周 娜

漫畫“洋奶粉真面目”
批評語言學家福勒曾概括:“語言傳播各種各樣的世界觀,是一種不間斷的干預力量?!保?]這無疑說明語言有可能夾雜著人們的不公正評判。本文試圖通過對英語新聞的批評性分析來詮釋批評語篇分析的理論方法,揭示西方媒體的話語霸權用偏見解讀中國的行為。“Fowler等指出在對語篇進行批評分析時應特別注意考察轉換(transformation)、分類(classification)、連貫性(coherence)及物性(transitivity)和情態(modality)等蘊含的意識形態意義。”[2]
悉尼先驅晨報是澳大利亞悉尼的主要報紙,該報創辦于1831年,是澳大利亞歷史最悠久的報紙。辦報態度嚴肅,以監督政府和進行調查性報道著稱,但該報所營造的關于中國的“擬態環境”卻極大程度地影響著公眾的認知。因此本文選取2013年8月5日其官方網站題為“China bans NZ milk powder after botulism warning”即中國在肉毒中毒警告后對進口新西蘭奶源奶粉頒布禁令的報道為語料作批評性語篇分析。
悉尼先驅晨報對中國禁令新西蘭奶粉事件的報道存在以偏概全,混淆視聽的問題。本文擬從轉述和分類方面來對該新聞語篇作批評性話語分析:
在英語新聞語篇中,當引述別人的言論或觀點的時候報道者往往會交待話語的來歷。而交代的信息來源主要有三種類型:具體詳細的消息來源,含蓄不露的消息來源和似真非真的消息來源。
下面我們來分析報道者如何利用轉述引語來表達自己的立場。
例如:
1.Many on China's ubiquitous Weibo microblogs were pointing to Fonterra's part- ownership of Sanlu,a company responsible for China's 2008 melamine scandal in which six infants died and more than 300,000 fell ill.
在上述語料中提出的人們的質疑來源于不明確,沒有可信度和說服力的微博而非正規的官方新聞,并把恒天然集團曾入股卷入三聚氰胺事件造成嚴重惡果的三鹿集團作為重點內容詳細具體闡釋出來,讓讀者產生似真非真的感覺,并有可能誤認為此事件與中國奶粉企業有很大關聯,轉移了導致此次召回并引發國際擔憂的真正原因。
2."The authorities in China,in my opinion absolutely appropriately,have stopped all imports of New Zealand milk powders from Australia and New Zealand,"New Zealand Trade Minister Tim Groser said.
這里使用了具體明確的消息來源,是直接引語。其轉述權威人士(新西蘭貿易部長)的言語可以為事件的國外相關方開脫責任。來自新西蘭奶源的奶粉全部被禁止進入中國境內的事件在新西蘭貿易部長個人看來是完全合適的事情,強調了新西蘭政府的高姿態,塑造了一個“負責任”的形象,而讓受眾感覺中國在此事件處理上過于苛刻,有刻意為之之嫌。
“語篇的分類系統通常是指語篇對人物和事件的命名和描述,主要通過詞匯的選擇來實現?!保?]語篇的分類體系最能反映說話人的思想觀念,能體現語言意念功能,也最具有意識形態意義。它通過語言,對外部世界進行識別、歸類,并賦予外部世界以秩序。語篇的分類系統主要通過對詞匯的選擇來實現。
例如:
The melamine scandal remains a painful memory for most and triggered a huge surge in demand for imported dairy goods.
對于三鹿奶粉事件的影響,報道者選用了scandal,painful,trigger等有明顯貶義的詞語抨擊中國奶粉企業的信譽,借以鼓吹外國奶粉仍然是最被中國民眾認可的言論,從而強化受眾對中國奶制品的不良印象。
西方傳媒正是通過有失公允的對轉述對象和轉述話語內容的有意識的選擇,來壓縮中方話語的可感知空間和可信度。此外在報道中還總是詳細陳述以往存在問題的中國奶制品帶來的嚴重惡果,強化受眾對中國奶制品的不良的刻板印象,使讀者以質疑的視角看待中國禁令新西蘭奶粉的初衷,“甚至還有可能產生非理性的直覺式的反應?!保?]
語言表達背后所隱藏的假定、價值觀和意識形態往往不容易被讀者覺察,而且其對人們的認知影響實際是一種“潤物細無聲"的效果,與武力,戰爭等強制手段相比,這種對話語實踐的干涉十分隱晦,卻是更為有效,尤其是在人們已習慣用各種傳播媒介來認知自己不太清楚的復雜世界的今天。通過批評性語篇分析不難發現由媒介所形成的擬態環境,是如何制約著人們的認知,而且對客觀的現實環境產生影響,從而進一步揭示新聞語言背后隱藏的意識形態和傾向性。
[1]Fowler,R.“Critical Linguistics”[A].in Malmkjacr,K.(ed.),The Linguistics Encylopedia[M].London:Routledge,1991.
[2]辛斌.語言、權力與意識形態:批評語言學[J].現代外語,1996:21-26.
[3]辛斌.新聞語篇的批評性分析芻議[J].四川外語學院學報,1997(4).
[4]邵培仁.媒介恐慌論及媒介恐怖論的興起、演變及理性抉擇[J].現代傳播,2007(4).