999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

論西班牙語(yǔ)景況補(bǔ)語(yǔ)的句法功能和特征

2014-08-15 00:45:00
外國(guó)語(yǔ)文 2014年1期
關(guān)鍵詞:句法語(yǔ)義

陳 媛

(四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué) 西班牙語(yǔ)系,重慶 400031)

1.引言

“景況補(bǔ)語(yǔ)”是西班牙語(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)法里的一個(gè)概念,現(xiàn)代不少語(yǔ)法流派中也借鑒了這個(gè)術(shù)語(yǔ)。但國(guó)內(nèi)很多人卻對(duì)這個(gè)概念感到陌生。一是因?yàn)槲覀兪煜さ哪刚Z(yǔ)即漢語(yǔ)和外語(yǔ)(如英語(yǔ))里面不存在這個(gè)術(shù)語(yǔ)。二是國(guó)內(nèi)較早出版的語(yǔ)法書(shū)中雖有提及這個(gè)術(shù)語(yǔ),但并未對(duì)其進(jìn)行詳細(xì)論述。三是為了和國(guó)際接軌,現(xiàn)在國(guó)內(nèi)的教材和語(yǔ)法書(shū)多采用“狀語(yǔ)”的提法。上述原因?qū)е卤姸辔髡Z(yǔ)學(xué)習(xí)者、乃至教學(xué)者對(duì)景況補(bǔ)語(yǔ)都摸不清、看不明,認(rèn)為景況補(bǔ)語(yǔ)就是漢語(yǔ)中的狀語(yǔ)。本文通過(guò)分析景況補(bǔ)語(yǔ)的句法功能和論述其語(yǔ)義類(lèi)型、構(gòu)成材料及在句中的位置等特征,意在指出景況補(bǔ)語(yǔ)的確具有狀語(yǔ)的功能,但二者并不能完全等同。

2.景況補(bǔ)語(yǔ)的句法功能和特征

2.1 景況補(bǔ)語(yǔ)的句法功能

西語(yǔ)的句子成分分為三個(gè)層次:第一層次為主語(yǔ)和謂語(yǔ);第二層次為主語(yǔ)和謂語(yǔ)的補(bǔ)足語(yǔ);第三層次為補(bǔ)足語(yǔ)的補(bǔ)足語(yǔ)。細(xì)說(shuō)下來(lái)有主語(yǔ)、謂語(yǔ)、名詞的補(bǔ)足語(yǔ)、動(dòng)詞的補(bǔ)足語(yǔ)(包括直接補(bǔ)語(yǔ)、間接補(bǔ)語(yǔ)、景況補(bǔ)語(yǔ))、形容詞的補(bǔ)足語(yǔ)、副詞的補(bǔ)足語(yǔ)等。景況補(bǔ)語(yǔ)是動(dòng)詞補(bǔ)語(yǔ)的一種,是修飾動(dòng)詞甚至全句的句子成分。根據(jù)西班牙皇家語(yǔ)言學(xué)院出版的《西班牙語(yǔ)字典》(Diccionario de la Lengua Espaola)的定義,景況補(bǔ)語(yǔ)是“complemento que expresa circunstancias de la acción verbal”(漢譯:表示動(dòng)作行為景況的補(bǔ)語(yǔ))。那什么又是“景況”呢?上述字典給出的解釋是:Accidente de tiempo,lugar,modo,etc.,que está unido a la sustancia de algún hecho o dicho.(漢譯:與所發(fā)生事件相關(guān)聯(lián)的時(shí)間、地點(diǎn)、方式等等)。顯然,這個(gè)定義是從語(yǔ)義角度出發(fā)的。從句法角度看,景況補(bǔ)語(yǔ)的存在與否對(duì)句子結(jié)構(gòu)和意義沒(méi)有實(shí)質(zhì)性的影響。請(qǐng)看以下兩個(gè)例句:

