǔ)又包括口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)。因此,我個(gè)人主張,語(yǔ)體應(yīng)當(dāng)是語(yǔ)言的功能變體,屬于話語(yǔ)。在漢語(yǔ)體系內(nèi),法律語(yǔ)言學(xué)是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)一種分支性技術(shù)語(yǔ)言(不是行業(yè)性方言)學(xué)科,而法律語(yǔ)體則是對(duì)話語(yǔ)的分類。“法律語(yǔ)言是漢民族共同語(yǔ)在立法、司法和非訴公法律事務(wù)等領(lǐng)域中的運(yùn)用,它本身不是另一種獨(dú)立的語(yǔ)言體系,而是由于語(yǔ)言運(yùn)用的目的和范圍不同,在全民族語(yǔ)言基礎(chǔ)上形成不同的風(fēng)格特點(diǎn)和某些專門(mén)用語(yǔ),在詞法、句法、修辭方面表現(xiàn)(出的)一系列特征。”(參見(jiàn):余致純.法律語(yǔ)言學(xué)[M].西安:陜西人民教育出版社,1990:1.)〖ZW)〗

我認(rèn)為,語(yǔ)體指與語(yǔ)境類型、語(yǔ)言手段、特定方法相關(guān)聯(lián)的語(yǔ)言功能風(fēng)格變體,也即是一種話語(yǔ)。也叫體式〖ZW(〗與體式類似的用法,如中國(guó)書(shū)法中的楷書(shū)、行書(shū)、草書(shū)體的區(qū)分,以及顏、柳、歐體的區(qū)分,印刷文字中的宋、行、楷體的區(qū)分都與體式有關(guān),它們的共同特征都在于沒(méi)有改變文字的內(nèi)涵,只是改變表現(xiàn)形式,同樣都是功能變體。〖ZW)〗或話語(yǔ)的形態(tài)結(jié)構(gòu)。語(yǔ)言(language)是以語(yǔ)音為物質(zhì)外殼,由詞匯和語(yǔ)法構(gòu)成并能表達(dá)人類思想的符號(hào)系統(tǒng)。〖ZW(〗由于學(xué)識(shí)所限,本文只研究與語(yǔ)體相關(guān)的詞、短語(yǔ)、句子和全文,不研究音位和語(yǔ)素,同時(shí),本文重點(diǎn)研究書(shū)面語(yǔ)。

〖ZW)〗風(fēng)格(style)是藝術(shù)領(lǐng)域的一個(gè)術(shù)語(yǔ),從詞源上講來(lái)自古希臘,它的本義為“木堆”、“石柱”、“雕刻刀”等。馬曉燕、史燦方認(rèn)為,該詞引申為“表示組成文字的一種特定方法或以文字裝飾思想的特定方式”[7]。

3.與文體的區(qū)別

語(yǔ)體與文體是從不同角度對(duì)話語(yǔ)分類的結(jié)果。文體是按文章的體裁分類,如論辯、序跋、奏議等。文體也指文學(xué)體裁(如散文、詩(shī)歌、戲劇小說(shuō))。如按表達(dá)方式,可將文體分為記敘文、議論文、應(yīng)用文、說(shuō)明文等。語(yǔ)體是按照功能風(fēng)格對(duì)話語(yǔ)進(jìn)行分類的結(jié)果,主要分為談話語(yǔ)體與書(shū)卷語(yǔ)體,它僅僅涉及言語(yǔ)形式。文體不僅研究語(yǔ)言形式,更關(guān)注文章的結(jié)構(gòu)形態(tài)和審美形態(tài)層面,例如文章選材、立意、組織結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)方法以及作者的思想情感、學(xué)識(shí)才能、民族氣質(zhì)等。語(yǔ)體屬于普通語(yǔ)言學(xué)的范疇,文體屬于文章學(xué)的范疇[8]。

在我國(guó)傳統(tǒng)語(yǔ)文學(xué)和文學(xué)理論范疇內(nèi),語(yǔ)體和文體兩詞曾經(jīng)通用。〖ZW(〗王德春教授引證了《辭海》(縮印本)第1534頁(yè)。(參見(jiàn):辭海編輯委員會(huì).辭海[K].縮印本.上海:上海辭書(shū)出版社,1979: 1534.)〖ZW)〗南朝劉勰的《文心雕龍》是古代文體論的集大成者。它討論了形式與內(nèi)容的關(guān)系,語(yǔ)調(diào)辭令表達(dá)內(nèi)容的方法等問(wèn)題,如特設(shè)“風(fēng)骨第二十八”篇,認(rèn)為文章結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)“風(fēng)清骨峻,篇體光華”,表明我國(guó)南北時(shí)期對(duì)修辭造句的研究已達(dá)到一定水平。隋唐以后,陸續(xù)產(chǎn)生了一些新文體,也陸續(xù)有人對(duì)此進(jìn)行論述。到了明代,又有文體論的新作品問(wèn)世,那就是吳構(gòu)的《文章辨體》和徐師曾的《文體明辨》[5]2。至此,“文體”一詞正式出現(xiàn)在我國(guó)古典文獻(xiàn)中。

4.與個(gè)人生活中的語(yǔ)言使用權(quán)的關(guān)系

語(yǔ)體學(xué)與修辭學(xué)的關(guān)系密切。1900年,瑞士語(yǔ)言學(xué)巴利(Charles Bally)指出:“修辭學(xué)研究的是某一社會(huì)集團(tuán)習(xí)用的語(yǔ)言表達(dá)方式,而不是個(gè)人的語(yǔ)言特點(diǎn)。”〖ZW(〗轉(zhuǎn)引自:王德春.語(yǔ)體略論[M]福州:福建教育出版社,1987:3.〖ZW)〗語(yǔ)體也是屬于社會(huì)群體的范疇,不屬于個(gè)人風(fēng)格。個(gè)人對(duì)語(yǔ)體的選擇屬于人權(quán)范疇,但這與語(yǔ)言本身的規(guī)律并不沖突。1991年《塔林國(guó)際語(yǔ)言權(quán)會(huì)議宣言》第4條表明:“我們堅(jiān)信,個(gè)人生活中的語(yǔ)言使用不會(huì)受到政府的限制,但語(yǔ)言權(quán)在諸如教育、行政、司法、政治生活、社會(huì)事務(wù)、商業(yè)和傳媒等關(guān)鍵領(lǐng)域中也應(yīng)當(dāng)受到尊重。”〖ZW(〗轉(zhuǎn)引自:馬曉春,史燦方.法律語(yǔ)言學(xué)引論[M].合肥:安徽人民出版社,2007:151.〖ZW)〗學(xué)術(shù)自由、風(fēng)格個(gè)性化不等于沒(méi)有相對(duì)統(tǒng)一的風(fēng)格。

