李 華
(陜西師范大學(xué) 文學(xué)院,西安710119)
“晉語(yǔ)”作為中國(guó)最古老的方言之一,是區(qū)別于北方話的獨(dú)立語(yǔ)言,因而受到眾多語(yǔ)言學(xué)者的關(guān)注。平遙縣位于山西省中部,隸屬于晉中市。平遙方言屬于晉語(yǔ)并州片,是晉語(yǔ)中的典型代表。平遙方言詞語(yǔ)中保留了大量的古漢語(yǔ)詞匯,在漢語(yǔ)詞匯研究史上有著重要的研究?jī)r(jià)值。本文選取了平遙方言中若干典型詞語(yǔ)進(jìn)行考釋,希望有助于方言詞語(yǔ)的整理與研究。
“恓惶”在平遙方言中意為“可憐、凄涼,惹人憐愛(ài)、使人心疼。”例如:看孩子哭得恓惶的,這是怎啦哩?主要用作形容詞,也可重疊,寫作“恓恓惶惶”。如:看那個(gè)叫花子恓恓惶惶的,給十塊錢哇。
“恓”,《漢語(yǔ)大字典》中解釋:“同‘悽’”。《正字通·心部》:“恓,與‘悽’同。”[1]2294《說(shuō)文》(卷十):“悽,痛也。從心,妻聲。”[2]221其中“痛,有令人心痛、心疼”的意思,可見(jiàn)“恓”在上古漢語(yǔ)中就有“使人心疼”之意。這一意義可在以下文獻(xiàn)中得到見(jiàn)證,《不知名變文》:“自家早是貧困,日受饑恓。”又金董解元《西廂記諸宮調(diào)》卷五:“說(shuō)不得凄涼,覷不得恓楚。”[3]22其中,“凄涼”與“恓楚”相對(duì),說(shuō)明二者詞義相近,皆有“可憐”義,平遙方言“恓惶”保留了這一意義。又如明湯顯祖《牡丹亭·冥誓》:“他說(shuō)的憑般分明,憑般恓切。”其中,“恓切”亦是“可憐”之義。“惶”,《說(shuō)文》:“恐也。從心,黃聲。”[2]222從部首的角度分析,“恓”、“惶”同屬“心部”,且意義上具有相關(guān)性,應(yīng)屬“同類詞”。“恓”在平遙方言中讀作[si ei],也是保留了古音。正如王力先生所分析的,舌尖摩擦由于受舌面前元音(i,y)的影響,而變?yōu)樯嗝媲拜o音,這也是語(yǔ)音學(xué)上所謂的同化作用。[4]144所以“恓”古音為[si ei],今普通話讀為[?i]。
這個(gè)口語(yǔ)詞由來(lái)已久。早在唐代就有用例,《全唐詩(shī)》中時(shí)有記載,如《全唐詩(shī)》(第五二卷)《晚泊江》(唐,宋之問(wèn)):“五嶺恓惶客,三湘憔悴顏。”又如:《全唐詩(shī)》(第七九卷)《晚泊河曲》(初唐,駱賓王):“恓惶勞梗泛,凄斷倦蓬飄。”[5]387宋詞中也有沿用,如《全宋詞》(第一冊(cè))《怨春郎》(北宋,歐陽(yáng)修):“為伊家,終日悶。受盡恓惶誰(shuí)問(wèn)。不知不覺(jué)上心頭,悄一霎身心頓也沒(méi)處頓。”[6]89這首詞敘寫了一名女子的相思,“恓惶”寫盡了女子內(nèi)心的凄楚、可憐和苦悶。這一詞語(yǔ)還見(jiàn)于南宋的《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話》:“前去路途,盡是虎狼虵兔之處,逢人不語(yǔ),萬(wàn)種恓惶。此去人煙,都是邪法。”又明代《喻世明言》:“這里阿秀只道見(jiàn)了真丈夫,低頭無(wú)語(yǔ),滿腹恓惶,只饒得哭下一場(chǎng)。”[7,8]其中“恓惶”即“委屈、可憐”之意。在清及近現(xiàn)代的文獻(xiàn)作品中,“恓惶”一詞的使用更加普遍化,《二十五史》《隋唐野史》《西游記》《武宗逸史》等作品中均有例證,在此不再贅述。
“支應(yīng)”在平遙方言中是“招呼、接應(yīng)、款待”的意思。例如:我一天到晚沒(méi)甚事情干,就是支應(yīng)的兩個(gè)孩兒。又如:新媳婦第一次來(lái),可不是得好好支應(yīng)呢。也可寫作“伺應(yīng)”。[9]142但由于“支應(yīng)”更符合平遙方言的讀音,故選取“支應(yīng)”的寫法。