(1)Afortunadamente,los refuerzos llegaron a tiempo.幸好援軍及時(shí)趕到。

上述例句中,有兩個(gè)景況補(bǔ)語(yǔ)afortunadamente(幸好)和a tiempo(及時(shí))。Afortunadamente是對(duì)全句進(jìn)行修飾和判斷,a tiempo詳細(xì)說(shuō)明了謂語(yǔ)動(dòng)詞短語(yǔ)llegaron(趕到)的細(xì)節(jié),但二者對(duì)句子主干los refuerzos llegaron(援軍趕到)的結(jié)構(gòu)和意義沒(méi)有任何實(shí)質(zhì)性的影響。

可以看出,景況補(bǔ)語(yǔ)在句中確實(shí)可以起到狀語(yǔ)的作用,它們都可以修飾動(dòng)詞或整個(gè)句子。但我們看以下例句:

(2)Mi familia vive en Beijing.我的家人住在北京。

上述例子中的西班牙語(yǔ)斜體部分為景況補(bǔ)語(yǔ),但漢語(yǔ)譯文卻并不對(duì)應(yīng)狀語(yǔ),而是對(duì)應(yīng)補(bǔ)語(yǔ)。

我們?cè)倏磸臐h語(yǔ)翻成西語(yǔ)的情況:

(3)北京的冬天很冷。El invierno de Beijing es muy frío.

上述例子中的漢語(yǔ)斜體部分為狀語(yǔ),但西語(yǔ)譯文也并沒(méi)有對(duì)應(yīng)景況補(bǔ)語(yǔ),而是對(duì)應(yīng)形容詞補(bǔ)足語(yǔ)。

可見(jiàn),景況補(bǔ)語(yǔ)和狀語(yǔ)并不是完全對(duì)應(yīng)的成分。實(shí)際上,在漢語(yǔ)中,只有當(dāng)狀語(yǔ)修飾動(dòng)詞時(shí),才和景況補(bǔ)語(yǔ)具有同樣的句法功能。修飾形容詞和副詞的成分,在西語(yǔ)中并不是景況補(bǔ)語(yǔ),而是形容詞補(bǔ)足語(yǔ)和副詞補(bǔ)足語(yǔ)。

2.2 景況補(bǔ)語(yǔ)的語(yǔ)義類(lèi)型

認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為語(yǔ)言是對(duì)客觀世界認(rèn)知的結(jié)果,是對(duì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行概念化后的符號(hào)表達(dá)。而符號(hào)包括了形式和意義兩個(gè)方面的要素,語(yǔ)言也不例外。不管分析哪門(mén)語(yǔ)言,都可以從形式或語(yǔ)義的角度出發(fā)。西語(yǔ)中也是根據(jù)語(yǔ)義關(guān)系來(lái)對(duì)景況補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)行分類(lèi)的,但無(wú)法做到準(zhǔn)確。不可能根據(jù)一個(gè)“唯一標(biāo)準(zhǔn)”對(duì)所有景況補(bǔ)語(yǔ)進(jìn)行分類(lèi),有些景況補(bǔ)語(yǔ)不符合傳統(tǒng)分類(lèi)的任何一種類(lèi)型。盡管如此,根據(jù)語(yǔ)義關(guān)系分類(lèi)卻是我們唯一能夠操作的方法。(Porto Dapena,1993)正是由于根據(jù)語(yǔ)義分類(lèi)的做法有缺陷,至今語(yǔ)法學(xué)界對(duì)景況補(bǔ)語(yǔ)的類(lèi)型也沒(méi)有取得一致意見(jiàn)。實(shí)際上景況補(bǔ)語(yǔ)的邏輯—語(yǔ)義涵蓋面極為廣闊,似乎是一個(gè)“袋子”,什么都能裝。本文綜合各家觀點(diǎn),認(rèn)為景況補(bǔ)語(yǔ)有時(shí)間、地點(diǎn)、方式、原因、目的、數(shù)量、條件、比較、否定、關(guān)涉、伴隨、排除、加合、依據(jù)、頻率、施事、肯定、估計(jì)、工具、材料、讓步、替代、領(lǐng)域、分配、支持、反對(duì)等類(lèi)型。前面16種類(lèi)型在漢語(yǔ)中也有其對(duì)應(yīng)的狀語(yǔ)類(lèi)型,筆者在這里就不贅述,僅舉幾個(gè)不對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)狀語(yǔ)的景況補(bǔ)語(yǔ)類(lèi)型作為例子:

(4)Pese al mal tiempo,salimos de paseo.盡管天氣不好,我們也出去散步了。(讓步)

(5)Comió paella en lugar de carne.他沒(méi)吃肉,而是吃了海鮮飯。(替代)

(6)Se doctoró en Filosofía.他獲得了哲學(xué)博士學(xué)位。(領(lǐng)域)

(7)Tocamos a 15 euros por barba.我們每人出15歐。(分配)

(8)Votaré a favor vuestro.我會(huì)投你們的票。(支持)

(9)El dictador se colocó frente al pueblo.獨(dú)裁者與人民為敵。(反對(duì))

上述例子中的景況補(bǔ)語(yǔ)都無(wú)法對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)的狀語(yǔ),而是被處理成了其他成分,如復(fù)句、定語(yǔ)、主語(yǔ)、謂語(yǔ)等。

2.3 景況補(bǔ)語(yǔ)的構(gòu)成材料

西語(yǔ)中充當(dāng)景況補(bǔ)語(yǔ)的詞類(lèi)和結(jié)構(gòu)有很多,主要是副詞和副詞短語(yǔ)。其他起副詞作用的詞如形容詞和名詞(主要是時(shí)間名詞)、前置詞結(jié)構(gòu)(類(lèi)似于漢語(yǔ)的介賓短語(yǔ))、副動(dòng)詞、過(guò)去分詞、副句等也可以充當(dāng)景況補(bǔ)語(yǔ)。例如:

(10)Ahí te espero.我就在那里等你。(副詞)

(11)De ningún modo iré.無(wú)論如何我都不會(huì)去的。(副詞短語(yǔ))

(12)No hables alto.你別大聲說(shuō)話(huà)。(形容詞)

(13)El lunes tenemos un programa interesante.周一我們有個(gè)有意思的節(jié)目。(名詞)

(14)Viajaré a Londres con María.我要跟瑪利亞去倫敦出差。(前置詞+名詞)

(15)Se lo preguntó sonriendo.他笑著問(wèn)。(副動(dòng)詞)

(16)Terminada la reunión,el público se retiró.會(huì)議結(jié)束后,大家都退場(chǎng)了。(過(guò)去分詞)

(17)El dormía cuando los demás estudiaban.別人學(xué)習(xí)的時(shí)候,他在睡覺(jué)。(副句)

我們看到,景況補(bǔ)語(yǔ)可以由多種詞類(lèi)和詞組充當(dāng)。漢語(yǔ)中也是由副詞、形容詞、時(shí)間名詞、動(dòng)詞、各種短語(yǔ)(如介賓短語(yǔ))等來(lái)充當(dāng)狀語(yǔ)的,這些都和西語(yǔ)有共通之處。不過(guò)漢語(yǔ)中謂詞性代詞可以充當(dāng)狀語(yǔ),這是西語(yǔ)中沒(méi)有的情況。例如:

(18)你怎么去?Cómo vas?

在這個(gè)例子中,狀語(yǔ)“怎么”是謂詞性代詞,修飾中心語(yǔ)“去”。而西語(yǔ)譯文中的cómo(怎么樣)是副詞。

由此可見(jiàn),漢語(yǔ)、西語(yǔ)中詞類(lèi)和句子成分的對(duì)應(yīng)關(guān)系都呈現(xiàn)出錯(cuò)綜復(fù)雜的局面。朱德熙先生(1985)認(rèn)為漢語(yǔ)和印歐語(yǔ)的兩大重要區(qū)別之一就在于“漢語(yǔ)詞類(lèi)跟句法成分(就是通常說(shuō)的句子成分)之間不存在簡(jiǎn)單的一一對(duì)應(yīng)關(guān)系”。依筆者拙見(jiàn),西班牙語(yǔ)在這一點(diǎn)上和漢語(yǔ)并無(wú)區(qū)別。作為印歐語(yǔ)系成員之一的西語(yǔ),就景況補(bǔ)語(yǔ)而言,能夠充當(dāng)景況補(bǔ)語(yǔ)的詞類(lèi)就多達(dá)四種,并不符合“印歐語(yǔ)的詞類(lèi)和句子成分之間存在一一對(duì)應(yīng)關(guān)系”的特點(diǎn)。