5.與文法的聯(lián)系

文法(grammar),即文章的書(shū)寫(xiě)方法或規(guī)范,一般用來(lái)指以文字、詞語(yǔ)、短句、句子的編排而組成的完整語(yǔ)句和文章的合理組織。語(yǔ)體中包括了部分文法,但不等同于文法。

(二)法學(xué)語(yǔ)體的確立與法學(xué)語(yǔ)言質(zhì)量密切相關(guān)

我國(guó)法學(xué)研究與期刊編輯出版中的語(yǔ)言質(zhì)量控制尚屬薄弱環(huán)節(jié)。盡管學(xué)術(shù)界也出版了不少文章學(xué)或?qū)懽髦改系恼撝缥覈?guó)南北朝時(shí)期文藝?yán)碚撆u(píng)家劉勰所言:“然文術(shù)多門(mén),各適所好,明者弗授,學(xué)者弗師。于是習(xí)華隨侈,流遁忘返”,因此,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)“確乎正式,使文明以健。”[9]出版業(yè)是內(nèi)容產(chǎn)業(yè),但內(nèi)容是作者產(chǎn)出的,編輯工作的重心則是文章語(yǔ)言的表現(xiàn)手段和方式,如選材、組織結(jié)構(gòu)、表現(xiàn)方法、遣詞造句等方面。在期刊綜合質(zhì)量評(píng)估中,編輯出版質(zhì)量中有一項(xiàng)就是語(yǔ)言文字質(zhì)量。可以說(shuō),除專門(mén)教授或研究修辭學(xué)、文章學(xué)的人員外,長(zhǎng)期關(guān)注于語(yǔ)言表現(xiàn)手段和方式的人當(dāng)屬編輯人員。在長(zhǎng)期的審稿、加工修改實(shí)踐中,編輯的任務(wù)之一就是發(fā)現(xiàn)語(yǔ)病并加以修改。因此,編輯的職業(yè)敏感要求編輯具有良好的語(yǔ)言學(xué)修養(yǎng)。而對(duì)語(yǔ)體的正確把握則是這些知識(shí)的綜合運(yùn)用。

(三)法學(xué)語(yǔ)體的研究勢(shì)在必行

過(guò)去在法學(xué)期刊編輯學(xué)的研究中,我們多重在學(xué)術(shù)引證規(guī)范及編排規(guī)范的研究,但對(duì)于法學(xué)研究中語(yǔ)言功能與風(fēng)格研究極少,實(shí)際上沒(méi)有觸及核心。長(zhǎng)期以來(lái),法學(xué)期刊編輯人員在法學(xué)研究領(lǐng)域邊緣化,沒(méi)有多少話語(yǔ)權(quán),原因之一就在于沒(méi)有充分發(fā)揮語(yǔ)言優(yōu)勢(shì)。在法學(xué)論著的翻譯中,中文出版物成了重災(zāi)區(qū),法律移植中出現(xiàn)不少問(wèn)題,許多學(xué)術(shù)爭(zhēng)論皆因翻譯而起。由于翻譯上不準(zhǔn)確、硬譯等導(dǎo)致的錯(cuò)誤以訛傳訛,有的已經(jīng)進(jìn)入立法領(lǐng)域。這說(shuō)明,我們對(duì)法學(xué)語(yǔ)體不夠重視。當(dāng)然立法本身的語(yǔ)病問(wèn)題也比較嚴(yán)重。

(四)法學(xué)期刊的編輯人員應(yīng)當(dāng)重視語(yǔ)體研究

無(wú)論哪個(gè)學(xué)科的碩士、博士(傳播學(xué)除外),只要你進(jìn)入編輯行業(yè),就無(wú)法同原專業(yè)“親密接觸”了。自古“述而不著”的工作傳統(tǒng),以及事無(wú)巨細(xì)的日常編輯事務(wù),加上跨方向甚至跨學(xué)科地處理原稿,讓編輯的知識(shí)結(jié)構(gòu)趨向于雜家。雜家是編輯的本質(zhì)特征,如果知識(shí)面太狹窄,就無(wú)法應(yīng)對(duì)各種來(lái)稿。盡管現(xiàn)在的法學(xué)期刊編輯有分工,但顯然太粗。因此,文字處理能力才是編輯人員的職業(yè)優(yōu)勢(shì)。法學(xué)期刊編輯的知識(shí)結(jié)構(gòu)應(yīng)當(dāng)為法學(xué)、語(yǔ)言學(xué)、傳播學(xué)三位一體。如李振寧將法學(xué)論文作為法律傳播學(xué)中的法律文牘傳播來(lái)研究[10],說(shuō)明這種結(jié)合的必要性。

法律語(yǔ)言學(xué)的研究不算落伍,但法學(xué)期刊編輯中懂法律語(yǔ)言學(xué)的并不多。在我國(guó)從事法律語(yǔ)言研究的群體中,以有外語(yǔ)與中文背景人員為主,研究者一般難以具備扎實(shí)的法學(xué)功底;而法學(xué)期刊的編輯從業(yè)人員中,多數(shù)具有法學(xué)背景而無(wú)語(yǔ)言學(xué)背景。這樣,就注定了法律語(yǔ)言學(xué)很難真正用于期刊編輯工作實(shí)踐。鑒于上述原因,法學(xué)期刊編輯人員認(rèn)識(shí)到職業(yè)優(yōu)勢(shì)并著力強(qiáng)化語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),是提高競(jìng)爭(zhēng)力的關(guān)鍵。