“支”,《玉篇·支部》:“持也”。《廣韻·支韻》:“支持也”。“應(yīng)”,《說(shuō)文》:“當(dāng)也。從心,雁聲。”[2]216從單個(gè)字的解析可知,“支應(yīng)”有“應(yīng)當(dāng)”之意,而在平遙方言中,此詞卻有“理所當(dāng)然、隨時(shí)準(zhǔn)備著接待”的意義。如:看人家支應(yīng)得多盡心呢,時(shí)時(shí)刻刻的,也不嫌累。
這個(gè)詞語(yǔ)古已有之。《新唐書·張薦傳》:“周曾奮發(fā)于外,韋清伺(支)應(yīng)于內(nèi),希烈蒼皇窘迫,奔固舊穴,蓋真卿義風(fēng)所激也。”又見(jiàn)于元代,《樸通事》:“正官三員,六個(gè)伴當(dāng),分例支應(yīng)。大使你來(lái),三個(gè)正的,三升米,三斤面,三斤羊肉,兩瓶酒。”還見(jiàn)于明代文獻(xiàn)中,《二刻拍案驚奇》:“小廝來(lái)收家伙,傳大郎之命吩咐店小二道:‘滿官人供給,只管照常支應(yīng)。用酒時(shí),到家里來(lái)取。’店小二領(lǐng)命。”在明代作品《東度記》中,也曾有多處例證,如:“尼姑個(gè)個(gè)躲入臥內(nèi),只剩了老小兩個(gè),在外支應(yīng)。”又如:“只見(jiàn)張朵正在店中支應(yīng)往來(lái)客商,忽然一跤跌倒,后足頓時(shí)拘攣,眾人扶救不得。”[7,8]值得注意的是,“支應(yīng)”一詞在清及近現(xiàn)代作品中用例甚多,并且在陽(yáng)原、太原等地也有此說(shuō)法,可推知,“支應(yīng)”可能一度成為通語(yǔ),只是各個(gè)地方寫法不太相同罷了。
“騰下”在平遙方言中指“空出來(lái)、閑下來(lái)”。例如:你不要著急,等我騰下手的。又如:把那個(gè)碗騰下,教放菜。“騰”的聲母讀作[d],是古音的保留,因?yàn)閾?jù)錢大昕先生的觀點(diǎn)“古無(wú)輕唇音”,上古的輕唇音都讀作重唇。“下”的聲母讀[?],也是古音的保留,據(jù)王力先生的研究,開(kāi)口二等舌根音字,本無(wú)韻頭,但是當(dāng)它們產(chǎn)生了韻頭i之后,也就影響聲母,使舌根音舌面化。[4]145普通話中“下”的語(yǔ)音演變過(guò)程大致是這樣的:?a→xia→?ia,而在平遙方言中保留了“下”較早時(shí)期的讀音。
“騰”,《說(shuō)文》:“傳也。從馬,朕聲。”[2]200由此可知,該方言中常用的這個(gè)義項(xiàng)是由“騰”的本義引申而來(lái)的。“騰下”即指停下手頭的事,把精力轉(zhuǎn)到另外一件事上;或指把某事物轉(zhuǎn)走,放別的。此詞在以下書中均有用例,如清代小說(shuō)《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》:“有了這三宗人,你想要多少差事才夠安插?除了這三宗之外,騰下那一宗,自然是絕不相干的了,不要說(shuō)是七八年,只要他的命盡長(zhǎng)著。”[7]498又如民國(guó)小說(shuō)《漢代宮廷艷史》:“瑪麗長(zhǎng)嘯一聲,飛馬前來(lái)助戰(zhàn)。胡明騰下身子,便兜馬回陣。”
“漬漬”在平遙方言中讀作[t?ia t?ia],指“積在物體上面難以除去的油泥等”。例如:衣服上漬漬還滿滿的,也不嫌惡心。有時(shí),也指鼻涕、淚等物體干后的痕跡。如:看!還有鼻涕漬漬哩,快擦擦。
“漬”,《說(shuō)文》:“漬,漚也。從水,責(zé)聲。”[2]234“漬”由“浸泡”之義,引申出“塵垢積在物體表面”的意思。如清代小說(shuō)《七俠五義》:“娘娘從里衣內(nèi)掏出一個(gè)油漬漬的包兒”。需要注意的一點(diǎn)是,若指?jìng)诨虔徔诒砻嫔嫌裳“搴屠w維蛋白凝結(jié)而成的塊狀物時(shí),則通常寫作“痂痂”,如“破痂痂”。[10]83
“圪惱人”在平遙方言中主要有兩種用法,一種用作形容詞,指“令人心煩的、使人生氣的”。例如:這個(gè)孩子太圪惱人了,心煩死了。另外,還可以用作動(dòng)詞,充當(dāng)謂語(yǔ),指纏人、麻煩(他人)。如:不要圪惱人!沒(méi)有看見(jiàn)大人正忙著嗎?