2.4 景況補(bǔ)語(yǔ)在句中的位置

文煉和胡附(1984)提出:“語(yǔ)言是符號(hào)所組成的系統(tǒng),語(yǔ)言符號(hào)的特點(diǎn)之一是具有線條性(lineality),就是說(shuō),語(yǔ)言單位的出現(xiàn)是有一定順序的。”語(yǔ)言單位前后排列順序要根據(jù)一定的規(guī)則組成,這就是語(yǔ)序。

西班牙語(yǔ)屬印歐語(yǔ)系,是一種屈折語(yǔ)。屈折語(yǔ)是靠詞的外部、內(nèi)部屈折變化來(lái)表示語(yǔ)法意義,而不依靠詞序。按照線性結(jié)構(gòu)的理論,西語(yǔ)的語(yǔ)序應(yīng)該為主語(yǔ)→動(dòng)詞→直接補(bǔ)語(yǔ)→間接補(bǔ)語(yǔ)→景況補(bǔ)語(yǔ)。但這只是最一般、最正常、最直接、最符合邏輯的排列。實(shí)際上因語(yǔ)義、語(yǔ)用、語(yǔ)音、語(yǔ)法等原因,西語(yǔ)語(yǔ)序是有很大的靈活性的。尤其是景況補(bǔ)語(yǔ),作為謂語(yǔ)的外圍成分,與其他句子構(gòu)件相比,具有相當(dāng)大的移位自由。它可以放在動(dòng)詞的前面或后面,可能出現(xiàn)在句首、句中、句末等位置。但是,各類(lèi)景況補(bǔ)語(yǔ)的位移靈活程度是不一樣的。

首先,表示地點(diǎn)和時(shí)間的景況補(bǔ)語(yǔ)在句中的位置較靈活,并且它們的移位不會(huì)改變句子的意義。例如:

(19)Estudio de dos a cuatro en la biblioteca.我2點(diǎn)至4點(diǎn)在圖書(shū)館學(xué)習(xí)。

(20)En la biblioteca,estudio de dos a cuatro.

(21)De dos a cuatro,estudio en la biblioteca.

以上三個(gè)例句中,時(shí)間景況補(bǔ)語(yǔ)de dos a cuatro(2點(diǎn)至4點(diǎn))和地點(diǎn)景況補(bǔ)語(yǔ) en la biblioteca(在圖書(shū)館)與其所修飾的動(dòng)詞estudio(學(xué)習(xí))的相對(duì)位置非常靈活。雖然它們處在句中不同的位置,但對(duì)句子的意思沒(méi)有絲毫影響。但是語(yǔ)序往往體現(xiàn)了說(shuō)話(huà)人的某種語(yǔ)義意圖,表達(dá)特定的主題意義。放在句首的成分,通常是說(shuō)話(huà)者強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)。當(dāng)然,這條規(guī)則不是萬(wàn)能的,西語(yǔ)中也有例外的情況,例如:

(22)Hoy me ha prometido hacerlo.今天他答應(yīng)我辦理此事。

(23)Me ha prometido hacerlo hoy.他答應(yīng)我今天辦理此事。

時(shí)間景況補(bǔ)語(yǔ)hoy(今天)在句中的位置不同,導(dǎo)致了句意的變化。

其次,表示方式、數(shù)量的景況補(bǔ)語(yǔ)一般都是緊緊置于其修飾的動(dòng)詞之后。例如:

(24)No se sabía exactamente cuántos muertos había cobrado el incendio.無(wú)法確切地知道大火造成了多少傷亡。

但某些方式景況補(bǔ)語(yǔ)如果從動(dòng)詞后面移到動(dòng)詞前面,常帶有譏諷、感嘆語(yǔ)氣,例如:

(25)Has hecho bien tu trabajo.你工作干得好。

(26)?Bien has hecho tu trabajo!好,你干的好工作!