(五)中文語(yǔ)境下研究法學(xué)語(yǔ)體的意義

漢語(yǔ)明顯地區(qū)別于印歐語(yǔ)系。一代宗師呂叔湘將漢語(yǔ)形象地稱為“光頭語(yǔ)言”。 古代漢語(yǔ)重語(yǔ)序、約定俗成的表達(dá)方式、隱性關(guān)聯(lián)的邏輯條理、重名詞、輕動(dòng)詞,基本上不使用連詞等特性對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)影響至為深遠(yuǎn)。漢語(yǔ)再歐化,也不會(huì)在詞匯、語(yǔ)法、章法上與英文完全一致。從本質(zhì)上來(lái)說(shuō),漢藏語(yǔ)系是表意文字,而印歐語(yǔ)系是表音文字。這就決定了,有外語(yǔ)學(xué)科背景的人員并不見(jiàn)得能夠把握好漢語(yǔ)。高爾基只上過(guò)兩年學(xué),不妨礙他成為偉大的作家,這就是因?yàn)槲鞣秸Z(yǔ)言是讀寫(xiě)合一的,能說(shuō)基本上就能寫(xiě)出來(lái)。漢語(yǔ)則是讀寫(xiě)分離,能說(shuō)不一定能寫(xiě)出來(lái)。不經(jīng)過(guò)系統(tǒng)學(xué)習(xí)就難以熟練地駕馭漢語(yǔ)。同樣,漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)與提高也遠(yuǎn)比英語(yǔ)復(fù)雜。表面上學(xué)習(xí)英語(yǔ)的難度比漢語(yǔ)大,掌握1000字高頻常用漢字就算是掌握了漢語(yǔ),英語(yǔ)四級(jí)的基本詞匯則達(dá)4000個(gè),但實(shí)際上,漢語(yǔ)更難于掌握。由于漢語(yǔ)具有一詞多義的特征,漢語(yǔ)的應(yīng)用還依賴于語(yǔ)境、語(yǔ)序、語(yǔ)言文化等,要寫(xiě)好中文法學(xué)文章并非易事。在編輯原稿時(shí),我們會(huì)感覺(jué)到,有些文章讀起來(lái)拗口,原因之一就是作者的中文功底不足。

申小龍認(rèn)為:“漢語(yǔ)不單從符號(hào),還要從語(yǔ)序組合上理解。重會(huì)意、重流動(dòng)、重具象是漢語(yǔ)和中華民族精神的表現(xiàn)。任何一種語(yǔ)法體系,如果忽視了漢語(yǔ)的這四個(gè)特點(diǎn),就必然被漢族人的語(yǔ)感所拒絕。”[11]尤其在法學(xué)研究語(yǔ)言日益精密化、精確化的當(dāng)代,重視漢語(yǔ)的思維特征,建構(gòu)具有中國(guó)特色的法學(xué)研究語(yǔ)言氣派、風(fēng)格及體系,將大有可為。

二、法學(xué)語(yǔ)體的概念與屬性分析

(一)法學(xué)語(yǔ)體的定義

法律語(yǔ)言分立法語(yǔ)言、司法語(yǔ)言、執(zhí)法語(yǔ)言和法學(xué)研究語(yǔ)言等。法學(xué)研究過(guò)程中所使用的語(yǔ)言功能變體,已經(jīng)在風(fēng)格上趨向典型性。目前,尚無(wú)學(xué)者對(duì)此專門(mén)研究。

我將法學(xué)語(yǔ)體定義為:根據(jù)法學(xué)交流語(yǔ)境的需要,采用法言法語(yǔ)的手段,運(yùn)用特定語(yǔ)言表達(dá)方式所構(gòu)成的功能變體。它是由足夠的法學(xué)術(shù)語(yǔ)、帶法學(xué)色彩語(yǔ)言手段、精確嚴(yán)密的表達(dá)論證方式構(gòu)成的總體。法學(xué)語(yǔ)體重在研究依賴言語(yǔ)環(huán)境選擇和運(yùn)用語(yǔ)言材料的原則。法學(xué)語(yǔ)體具有與科學(xué)語(yǔ)體、政論語(yǔ)體交叉的特點(diǎn),它應(yīng)當(dāng)從科學(xué)語(yǔ)體中分化出來(lái)而具有相對(duì)獨(dú)立性,以承載法學(xué)研究群體的語(yǔ)言訴求。法律語(yǔ)體是漢民族共同語(yǔ)在法律領(lǐng)域的運(yùn)用,它不是獨(dú)立的語(yǔ)法系統(tǒng),但具有與典型語(yǔ)境相適應(yīng)的特征。

當(dāng)然,法學(xué)語(yǔ)體并非全是由法學(xué)術(shù)語(yǔ)加上特定的語(yǔ)法構(gòu)成。人們?cè)诮浑H時(shí),根據(jù)一定的語(yǔ)境類型,將帶有法學(xué)語(yǔ)體色彩的語(yǔ)言手段與大量通用或共用語(yǔ)言材料組合,采用特定的表達(dá)方法,從而建構(gòu)出法學(xué)語(yǔ)體語(yǔ)話。

(二)法學(xué)語(yǔ)體的屬性

我認(rèn)為,法學(xué)語(yǔ)體在廣義上屬于書(shū)卷語(yǔ)體中的科學(xué)語(yǔ)體,但又兼有政論語(yǔ)體和公文語(yǔ)體的一些特點(diǎn)。法學(xué)語(yǔ)體主要運(yùn)用于法學(xué)語(yǔ)篇之中,具體表現(xiàn)形式多為法學(xué)論文和法學(xué)理論著作。巴利最早提出書(shū)卷語(yǔ)這一分類,與談話語(yǔ)體相區(qū)別。〖ZW(〗轉(zhuǎn)引自:王德春.語(yǔ)體略論[M].福州:福建教育出版社,1987:3.〖ZW)〗科學(xué)語(yǔ)體的功能,是準(zhǔn)確而系統(tǒng)地?cái)⑹鲎匀弧⑸鐣?huì)和思維的現(xiàn)象,嚴(yán)密論證這些現(xiàn)象的規(guī)律性。它服務(wù)于科學(xué)技術(shù)、社會(huì)科學(xué)和生產(chǎn)領(lǐng)域。王德春教授將學(xué)術(shù)論文歸于科學(xué)語(yǔ)體中的書(shū)面書(shū)卷語(yǔ)體[5]25,區(qū)別于普通語(yǔ)言〖ZW(〗按巴利的說(shuō)法,普通語(yǔ)言與具有中等智力和社會(huì)地位的人群相適應(yīng)。〖ZW)〗與談話語(yǔ)(包括親昵語(yǔ)、大眾語(yǔ)、俗語(yǔ)、黑話)。馬曉燕、史燦方將法律語(yǔ)言劃入陳望道先生所提出的平淡體,以與絢爛體相對(duì)應(yīng)[6]66。

從法律語(yǔ)言的外部來(lái)說(shuō),法律語(yǔ)體存在“共核”〖ZW(〗英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家皮舍《語(yǔ)體與語(yǔ)法》一書(shū)提出“共核”概念。(轉(zhuǎn)引自:王德春.語(yǔ)體略論[M]福州:福建教育出版社,1987:6.)〖ZW)〗(各種語(yǔ)體通用,或稱共性),也有與常規(guī)偏離之處。“共核”是中性的,也是中心的。