“惱”,《集韻·皓韻》:“?,《說(shuō)文》:‘有所恨也。今汝南人有所恨曰?。’或作‘惱’。”唐代盧仝《寄男抱孫》一詩(shī)中有:“任汝惱弟妹。任汝惱姨舅。”,正是此種用法的極好例證。“惱人”作為一個(gè)詞組出現(xiàn),在明清文獻(xiàn)中頗為頻繁。例如,《敦煌變文集新書》:“莫把嬌姿染污我,休將天女惱人來(lái)。”又如《喻世明言》:“如其不然,便可速去,休在此蒿惱人。”需要指明的一點(diǎn)是,“圪”是晉語(yǔ)區(qū)具有地方特色的構(gòu)詞語(yǔ)素,常用作前綴,“圪惱人”中的“圪”字便是這種用法。[11,12]
“黑皂污爛”在平遙方言中指“衣服等由于長(zhǎng)時(shí)間不洗或未洗干凈而臟得厲害”。例如:看看你那黑皂污爛的衣服,也不怕人家笑話。
“皂”,《玉篇·白部》中解釋為:“同‘皁’”。《漢語(yǔ)大字典》中“皁”字的義項(xiàng)為:“黑色。后作‘皂’。如:青紅皂白。”[1]2644《玉篇·白部》:“皁,色黑也。”《漢書·賈誼傳》:“且帝之身自衣皁綈,而富民墻屋被文繡。”又《三國(guó)志·魏志·管寧傳》中有:“賞著皁帽,布襦袴,布裙。”清孔尚任《桃花扇·馬筵》:“簇新新帽烏親袍紅,皂皮靴緣縫。”從上述用例中,“皂”有“黑”的意義已經(jīng)不言而喻。“黑”、“皂”義同,故可以連文。如唐人筆記《酉陽(yáng)雜俎》:“黑皂鸝,大者五斤,生漁陽(yáng)山松杉樹(shù)上,多死。”清代小說(shuō)《小五義》中也有此詞用例:“有家寨主賽尉遲祝英,穿黑皂褂。”“污爛”一詞,也指衣物等臟、破。[7]964如民國(guó)小說(shuō)《清朝三百年艷史演義》中這樣用到:“洋樓上下兩層的擺飾,殘缺污爛,卻是有意搗蛋。”由此可見(jiàn)“黑皂污爛”一詞有古語(yǔ)留存的痕跡。
方言詞語(yǔ)的考釋,是漢語(yǔ)詞匯史研究的基礎(chǔ)工作。正如袁家弊先生所說(shuō):“方言口語(yǔ)忠實(shí)地保存了古詞的音義。”可見(jiàn)現(xiàn)代漢語(yǔ)方言詞語(yǔ)考釋對(duì)于古代漢語(yǔ),乃至整個(gè)漢語(yǔ)詞匯史的研究都有著重要的意義。本文以平遙方言中典型的六個(gè)詞語(yǔ)為例進(jìn)行考釋,以期加深人們對(duì)方言詞語(yǔ)本字、本義的了解,也希望能對(duì)平遙方言的整理和研究工作有所幫助。
[1]《漢語(yǔ)大字典》編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大字典[M].湖北:湖北辭書出版社,2000.
[2]許慎.說(shuō)文解字[M].北京:中華書局,2013.
[3]董解元.西廂記諸宮調(diào)[M].北京:文學(xué)古籍刊行社,1955.
[4]王力.漢語(yǔ)史稿[M].北京:中華書局,1980.
[5]彭定求等編,黃鈞等校注.全唐詩(shī)[M].湖南:岳麓書社,1998.
[6]唐圭璋.全宋詞[M].北京:中華書局,2009.
[7]江蘇省社會(huì)科學(xué)院明清小說(shuō)研究中心.中國(guó)通俗小說(shuō)總目提要[M].北京:中國(guó)文聯(lián)出版公司,1997.
[8]朱一玄.明清小說(shuō)資料選編[M].天津:南開(kāi)大學(xué)出版社,2012.
[9]李榮.現(xiàn)代漢語(yǔ)方言大詞典[M].南京:江蘇教育出版社,2002.
[10]侯精一.平遙方言民俗詞匯[M].北京:北京語(yǔ)文出版社,1995.
[11]李榮.太原方言詞典[M].江蘇教育出版社,1998.
[12]閔家驥,姚繼周,劉接明.漢語(yǔ)方言常用詞詞典[M].浙江教育出版社,1991.