再次,對(duì)全句進(jìn)行修飾、判斷的景況補(bǔ)語(yǔ)一般要放在句首,后面要用逗號(hào)與句子的其他成分隔開(kāi)。例如:

(27)Por suerte,Juan aprobó las oposiciones.幸好胡安通過(guò)了公務(wù)員考試。

這種位于句首的、對(duì)全句進(jìn)行修飾和判斷的景況補(bǔ)語(yǔ)也可以移到句中、句末,但前后要用逗號(hào)與句子其他成分隔開(kāi),語(yǔ)氣上要有所停頓。只有這樣,才能保持句子原來(lái)的意思不變。例如:

(28)Juan,por suerte,aprobó las oposiciones.

(29)Juan aprobó,por suerte,las oposiciones.

(30)Juan aprobó las oposiciones,por suerte.

一旦把它們置于中心語(yǔ)之后,句子的意思不僅被改變,連景況補(bǔ)語(yǔ)的類(lèi)型也改變了(從對(duì)全句的修飾判斷變?yōu)榱朔绞?。例如:

(31)Juan aprobó las oposiciones por suerte.胡安幸運(yùn)地通過(guò)了公務(wù)員考試。

最后,少數(shù)景況補(bǔ)語(yǔ)只能置于動(dòng)詞之前,例如:

(32)No iré.我不會(huì)去。

可以看出,大多數(shù)景況補(bǔ)語(yǔ)可放在動(dòng)詞的前面或后面,有少數(shù)景況補(bǔ)語(yǔ)(如方式、數(shù)量景況補(bǔ)語(yǔ))一般情況下位置是固定的,要置于動(dòng)詞之后。通常置于句首的景況補(bǔ)語(yǔ)都是被強(qiáng)調(diào)的成分,或是對(duì)全句的修飾和判斷。

景況補(bǔ)語(yǔ)和動(dòng)詞的遠(yuǎn)近距離關(guān)系是符合語(yǔ)義接近原則的。所謂語(yǔ)義接近原則,即在功能上、概念上或認(rèn)知上接近的實(shí)體在語(yǔ)碼的層面也放得更近,這就是距離象似性。因此,根據(jù)這一原則,語(yǔ)義上有關(guān)聯(lián)的詞項(xiàng)要盡可能的挨在一起,這也是符合人們的認(rèn)知習(xí)慣的。為了大腦加工方便,意義聯(lián)系緊密的成分盡可能挨得近一點(diǎn)兒,以便人們通過(guò)詞語(yǔ)的局部組合很快地得出局部的意義解釋?zhuān)瑥亩孤?tīng)者和讀者能從容地邊聽(tīng)讀,邊理解(袁毓林,1999)。景況補(bǔ)語(yǔ)是修飾謂語(yǔ)動(dòng)詞的,越是表現(xiàn)謂語(yǔ)動(dòng)詞的方式和狀態(tài)的,和謂語(yǔ)動(dòng)詞的關(guān)系越密切,在語(yǔ)序上就越靠近謂語(yǔ)動(dòng)詞。因此,在西語(yǔ)中表示方式的成分都是緊挨著動(dòng)詞的。而表時(shí)間、地點(diǎn)這些成分和表現(xiàn)動(dòng)詞狀態(tài)、方式的核心意義關(guān)系不大,與動(dòng)詞的關(guān)系相對(duì)松弛,離動(dòng)詞就要遠(yuǎn)一些。