(三)法律語(yǔ)言與法學(xué)語(yǔ)體的關(guān)系

民族語(yǔ)言體系是語(yǔ)體的物質(zhì)基礎(chǔ)(語(yǔ)言材料本身),語(yǔ)體規(guī)范是語(yǔ)言規(guī)范的高級(jí)形態(tài)。法律語(yǔ)言的特征影響和制約著法學(xué)語(yǔ)體。關(guān)于法律語(yǔ)言的特征,已有多種觀點(diǎn)。如清末思想家梁?jiǎn)⒊壬裕骸胺芍霓o有三要件:一曰明,二曰確,三曰彈力性。”[12]法律語(yǔ)言學(xué)者黎慶興將法律語(yǔ)言與一般語(yǔ)言的差異歸結(jié)為:第一,詞匯單一性,與漢語(yǔ)單音多義性相對(duì);第二,句法嚴(yán)格,與漢語(yǔ)嚴(yán)重依賴語(yǔ)境相區(qū)別,這就造成法律語(yǔ)言的句型多為長(zhǎng)句;第三,樸實(shí)性,與漢語(yǔ)的修飾性相對(duì),不用感情詞匯或積極修辭 [2]72。法律語(yǔ)言中的立法語(yǔ)言不但適合于立法語(yǔ)境類型,而且有相應(yīng)的語(yǔ)言手段特征,如語(yǔ)體莊重、平實(shí)、規(guī)范。立法語(yǔ)言在詞、短語(yǔ)、單句、復(fù)句、句群上的規(guī)律已經(jīng)為眾多法律語(yǔ)言學(xué)論著所揭示。立法語(yǔ)言的規(guī)律對(duì)法學(xué)語(yǔ)言的風(fēng)格具有深刻影響,從而使得法學(xué)語(yǔ)體具有立法語(yǔ)體的一些特征。馬曉燕、史燦方認(rèn)為,法律語(yǔ)體(尤其是立法語(yǔ)體)具有簡(jiǎn)約性、剛健性、平淡性與謹(jǐn)嚴(yán)性[6]53-57。褚宸舸也認(rèn)為:“從語(yǔ)體意義上而言,立法語(yǔ)言是專業(yè)性與通俗性、準(zhǔn)確性與模糊性兩對(duì)矛盾的統(tǒng)一體。”[7]18

三、法學(xué)語(yǔ)體在語(yǔ)言手段及表達(dá)方式上的典型性

目前,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)中語(yǔ)庫(kù)、語(yǔ)料的研究已經(jīng)取得顯著進(jìn)展。立法詞典、法律語(yǔ)言庫(kù)(包括子庫(kù)建設(shè))及語(yǔ)料加工(切分、標(biāo)注)檢索已經(jīng)進(jìn)入實(shí)驗(yàn)階段。羅紅秀從DIA〖ZW(〗DIA理論,即個(gè)人語(yǔ)言特征理論(idiolect)和語(yǔ)篇信息結(jié)構(gòu)理論(Discourse Information Analysis)。1987年Burrows曾在論文中,對(duì)文學(xué)作品作者鑒別作出了研究,對(duì)大量作品中常用的功能詞匯和語(yǔ)法詞匯進(jìn)行了詞頻統(tǒng)計(jì),運(yùn)用PCA(principle components analysis)的分析方法來(lái)鑒別作者。〖ZW)〗理論的角度,通過(guò)建立信息型法律語(yǔ)料庫(kù)(CLIPS, Language Integrated Production),根據(jù)作者語(yǔ)言特點(diǎn)來(lái)鑒別作者身份[13]。但這些研究的應(yīng)用領(lǐng)域主要在立法與司法領(lǐng)域,而非法學(xué)研究領(lǐng)域。也許我們不能建立起類似立法語(yǔ)料庫(kù)的平臺(tái)支撐法學(xué)研究,但這不妨礙我們歸納法學(xué)語(yǔ)言總體特征。立法語(yǔ)言與法律語(yǔ)言在典型性上有相同之處,也有不同之處。立法語(yǔ)言的簡(jiǎn)約性要求“中等文化以上的人都能閱讀”[6]53-57。這就是說(shuō),法律語(yǔ)體以消極修辭為主。但法學(xué)語(yǔ)體則不完全是這樣。法學(xué)論文的讀者應(yīng)當(dāng)是接受過(guò)高等教育的群體。本人認(rèn)為,法學(xué)語(yǔ)體在語(yǔ)言手段上具有三個(gè)基本特性。

(一)詞匯上莊重、嚴(yán)謹(jǐn)、文雅

多使用術(shù)語(yǔ)、行業(yè)語(yǔ),但通用語(yǔ)言,如“建構(gòu)、考察、路徑、分析、研究”也大量出現(xiàn)在法學(xué)論著中。當(dāng)然,也有些法學(xué)論著使用新詞,或與其他學(xué)科的共用詞,如“本體”、“價(jià)值”、“方法”、“理路”、“進(jìn)路”、“范式”、“路徑”、“建構(gòu)”、“解構(gòu)”、“重構(gòu)”、“詮釋”、“話語(yǔ)權(quán)”等,這就與法學(xué)語(yǔ)境相適應(yīng),增加了思辨色彩和書(shū)卷氣,同時(shí)體現(xiàn)了學(xué)科開(kāi)放性。

(二)句式完整,但具擴(kuò)展性

立法語(yǔ)言中,法律規(guī)范由假設(shè)、處理、制裁三部分構(gòu)成,因此,要求多用禁令句、允許句、要求句,顯得簡(jiǎn)潔、固定。法學(xué)研究在說(shuō)理、論證、描述中,要求論據(jù)充足、推理嚴(yán)謹(jǐn)、邏輯嚴(yán)密。僅僅采用主謂句、連動(dòng)句、雙賓語(yǔ)句尚不足以充分表達(dá)作者的意思。這就使得句型結(jié)構(gòu)趨向長(zhǎng)句,大量使用疑問(wèn)句、祈使句、被動(dòng)句、并列句,以及同位語(yǔ)〖ZW(〗一個(gè)名詞(或其他形式)對(duì)另一個(gè)名詞或代詞進(jìn)行修飾,限定或說(shuō)明,這個(gè)名詞(或其他形式)就是同位語(yǔ)。〖ZW)〗、并列結(jié)構(gòu)、短語(yǔ)、解說(shuō)性插入語(yǔ)及多重復(fù)句,以精確表達(dá)思想和觀點(diǎn)。由于英文法律文獻(xiàn)被廣泛運(yùn)用,被動(dòng)句也更多地出現(xiàn)中文法學(xué)論著中。

