999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中英之間文化的極大間距與譯者“思辨”能力的培養(yǎng)

2014-08-15 00:54:11
科技視界 2014年27期
關(guān)鍵詞:思維分析能力

黃 茜

(新疆工程學(xué)院,新疆 烏魯木齊 830091)

本文主要通過(guò)列舉一些實(shí)例,體現(xiàn)中英文化之間的極大間距,并將其運(yùn)用到譯者“思辨”能力的培養(yǎng)上來(lái)。翻譯本身不僅僅是文字上的翻譯,同時(shí)也是文化翻譯,如何培養(yǎng)譯者的思辨能力與翻譯質(zhì)量以及優(yōu)秀翻譯人才的培養(yǎng)有著緊密的聯(lián)系,同時(shí)也會(huì)對(duì)未來(lái)翻譯工作的發(fā)展產(chǎn)生深遠(yuǎn)的影響。

1 中英之間文化差異的表現(xiàn)

1.1 文化的概念

關(guān)于“文化”一詞,人們有多種解釋。它最早來(lái)源于德語(yǔ)Kultur,原意為土地的開(kāi)墾及植物的栽培,后來(lái)逐漸演變?yōu)閷?duì)人的身體、精神,尤其指藝術(shù)與道德能力及天賦的培養(yǎng)。關(guān)于文化,有200多種不同解釋?zhuān)爬ㄆ饋?lái)主要有兩個(gè)方面:一是指文學(xué)、歷史、哲學(xué)、政治等;二是指普遍存在的社會(huì)習(xí)慣,或某一社會(huì)成員對(duì)其特定文化的適應(yīng)能力。

1.2 文化差異之表現(xiàn)

1.2.1 思維模式差異

在西方國(guó)家,民族思維形式具有一個(gè)突出的特征:重理性、重分析、和重形式完備。眾所周知,英語(yǔ)屬形態(tài)型語(yǔ)言,這就決定了無(wú)論是在造句還是篇章的組織中,都會(huì)體現(xiàn)出形合這一特征。句子或篇章都是以形統(tǒng)神,組合嚴(yán)謹(jǐn)規(guī)范,體現(xiàn)出了空間性樹(shù)型構(gòu)造的特點(diǎn)。下面就舉例說(shuō)明:

Many authorities who deplore the trend toward self worries about the future.Harvard sociologist Riesmen says:“When the movement looks the strongest,that usually means it is about to fail.But because of the individualistic nature of the movement,it is hard to see how it will fail.”

這段話(huà)共包含三個(gè)句子。第一、第二句中的who,when表示從屬關(guān)系,其后接應(yīng)信息;第二、第三句中的that,it表示指代關(guān)系;第三句中的but,because of表示轉(zhuǎn)折和因果關(guān)系的接應(yīng)信息。這個(gè)例子充分說(shuō)明了英語(yǔ)語(yǔ)篇注重結(jié)構(gòu)完整,邏輯嚴(yán)密的特點(diǎn)。同時(shí)也反映出西方民族具有重理性、重具體、重形式完整的認(rèn)知特點(diǎn)。所以說(shuō),學(xué)習(xí)一門(mén)外語(yǔ),不僅僅是單純地掌握一種工具,或是一種技巧,更重要的是轉(zhuǎn)換另一種思維方式和習(xí)慣。

與西方傳統(tǒng)哲學(xué)中的理性傳統(tǒng)不同,儒教、道教和佛教重視悟性,這對(duì)中國(guó)人的思維方式產(chǎn)生了極大的影響。中國(guó)人更多的偏向于“領(lǐng)悟”和“含蓄”,注重“言外之意”,這些特點(diǎn)在漢語(yǔ)中體現(xiàn)得淋漓盡致,尤其與文言文中的模糊性(詞性模糊、語(yǔ)義模糊、語(yǔ)言單位模糊)相吻合。概括來(lái)講,在中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)和文化的長(zhǎng)期影響下,漢民族總體表現(xiàn)出一種重整體、重感悟、重主題意識(shí)的思維模式和認(rèn)知方式。這種思維模式在漢語(yǔ)中,主要體現(xiàn)在造句和篇章的布局上,結(jié)構(gòu)上注重內(nèi)在的、模糊的及隱含的特點(diǎn)。具體表現(xiàn)為少用或不用連接詞,而是依靠意義上的連貫,也就是意合。下面我們將分別舉出古漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)的例子:

①(若)知彼(而又)知己,(則)百戰(zhàn)不殆。

②阿Q沒(méi)有家,(他)住在本社的土谷祠里;(他)也有固定的職業(yè),只給人家作短工,(人家叫他)割麥(他)便割麥,(人家叫他)舂米(他)便舂米,(人家叫他)撐船(他)便撐船。

