
開在印尼的華文書店
駐印尼特派記者 莊雪雅
印度尼西亞首都雅加達的唐人街名叫“班芝蘭”,街角處藏著一家名叫“聯通”的書局。書局不算寬敞,但名氣可不小。81歲的店主楊兆驥是出身在印尼的第二代華人,“我們專賣中文書,這在印尼是獨一無二的。”
上世紀60年代,印尼政府關閉了華文學校,禁止使用華語,這一禁就是30多年。解禁后,楊兆驥就開辦了聯通書局,絕大多數圖書都是從中國進口的。楊兆驥說:“去北京那么多次,我都顧不上游山玩水,最熟的地方是西單圖書大廈和新華物流中心。每次進口1000多種書,都是我從早到晚坐在那里,一本本挑出來的。”但讓楊兆驥傷感的是,印尼年輕華人華語讀寫能力普遍較低,隨著時間推移,書店常客越來越少,“我可以出版新書,但是沒辦法制造新讀者。”還好,現在印尼重新掀起了“華文熱”,學習華語的除了年輕華人,還有本地民眾。由于年事已高,楊兆驥不再親自赴華購書,他希望擴大華文圖書在印尼的傳播力度,讓聯通書局這樣的書店后繼有人,“中國書店可以成為文化大使,印尼需要它。”
寫給朋友的明信片
赴新加坡特派記者 施曉慧
如果你收到一張明信片,上面寫的不是祝福,而是要求你改掉的壞習慣,你會是什么反應?新加坡的幾名年輕人最近就發起了這樣一項有趣的環保活動——讓年輕人給朋友寄匿名明信片,挑戰朋友不環保的生活習慣。參加活動的人提出了不少有意思的要求,比如對浪費電的朋友,要求他一天只能給手機充一次電,睡前一定要關電腦;對于浪費食物的朋友,則要求他午餐只能吃醬油配飯。
活動的發起人之一林俐儀說,新加坡有不少環保活動,但還是很難鼓勵年輕人保持環保意識,“我們想讓環保這件事更好玩,也更有效。”同時,使用實體明信片,還為年輕人創造了更多網絡外的交流機會。
兩支球隊的爭斗
赴阿根廷特約記者 楊帆
阿根廷有許多足球隊,但球隊之間差別很大,河床隊和博卡青年隊即是如此。兩支球隊都成立于20世紀初。1938年,河床隊的主場遷到了城里的富人區,和富人階層聯系日益緊密。博卡青年隊則始終駐扎在平民區,一直被看作“人民的球隊”。兩支球隊的交鋒漸漸染上了階級色彩。
兩支球隊的主場分別在首都布宜諾斯艾利斯的南北兩端,相距甚遠。但比賽期間狹路相逢,沖突就不可避免。博卡球迷稱河床球迷為“雞”,河床球迷則把博卡球迷叫做“豬”。甚至有人賽后約架,一命嗚呼,讓官方很頭痛。不過,藝術家們倒是從雙方的沖突中汲取了不少靈感,從主流媒體到街頭涂鴉,各種作品源源不絕。
機器人寫新聞
駐美國特派記者 李博雅
每當公司集中發布季度財報時,美聯社都要動用大量記者撰寫相關報道,這讓不少記者疲于應付。美聯社最近宣布,將利用自動寫作軟件撰寫財報類新聞。寫作軟件可以自動抓取財報中的有用數據,將其填入美聯社預先編輯好的寫作模板中。幾秒鐘之內,一篇150—300字的新聞快訊就“寫”出來了。這意味著在一個季度里,以前花費人力只能寫300條新聞,如今則有4400條新聞自動生成。
但這并不意味著記者要下崗了。美聯社執行編輯法拉拉表示:“有了寫作軟件的幫助,商業報道的數量增加了,同時也讓記者有足夠的時間去關注數字背后的故事,解讀數據所代表的趨勢,或發現獨家的報道。”