(三)語(yǔ)篇(discourse)上具連貫性、充分性

與服務(wù)于政治的政論語(yǔ)體相似,法學(xué)論著具有一定的宣傳鼓動(dòng)性質(zhì),因此,要求立場(chǎng)鮮明、論證充分。由于學(xué)者個(gè)人的人文素養(yǎng)、思想境界、個(gè)性特質(zhì)及文章的主旨、內(nèi)容等相差很大,這就決定了法學(xué)論著在語(yǔ)言風(fēng)格上比文藝語(yǔ)體樸實(shí),但相比通俗的立法語(yǔ)言與法庭用語(yǔ),則具有明顯的積極修辭色彩。比如,使用“亟待加強(qiáng)”、“刻不容緩”、“不能承受之輕之類”的帶有強(qiáng)烈感情色彩的修辭語(yǔ),但禁止使用諷刺、挖苦論敵的修辭手法。

四、法學(xué)研究及編輯出版中如何體現(xiàn)法學(xué)語(yǔ)體風(fēng)格

我們看到,立法語(yǔ)言與其典型的語(yǔ)境相適應(yīng),已經(jīng)形成了獨(dú)立的風(fēng)格,法庭用語(yǔ)則成為法官職業(yè)共同體的“榮耀”。〖ZW(〗如法官會(huì)說(shuō):“傳證人×××出庭作證。”不會(huì)說(shuō):“叫×××出來(lái)作證。”顯然,前一種話語(yǔ)與法庭的氛圍相適應(yīng),具有專業(yè)特質(zhì),顯示出莊重性與準(zhǔn)確性。〖ZW)〗而法學(xué)家職業(yè)共同體實(shí)際上也形成了自己的語(yǔ)言風(fēng)格,如使用學(xué)科專業(yè)術(shù)語(yǔ)、句式趨向于歐化、運(yùn)用實(shí)證分析的語(yǔ)言表達(dá)方式。但是,他們還沒(méi)有從自在走向自覺(jué),如果不能形成法學(xué)風(fēng)格,那將是法學(xué)家的悲哀。這就使得青年學(xué)子們苦于找不到“模板”,所謂提高論文寫(xiě)作水平成了無(wú)的放矢。本文不能面面俱到,筆者擬就如何通過(guò)語(yǔ)言手段體現(xiàn)法學(xué)語(yǔ)體的風(fēng)格提出一些建設(shè)。

(一)要通過(guò)使用帶語(yǔ)體色彩的詞匯體現(xiàn)法學(xué)氣派

1.選用專業(yè)、文雅、鮮明、生動(dòng)的詞

在這方面,與立法語(yǔ)言的要求類似,但又不如立法語(yǔ)言嚴(yán)格。法學(xué)語(yǔ)體具有科學(xué)語(yǔ)體基本屬性,應(yīng)當(dāng)盡量選用專業(yè)術(shù)語(yǔ)、行業(yè)語(yǔ)、專有名詞、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ),以及書(shū)卷語(yǔ)或熟語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ)、新詞、古語(yǔ)詞。如果不使用專業(yè)術(shù)語(yǔ),文章就失去了科學(xué)與學(xué)術(shù)價(jià)值。王德春依據(jù)話語(yǔ)的通用性來(lái)區(qū)分〖ZW(〗中性通用的為0級(jí),通用術(shù)語(yǔ)為1級(jí),社會(huì)科學(xué)術(shù)語(yǔ)為2級(jí),自然科學(xué)術(shù)語(yǔ)為3級(jí)。(參見(jiàn):王德春.語(yǔ)體學(xué)[M].南寧:廣西教育出版社,2000:37.)〖ZW)〗的劃分方法,社會(huì)科學(xué)的“語(yǔ)體等級(jí)”屬于2級(jí)。因此,適當(dāng)?shù)厥褂脤S忻~、標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)有利于精練、準(zhǔn)確地表達(dá),使用書(shū)卷語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ)則有利于增強(qiáng)“書(shū)面書(shū)卷語(yǔ)體”的風(fēng)格;適當(dāng)使用法律諺語(yǔ)、歇后語(yǔ),可以增加文采。此外,值得一提的是,要注重使用熟語(yǔ)。在學(xué)術(shù)界有一些約定俗成的固定搭配,不妨在適度創(chuàng)新的前提下盡量采用這些熟語(yǔ)。如“社會(huì)治安”、“綜合治理”、“環(huán)境生態(tài)保護(hù)”之類。甚至有些句式或句型都是固定搭配,不是自由組合的,可以直接使用,如“建設(shè)有中國(guó)特色的社會(huì)主義法治”、“高舉馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論的偉大旗幟”等。立法語(yǔ)言注重消極修辭,排斥積極修辭,但法學(xué)語(yǔ)言可以適當(dāng)使用后者,如譬喻、借代、映襯、摹狀、雙關(guān)、引用、仿擬、移就等。可以有限度地使用一些精練、華麗、形象的文學(xué)辭藻,以增強(qiáng)文章的藝術(shù)感染力。

2.選用嚴(yán)肅、莊重、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~

法學(xué)語(yǔ)體還兼具部分政論語(yǔ)體和事務(wù)語(yǔ)體的特征。如我國(guó),法學(xué)與政治的關(guān)系密切,法學(xué)期刊出版具有為人民群眾服務(wù)、為國(guó)家政治服務(wù)的功能,因此,有時(shí)需要選擇嚴(yán)肅、莊重的詞。同時(shí),由于法學(xué)語(yǔ)體與司法語(yǔ)體(事務(wù)語(yǔ)體)有一定關(guān)聯(lián),在法學(xué)文章中通常會(huì)使用一些程式化的語(yǔ)言,這些語(yǔ)言多由古語(yǔ)詞構(gòu)成。如“責(zé)成”、“所屬”、“鑒于”、“予以”等,要注意選用這類嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑~。此外,還要注意多重定語(yǔ)的使用。如《刑法》規(guī)定:“一切依照我國(guó)法律應(yīng)當(dāng)受到刑罰懲處的危害社會(huì)的行為,都是犯罪行為。”這一用法,剝落了名詞原來(lái)的表示物質(zhì)客體的意義,是立法語(yǔ)言中的常用技巧,可以直接使用在法學(xué)語(yǔ)言之中。