除與動(dòng)詞的遠(yuǎn)近距離關(guān)系外,景況補(bǔ)語(yǔ)和動(dòng)詞的前后位置關(guān)系也值得我們關(guān)注。前文已經(jīng)提到,西語(yǔ)表方式、數(shù)量的景況補(bǔ)語(yǔ)通常是位于動(dòng)詞之后的,這一點(diǎn)和漢語(yǔ)狀語(yǔ)的情況恰好相反。從認(rèn)知角度看,語(yǔ)言的基本結(jié)構(gòu)順序受到認(rèn)知模式的制約。人們感知事物之間的基本關(guān)系時(shí),往往會(huì)把目標(biāo)物看做“圖形”,把另一事物當(dāng)做目標(biāo)物的“背景”。認(rèn)知順序是從圖形到背景,還是從背景到圖形,西班牙人顯然選擇了前者。這直接影響到語(yǔ)言里中心語(yǔ)和修飾語(yǔ)的分布順序。中心語(yǔ)為圖形、修飾語(yǔ)為背景。西班牙人的圖形—背景認(rèn)知順序在西語(yǔ)中即反映為中心語(yǔ)在前、修飾語(yǔ)在后。從思維方式的角度來(lái)看,由于語(yǔ)言和思維的關(guān)系十分密切,西班牙人的語(yǔ)言表達(dá)順序?qū)嶋H上反映了西班牙民族的思維方式。Robert Kaplan(1966)認(rèn)為西方人的思維是直線式的。說(shuō)話(huà)寫(xiě)文章時(shí),西方人喜歡開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,先交代主題,給出核心詞,再敘述詳細(xì)背景,引出句子的次要成分。這便是西語(yǔ)中表方式、數(shù)量的景況補(bǔ)語(yǔ)要置于動(dòng)詞之后的深層次原因。

3.結(jié)語(yǔ)

筆者分析了景況補(bǔ)語(yǔ)的句法功能,論述了其語(yǔ)義類(lèi)型、構(gòu)成材料和在句中的位置等特征。景況補(bǔ)語(yǔ)修飾動(dòng)詞或全句的確具有狀語(yǔ)的功能。但在漢語(yǔ)、英語(yǔ)等語(yǔ)言里,狀語(yǔ)還能修飾形容詞、副詞,而西語(yǔ)中的景況補(bǔ)語(yǔ)是不能修飾形容詞和副詞的。景況補(bǔ)語(yǔ)的類(lèi)型大部分在名稱(chēng)、語(yǔ)義上和漢語(yǔ)保持一致,然而也有少部分類(lèi)型在漢語(yǔ)中被處理為別的成分。西語(yǔ)里有多種詞類(lèi)都可以充當(dāng)景況補(bǔ)語(yǔ),詞類(lèi)和句子成分之間并非是一一對(duì)應(yīng)關(guān)系,這一點(diǎn)不符合印歐語(yǔ)的特點(diǎn)。景況補(bǔ)語(yǔ)在句中的位置相對(duì)靈活,除少數(shù)外,大部分是可以選擇前置于動(dòng)詞或后置于動(dòng)詞的,當(dāng)然不同的位置可以體現(xiàn)說(shuō)話(huà)人不同的語(yǔ)義意圖。景況補(bǔ)語(yǔ)和動(dòng)詞的遠(yuǎn)近關(guān)系體現(xiàn)了距離象似性原則,而與動(dòng)詞的前后位置關(guān)系則體現(xiàn)了西班牙民族的認(rèn)知順序和思維方式,與我們漢民族有所不同。鑒于景況補(bǔ)語(yǔ)的句法功能和特征,筆者認(rèn)為不宜把西語(yǔ)景況補(bǔ)語(yǔ)直接等同于狀語(yǔ),還是有所區(qū)別為好。

[1]Diccionario de la Lengua Espa ola,22a edición[Z].Madrid:Real Academia Espa ola,2001.

[2]Alarcos Llorach,Emilio.Gramática de la Lengua Espa ola[Z].Madrid:Espasa Calpe,1999.

[3]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂四版)[M].北京:高等教育出版社,2007.

[4]Porto Dapena,J.A.El Complemento Circunstancial[M].Madrid:Arco/Libros,1993.

[5]董燕生.西班牙語(yǔ)句法[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.

[6]劉月華.實(shí)用現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法(增訂本)[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,2001.

