王躍龍


“拿來主義”讓國人開始學習,借鑒西方理念。劉溢老師應該算是改革開放之后,我們第一批出國鍍金的藝術家了。談及他的繪畫,寫作,生活經歷,都貫穿著中西方社會的影響。這種視角也是綜合反映了這代人的思維發展過程。
初看劉溢老師的作品有種莫名的感覺,他畫的內容,我們在國人的其他藝術家那里看不到,無論是從造型上或是色彩上都有所不同,大不相同。通過他的作品,我看到了他在用他的魔幻的夢在構建他看待的世界,或者叫做在構建他自己的戲劇人生。每看一幅繪畫作品都有不同情境會出現在眼前。究竟劉溢老師想通過他的繪畫藝術告訴我們什么?
“麻將女”解讀熱
劉溢1957年生于天津,1978年考人中央美院油畫系,與陳丹青、楊飛云等人同窗學畫。1991年,他移居加拿大,逐漸躋身西方主流藝術界,活躍在世界各國畫廊和博物館。2005年,北美電視媒體曾把他作為“加拿大藝術家十杰”予以報道。
這次來上海,劉溢特地從藏家手里借來了倍受關注的代表作《搓麻將的女人》的另一版本<<2008一北京》,以及著名演員宋丹丹收藏的油畫作品《泥女》等進行展出。而去年完成的《烽火諸侯》和今年完成的《鐘馗嫁妹》等回國后的新作,也在上海首次和觀者見面。
展出中最受矚目的,非《2008-北京》莫屬。這幅以5位裸女打麻將為題材的油畫,2006年在紐約展出時曾引起不小的轟動。不少觀者將其中的女性解讀為不同的國家與地區,玩“麻將”的各種表現則暗示各國間的實力較量與利益關系。為了能將此畫留在中國,劉溢對此畫進行二次創作,并在細節上稍做改動,更名為《搓麻將的女人》,此畫一出又引發另一輪解讀熱潮,各國觀者解讀“麻將女”的興趣經久不衰,其網絡點擊率現在僅次于達-芬奇的《蒙娜麗莎》和梵·高的《星空》。
按照網絡上最廣為流傳的一種解讀版本,這些女子,代表著全球化競技場上的博弈者;畫左面是一個最天真和最聚精會神打麻將的女孩,正為抓了一手好牌而暗中慶幸;中間背影的女子開了一個“東風”明杠,象征“中國在崛起”這個不可無視的事實;中間正面女子,似乎有些外來血統,打牌之余另有閑心眺望光源,也即將來,她穿著光鮮,臉上略帶一些憂慮;而躺著的外國女郎也來摻合中國的游戲,卻信心全無地躺在那里,因為她少抓了一張牌,只能做相公,陪打。按照這個解讀版本,四個女子分別代表日、中、美、俄在全球博弈中的各自心態。
對麻將女的詭異和超乎想象的解讀,看來非常荒誕,卻也給作者增添了許多神秘感和畫外音。面對諸多解讀版本,劉溢表示,網友的非凡想象力“遠超出其本意”,有些解讀甚至讓他“心驚肉跳”。對畫中寓意,他從未表過態,對諸多解讀,也從未肯定過任何一種。
“就象是讀《紅樓夢》,一千個人讀了有一千個解讀的版本。”劉溢接受采訪時說。他并不在乎畫作被如何解讀甚至曲解,而是在意人們“愿意解讀”。
西方技法+中國戲劇表現力
其實,《2008一北京》并不是劉溢唯一受到熱議甚至是曲解的作品。2006年,他的作品《網絡女》因為在畫面中呈現兩少女在一墻之隔的中國版圖內玩游戲,被部分網友揣測“是預言了兩年后的汶川大地震”。而《晦在牧羊女》因為以司機的視角作畫,又被認為是預言了2010年轟動國內的“李剛事件”。
面對網友們的揣測和解讀,劉溢說,“每個人都有夢,所以畫夢就成為藝術家該做的事。我畫畫的目的,不過是讓人在白天看到我的畫,想起晚上自己的夢。”
在歐美藝術界,劉溢被認為是“超現實主義與波普主義兩極之間的探索者”。源自西方的技法結合中國當代的戲劇表現力,讓觀眾產生強烈的共鳴和探求欲望,是劉溢的成功之處。他諳識歐洲古典主義繪畫技法的精髓,并將中國元素融于畫作之中。在作品《泥女》、《貴妃醉久》和《烽火諸侯》中,均出現京劇中的鳳冠。而《中國女仆》中卻著重刻畫了幾位歐洲女性。
“劉溢對中西兩種文化都充滿了自己的體悟,即使在不同的社會語境中,他的作品總能引起眾多的文化討論,同時引發大眾的共鳴。”今日美術館館長張子康如是評價。而昔日同窗陳丹青則稱,“難以辯駁的寫實能力”以及“戲劇性的表情和難以解讀的情境”,是劉溢成功的源泉。endprint