法學(xué)語(yǔ)體本質(zhì)上屬于書(shū)面書(shū)卷語(yǔ)體,它不同于談話語(yǔ)體,前者不使用俗語(yǔ)、口頭成語(yǔ)、口語(yǔ)詞和粗俗詞。疊音后綴形容詞、象聲詞、嘆詞、語(yǔ)氣詞、轉(zhuǎn)義詞、兒化音名詞大量出現(xiàn)在談話體與藝術(shù)語(yǔ)體中,但法學(xué)語(yǔ)體則不應(yīng)當(dāng)使用這類詞。如“頭頭腦腦”、“主兒”。

3.詞匯選用方面,要注意防止幾種傾向

(1)破壞術(shù)語(yǔ)的單義性:每個(gè)術(shù)語(yǔ)在某個(gè)知識(shí)領(lǐng)域中只有一個(gè)嚴(yán)格規(guī)定的意義。不能有歧義,不能模棱兩可、含糊其辭。這樣,能夠讓文意明確,清晰直接。當(dāng)然,明確有時(shí)候可等同于準(zhǔn)確,但也不盡然。如婚姻法論文對(duì)法定婚姻年齡的表述,刑法論文對(duì)刑事責(zé)任年齡的表述,能夠做到準(zhǔn)確,但如果使用“數(shù)額巨大”、“情節(jié)嚴(yán)重”、“誠(chéng)實(shí)信用”、“就近執(zhí)行”等術(shù)語(yǔ)時(shí),其所指代就有一定的模糊性(fuzziness),并沒(méi)有精確到多少數(shù)額與情節(jié)如何嚴(yán)重等,但這些用語(yǔ)本身是準(zhǔn)確的。(2)使用地域方言〖ZW(〗但法學(xué)語(yǔ)體允許使用社會(huì)方言,如法學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語(yǔ)、行話、階級(jí)習(xí)慣語(yǔ)等。〖ZW)〗,或以普通術(shù)語(yǔ)代替專業(yè)術(shù)語(yǔ),或以日常生活用語(yǔ)代替書(shū)卷語(yǔ):這種情況出現(xiàn)在所涉及的知識(shí)跨越三級(jí)學(xué)科或二級(jí)學(xué)科之時(shí),由于超出了言語(yǔ)使用者的知識(shí)領(lǐng)域,容易混淆或誤用。(3)用詞含糊虛妄,晦澀難懂,深?yuàn)W莫測(cè):法學(xué)語(yǔ)體講求鮮明,要求所選用的詞匯語(yǔ)意顯豁明了。在法學(xué)研究中可以用一些低頻詞,以增加文章的新鮮感時(shí),但要注意不能因文害意,選擇詞匯應(yīng)當(dāng)以最能充分表達(dá)作者的意思為準(zhǔn)。(4)要防止“學(xué)生腔”,即整篇文章只是幾個(gè)名詞單調(diào)地翻來(lái)覆去,讀起來(lái)味同嚼蠟。除使用專業(yè)名詞和術(shù)語(yǔ)外,可以使用一些具有感情修辭色彩的詞語(yǔ)。學(xué)術(shù)論文的動(dòng)詞多使用非專業(yè)術(shù)語(yǔ),這樣,就給話語(yǔ)的積極修辭留下了空間。中國(guó)語(yǔ)言文字博大精深,需要從祖國(guó)傳統(tǒng)文化中汲取營(yíng)養(yǎng),以豐富我們的語(yǔ)言表達(dá)方式。只有生動(dòng)活潑,才能引人入勝,吸引讀者,說(shuō)服讀者,感動(dòng)讀者。

(二)要通過(guò)合理使用長(zhǎng)句、復(fù)合句反映法學(xué)風(fēng)格

1.句型(句子類型)上適當(dāng)使用并列句、復(fù)合句以及并列復(fù)合句

作者應(yīng)力圖用復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu)表達(dá)充足的論據(jù)和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)耐评怼Ec立法語(yǔ)體多使用主謂句、連動(dòng)句、雙賓語(yǔ)不同,必要時(shí)可擴(kuò)展句子成分和使用復(fù)合句(包括帶連詞的復(fù)句)。作者還應(yīng)思考推敲句式,做到正式嚴(yán)謹(jǐn),盡量不要省略必要的詞句,注意多使用關(guān)聯(lián)詞。如果是單句,就可以用名詞短語(yǔ)作主語(yǔ)和賓語(yǔ),用動(dòng)詞短語(yǔ)作謂語(yǔ),用介詞短語(yǔ)作定、狀、補(bǔ)語(yǔ),以體現(xiàn)法學(xué)語(yǔ)體重在體現(xiàn)學(xué)術(shù)思維和理性的意味。當(dāng)然,也要長(zhǎng)短適中。

2.運(yùn)用多種修辭句式(句子結(jié)構(gòu)形式)

目前,一些法學(xué)論文不注重句子結(jié)構(gòu)的多樣性,詞組搭配單調(diào)呆板。整篇文章基本是簡(jiǎn)單陳述句,偶有變化,也只是多了幾個(gè)復(fù)句。其實(shí),可以使用對(duì)偶句、排比句以增強(qiáng)文章氣勢(shì);使用疑問(wèn)句,包括假設(shè)問(wèn)句(自問(wèn)自答)、反問(wèn)句(反詰句)、選擇問(wèn)句、特殊問(wèn)句等,以及祈使句,這樣,可以避免平鋪直敘。尤其是在復(fù)句方面,各分句之間的結(jié)構(gòu)形態(tài)多樣,能夠用于表達(dá)豐富的句意。作者

還要注意使用邏輯性插入語(yǔ)和注釋性分句。〖ZW(〗它們是句法的獨(dú)立成分,不與其他成分發(fā)生結(jié)構(gòu)的關(guān)系。使用目的在于表明推論的準(zhǔn)確可倍,嚴(yán)謹(jǐn)周密,以引起讀者注意。如,“毫無(wú)疑問(wèn),應(yīng)當(dāng)認(rèn)為”等等。〖ZW)〗從修辭角度講,還可適當(dāng)使用掉尾句、松散句、漸進(jìn)句、倒裝句等。〖ZW(〗詳見(jiàn):方亞中.實(shí)用英語(yǔ)表達(dá)技巧[M].武漢大學(xué)出版社,2001:86-90.〖ZW)〗