[7]朱德熙.語(yǔ)法答問(wèn)[Z].北京:商務(wù)印書(shū)館,1985.

[8]文煉,胡附.漢語(yǔ)語(yǔ)序研究中的幾個(gè)問(wèn)題[J].中國(guó)語(yǔ)文,1984(3).

[9]張雄武.西班牙語(yǔ)語(yǔ)法[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1978.

[10]Marcos Marín,F(xiàn)rancisco.Gramática Espa ola[M].Madrid:Síntesis,1999.

[11]陳用儀.漢西對(duì)譯中如何處理狀語(yǔ)的幾個(gè)問(wèn)題[J].外國(guó)語(yǔ),1980:56-60.

[12]袁毓林.定語(yǔ)順序的認(rèn)知解釋及其理論蘊(yùn)涵[J].中國(guó)社會(huì)科學(xué),1999(2):185-200.

[13]毛海燕.英漢語(yǔ)序中的認(rèn)知差異[J].學(xué)術(shù)交流,2003(11):137-139.

[14]連淑能.英漢對(duì)比研究(增訂本)[M].北京:高等教育出版社,2010.

猜你喜歡
句法語(yǔ)義
句法與句意(外一篇)
述謂結(jié)構(gòu)與英語(yǔ)句法配置
語(yǔ)言與語(yǔ)義
句法二題
詩(shī)詞聯(lián)句句法梳理
“上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱(chēng)性及其認(rèn)知闡釋
疑問(wèn)詞“怎么”句法功能的演變及其動(dòng)因
認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
信息結(jié)構(gòu)與句法異位
“深+N季”組配的認(rèn)知語(yǔ)義分析
主站蜘蛛池模板: 久久91精品牛牛| 少妇人妻无码首页| 男女性色大片免费网站| 欧美在线导航| 制服丝袜国产精品| 欧美不卡视频一区发布| 一级不卡毛片| 精品少妇三级亚洲| www.国产福利| 一本大道无码日韩精品影视| 狠狠五月天中文字幕| 91在线国内在线播放老师| 国产精品三级av及在线观看| 久久不卡精品| 一本久道久综合久久鬼色| 91精品国产一区自在线拍| 在线观看网站国产| 精品欧美一区二区三区久久久| 日本午夜三级| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 日本午夜影院| 亚洲一区色| 9999在线视频| 国产第四页| 2022国产无码在线| 伊人久久福利中文字幕 | 一级做a爰片久久免费| YW尤物AV无码国产在线观看| 99re热精品视频国产免费| 丝袜美女被出水视频一区| 国产精品亚洲片在线va| 国产毛片高清一级国语| 2020最新国产精品视频| 日韩在线播放欧美字幕| 中文纯内无码H| 在线国产91| 国产在线日本| 日韩第一页在线| 国产91视频观看| 久久精品这里只有国产中文精品| 中文成人在线| 91小视频在线| 丁香五月婷婷激情基地| 国产精品欧美激情| 精品久久香蕉国产线看观看gif | 91精品国产一区自在线拍| 一级毛片在线播放免费观看| 亚洲视频免费在线看| 国内精品久久人妻无码大片高| 欧美在线网| 沈阳少妇高潮在线| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 亚洲性视频网站| 欧美亚洲日韩不卡在线在线观看| 国产成人综合久久精品尤物| 国产麻豆福利av在线播放| 2021亚洲精品不卡a| 色悠久久久| 国产96在线 | 无码粉嫩虎白一线天在线观看| 美女毛片在线| 亚洲综合二区| 精品国产香蕉伊思人在线| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 久草国产在线观看| 三区在线视频| 中文字幕有乳无码| 国产精品成人不卡在线观看| 日韩在线播放中文字幕| 久青草国产高清在线视频| 亚洲成网站| 国产18页| 污污网站在线观看| 人妻无码中文字幕第一区| 欧美中文字幕在线视频| 伊人久久大香线蕉影院| 黄色成年视频| 国产人在线成免费视频| 久无码久无码av无码| 日韩在线欧美在线| 97精品国产高清久久久久蜜芽| 欧洲成人在线观看|