3. 使用復(fù)句時(shí),讓語(yǔ)言嚴(yán)謹(jǐn)、豐富、生動(dòng)

除平列句外,注意使用連貫句、遞進(jìn)句、非此即彼句、解說(shuō)句、因果句、轉(zhuǎn)折句、假設(shè)句、條件句和反說(shuō)句。在句際關(guān)系上,應(yīng)當(dāng)具有多種形式。如平行式(并列、對(duì)立、比較、重疊或選擇關(guān)系)、承接式(連貫、補(bǔ)充、交代或烘托關(guān)系)、總分式、偏正式(因果、轉(zhuǎn)折或?qū)舆M(jìn)關(guān)系)。我們只有充分認(rèn)識(shí)這些句子與句際結(jié)構(gòu)的形態(tài)多樣性,才能有意識(shí)地調(diào)動(dòng)各種修辭手段,增加文章表現(xiàn)力。我們要增強(qiáng)法學(xué)語(yǔ)體的書(shū)卷氣,體現(xiàn)理性思維的特點(diǎn),以便準(zhǔn)確地表達(dá)觀點(diǎn)和看法,充分地論證主題,準(zhǔn)確地描述事件或事實(shí)。

4.防止句法錯(cuò)誤

由于對(duì)漢語(yǔ)句法不熟悉,有些人不能正確使用名語(yǔ)性非主謂句(詞組結(jié)構(gòu))、祈使句(如“應(yīng)當(dāng)”、“禁止”之類)、復(fù)雜疑問(wèn)句及多重復(fù)句,造成長(zhǎng)句、復(fù)合句使用出現(xiàn)錯(cuò)誤,如搭配不當(dāng),成分殘缺或多余,語(yǔ)序不當(dāng),句式雜糅。(1)搭配不當(dāng)多為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)在意義上或語(yǔ)言習(xí)慣上不能配合,如“沉思少許”之類。(2)成分殘缺多出現(xiàn)在主語(yǔ)或謂語(yǔ)。有的句子沒(méi)有動(dòng)詞,因而不成為句子。成分多余比較常見(jiàn),多出現(xiàn)在中心語(yǔ)與修飾語(yǔ)之間,如“久久佇立”。(3)語(yǔ)序不當(dāng)是指詞語(yǔ)在句子中的位置失當(dāng),它容易造成理解困難。(4)句式雜糅則屬于不同句式結(jié)構(gòu)形式捏合在一起造成語(yǔ)病,這些錯(cuò)誤在法學(xué)論文中多有出現(xiàn)。

(三)靈活運(yùn)用多種修辭表達(dá)方式充分體現(xiàn)學(xué)術(shù)語(yǔ)境的科學(xué)理性與思維美感

我們要多加斟酌,在文章的整體上掌握不同的主題推進(jìn)方式,講究修辭方法,使得行文流光溢彩、活潑多姿,如同主題推進(jìn)、線性主題推進(jìn)、綜合主題推進(jìn)、暗連主題推進(jìn)這些不同樣式。圍繞論文主題,我們應(yīng)采取不同的方式、方法來(lái)論證、說(shuō)明主題觀點(diǎn)、看法,還要防止單一的線性推進(jìn)。有的文章組織結(jié)構(gòu)混亂、支離破碎,原因是根本沒(méi)有經(jīng)過(guò)謀篇布局。起稿純循自然,不加雕琢,不論精細(xì)遂心意而就,就可稱為疏放體[6]71。它與法學(xué)語(yǔ)體風(fēng)格不符。有人習(xí)慣于用“是……的”句式,以為這樣才有書(shū)卷氣或?qū)儆凇肮偾弧保@容易使得文章句式單調(diào)、平淡,建議少使用這類句子。

從目前多數(shù)法學(xué)文章的實(shí)際情況看,主要是虛詞使用水平有待提高。虛詞主要是指用于作狀語(yǔ)成分或關(guān)聯(lián)成分的介詞、連詞、副詞,與實(shí)詞相對(duì)。〖ZW(〗漢語(yǔ)虛詞這三大類型的作用有所不同:(1)介詞通常用于表示時(shí)間、處所、方式、目的、原因、對(duì)象、排除、被動(dòng)、比較;(2)連詞主要用于連接詞與詞、詞組與詞組、句子與句子的連詞(表示并列、承接、轉(zhuǎn)折、因果、選擇、假設(shè)、讓步、遞進(jìn)、條件、目的),也可用于連接短語(yǔ)、句群、段落;(3)副詞通常用于表示程度、范圍、時(shí)間、否定、情態(tài)、方式、語(yǔ)氣、地點(diǎn)。〖ZW)〗使用好虛詞是體現(xiàn)好語(yǔ)言體裁風(fēng)格的關(guān)鍵,也是語(yǔ)篇修辭中的重要環(huán)節(jié)。

結(jié)語(yǔ)

法學(xué)語(yǔ)體的修辭方法多種多樣,難以詳列。劉勰所言“文術(shù)多門(mén),各適所好”本屬文學(xué)創(chuàng)作的基本規(guī)律,但自古以來(lái)“明者弗授,學(xué)者弗師”的習(xí)俗或傳統(tǒng)有礙于科學(xué)與學(xué)術(shù)的發(fā)展。尤其是在如何建立法學(xué)語(yǔ)體規(guī)范方面,我們尚處于初始階段。

我們不希望把法學(xué)論文寫(xiě)成法律條文,但兩者應(yīng)當(dāng)具有一些共同的特質(zhì)。如果法學(xué)論文能夠做到立法語(yǔ)言一樣莊重、簡(jiǎn)潔、明快,那將是現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)和法學(xué)上的一道美景。在尊重學(xué)術(shù)創(chuàng)作自由以及倡導(dǎo)學(xué)術(shù)討論“百花齊放、百家爭(zhēng)鳴”方針前提下,筆者提議在法學(xué)研究和期刊出版過(guò)程中,注重法學(xué)語(yǔ)體風(fēng)格的體現(xiàn),以期為我國(guó)法學(xué)研究和法學(xué)期刊出版提供技術(shù)層面的支撐,以克服我國(guó)法學(xué)論文寫(xiě)作質(zhì)量總體水平不高、語(yǔ)言文字表達(dá)失范的狀況,進(jìn)而提高我國(guó)法學(xué)研究與法學(xué)期刊編輯出版水平,推進(jìn)事業(yè)與行業(yè)的健康繁榮發(fā)展,努力縮小與發(fā)達(dá)國(guó)家的差距,為法學(xué)研究與中文法學(xué)期刊的美好未來(lái)提供更多可能。

參考文獻(xiàn):

[1] Busse, Dietrich. Juristische Semantik: Grundfragen der juristischen Interpretationslehre in Sprachwissenschaflicher Sicht[M].Berlin: Duncker & Humblot, 1993:14.

[2] 徐國(guó)棟.法學(xué)與語(yǔ)言學(xué)[G] //李劍波.法律英語(yǔ)世界.北京:法律出版社, 1999:46.

[3] 黎慶興.淺析法律語(yǔ)言的規(guī)范化問(wèn)題[G]//杜金榜.中國(guó)法律語(yǔ)言學(xué)展望.北京:對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易出版社,2007:72.

[4] 華東修辭學(xué)會(huì),復(fù)旦大學(xué)語(yǔ)言文學(xué)研究所.語(yǔ)體論[M]. 合肥:安徽教育出版社,1987:232.

[5] 陳望道.修辭學(xué)發(fā)凡[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2012:205-219.

[6] 王德春.語(yǔ)體略論[M].福州:福建教育出版社,1987:11-12.

[7] 馬曉燕,史燦方.法律語(yǔ)言學(xué)引論[M].合肥:安徽人民出版社,2007: 55.

[8] 褚宸舸.論立法語(yǔ)言的語(yǔ)體特點(diǎn)[J].云南大學(xué)學(xué)報(bào):法學(xué)版, 2009,(2):17.

[9] 郭晉稀.文心雕龍注譯[M].蘭州:甘肅人民出版社,1982:344.

[10] 李振宇.法律傳播學(xué)(邊緣法學(xué)論叢) [M].北京:中國(guó)檢察出版社,2004:235.

[11] 申小龍.當(dāng)代中國(guó)語(yǔ)法學(xué)[M].廣州:廣東教育出版社,1995:277.

[12] 梁?jiǎn)⒊?梁?jiǎn)⒊▽W(xué)文集[M].范忠信,選編.北京:中國(guó)政法大學(xué)出版社,2000:181.

[13] 羅紅秀.文本作者鑒別初探——結(jié)合DIA理論分析[J].語(yǔ)文學(xué)刊:外語(yǔ)教育與教學(xué),2012,(10):16.

On the Jurisprudential Style: From the Perspective of Journal of Legal Studies Editing

LIN Shiping

(Southwest University of Political Science and Law, Chongqing 401120, China)

Abstract:After more than 20 years development, forensic linguistics, as a frontier science of law, has been established as a discipline. Jurisprudential style has been regarded as an object of academic research. Besides, as a branch of modern linguistics, jurisprudential style is mature, but study on this subject is insufficient. Probably this phenomenon is caused by Professor Wang Dechuns opinion: “scientific style needs not to be subdivided”. Maybe it results from the Chinese tradition, that is, “styles vary, so choices are made by personal preference”, and “those who know how to write do not teach, while those who learns writing do not consult teachers”. However, jurisprudential style combines the characters of scientific style, political style and even official document style. This can be considered as the result of the subdivision of language. The study of jurisprudential style lags behind, which has negatively influenced the language quality of journals of legal studies. Jurisprudential style has gradually formed its typical features, such as solemnity, accuracy and elegancy in diction, completeness and expansibility in sentence structure, consistency and adequacy in discourse. Proper writing style shall be employed to embody the grandness of jurisprudential study. Long sentences and compound sentences shall be reasonably used to establish the style of jurisprudence. Flexibility in the use of rhetoric devices can fully demonstrate the scientifically rationalism and the beauty of thinking mode. The discourse of academic law paper may as well rich and elegant in manner of writing. Meanwhile, improper figure of speech shall be prevented to bring negative influence upon communication and broadcasting.

Key Words:law language; jurisprudential style; rhetoric devices; discourse; law journal editology

本文責(zé)任編輯:李曉鋒

主站蜘蛛池模板: 成人国产精品视频频| 欧美yw精品日本国产精品| 99精品免费欧美成人小视频 | 国产激爽爽爽大片在线观看| 日韩精品久久久久久久电影蜜臀| 亚洲福利片无码最新在线播放 | 在线a视频免费观看| 精品福利国产| 亚洲综合色婷婷| 国产成人麻豆精品| 欧美在线中文字幕| 在线观看视频99| 国产综合欧美| 亚洲第一黄色网址| 色九九视频| 一区二区三区在线不卡免费| 无码高潮喷水在线观看| 欧美日韩免费观看| 美女毛片在线| 中文字幕在线永久在线视频2020| 风韵丰满熟妇啪啪区老熟熟女| 欧美国产成人在线| 国产亚洲男人的天堂在线观看 | 不卡网亚洲无码| 成年人国产视频| 九九热视频在线免费观看| 伦精品一区二区三区视频| 欧美国产精品拍自| 日本手机在线视频| 日韩av手机在线| 国内精品九九久久久精品| AV不卡在线永久免费观看| 91久久大香线蕉| 67194成是人免费无码| 国产欧美日韩精品第二区| 2048国产精品原创综合在线| 中文国产成人久久精品小说| 精品国产一区91在线| 麻豆精品在线| 国产网站黄| 国产丝袜91| 久久久久无码国产精品不卡| 极品国产在线| 成年片色大黄全免费网站久久| Jizz国产色系免费| 女人av社区男人的天堂| 视频一本大道香蕉久在线播放 | 就去色综合| 91网址在线播放| 婷婷综合亚洲| 中文字幕啪啪| 黄色网站不卡无码| 国产精品天干天干在线观看| 狠狠v日韩v欧美v| 97久久免费视频| 日韩av无码精品专区| 欧美成人一区午夜福利在线| 国产91特黄特色A级毛片| 幺女国产一级毛片| 波多野结衣一区二区三区四区| 三上悠亚一区二区| 一级成人a毛片免费播放| 国产农村1级毛片| 99精品久久精品| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 久久综合九九亚洲一区| 国产欧美日韩精品综合在线| 亚洲综合专区| 福利小视频在线播放| 九九久久精品免费观看| 在线色综合| 亚洲一级毛片| 日韩成人在线一区二区| 国内精品视频区在线2021| 亚洲不卡av中文在线| 欧美a在线看| 午夜毛片免费观看视频 | 一级毛片免费的| 91在线丝袜| 国产中文一区a级毛片视频 | 亚洲乱伦视频| 欧美成人免费一区在线播放|