例句中,括號(hào)里所含的內(nèi)容就是被省略的,隱含的東西。由此可以看出,漢語(yǔ)注重的不是空間架構(gòu),而是追求一種節(jié)奏,不拘泥于形,而是借意統(tǒng)形。

1.2.2 數(shù)字差異

數(shù)字,除了具有計(jì)算功能外,還包涵種種神秘的文化涵義及現(xiàn)象。中西方各個(gè)國(guó)家都有各自喜好和禁忌的數(shù)字,而且各不相同。由此還產(chǎn)生了許多由數(shù)字構(gòu)成的習(xí)語(yǔ),從中也體現(xiàn)了不同國(guó)家的文化傳統(tǒng)。

漢民族在數(shù)字上更喜歡“三、六、八、九、十”這些數(shù)字,并且由它們構(gòu)成的習(xí)語(yǔ)更是數(shù)不勝數(shù)。比如:“三寸不爛之舌”、“三思而后行”、“無(wú)事不登三寶殿”等。“三”象征著神性、尊貴和吉祥;“六”則象征事情順順利利,順風(fēng)順?biāo)纭傲箜槨薄?shù)字“八”從結(jié)構(gòu)和寫(xiě)法上看,是上窄下寬,先上后下,像個(gè)喇叭口逐漸展開(kāi),預(yù)示著工作漸順、好運(yùn)漸來(lái)。除此之外,還與漢字的“發(fā)”諧音,預(yù)示著發(fā)財(cái)致富。“九”有“九重天”、“九龍壁”之說(shuō),象征著尊貴。“十”體現(xiàn)了漢民族追求十全十美的審美心理。

同樣,有喜也有惡,數(shù)字“四”和“七”在許多亞洲國(guó)家都被視為不吉利的數(shù)字。因此,由他們所構(gòu)成的俗語(yǔ)習(xí)語(yǔ)大多帶有貶義,如:“說(shuō)三道四”、“七嘴八舌”等等。

在西方國(guó)家,“three”也同樣受歡迎,被視為尊貴、神性和吉祥的象征,他們把 “three”看作是完美的數(shù)字。比如:All good things go by threes.(一切好事以三為標(biāo)準(zhǔn)。);three sheets in the wind(飄飄欲仙)等。“seven”一詞最具神秘色彩,它對(duì)西方文化,乃至世界文化均產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。在信奉基督教的西方文化中,“seven”是個(gè)非常神圣的數(shù)字,人們常講“七種美德”(seven virtues)。美國(guó)波音公司的各種不同類(lèi)型的客機(jī)編號(hào)具有阿拉伯?dāng)?shù)字“7”。“eight”則意味著豐收、成就、長(zhǎng)壽及幸運(yùn)。

眾所周知,許多西方國(guó)家對(duì)“13”這個(gè)數(shù)字都有所忌諱,英語(yǔ)中,人們把“thirteen”看做是頭等大忌。住所的樓層、房間號(hào)及門(mén)牌等,都盡可能不用數(shù)字“13”,而是改成類(lèi)似“12B”這樣的編號(hào)。還有,英語(yǔ)中“six”也是一個(gè)不受歡迎的數(shù)字,這與我國(guó)恰好相反,西方人認(rèn)為“666”是個(gè)大兇數(shù)。這在西方習(xí)語(yǔ)中也可見(jiàn)一斑,例如:six penny(不值錢(qián));at six and sevens(亂七八糟,糊涂的)等等。

2 譯者思辨能力的培養(yǎng)

2.1 什么是思辨能力

思辨能力就是思考辨析能力。思考是指分析、推理、判斷等思維活動(dòng);而辨析指的是對(duì)事物的類(lèi)別、情形、事理等的分析和辨別。思辨能力在翻譯過(guò)程中是不可或缺的,因?yàn)榉g本身就屬于邏輯思維,它是以分析與綜合為特征的邏輯思維,同時(shí)也是以語(yǔ)言審美與表現(xiàn)為特征的形象思維。在翻譯思維活動(dòng)過(guò)程中,譯者需要對(duì)原文的以下幾方面進(jìn)行分析與綜合:

①詞語(yǔ)形態(tài)分析

②語(yǔ)法層次分析

③文體審美分析

④詞義色彩分析

⑤文化歷史分析

以上這五個(gè)方面的分析,是一個(gè)互相滲透、相輔相成的整體,分析與綜合總是相互聯(lián)系著的。

2.2 如何培養(yǎng)思辨能力

翻譯既是跨語(yǔ)言的交流活動(dòng),也是跨文化的交流活動(dòng),同時(shí)還具備跨學(xué)科性,這就對(duì)譯者提出了更高的要求。譯者除了對(duì)原語(yǔ)文本進(jìn)行翻譯之外,還必須兼顧到該原語(yǔ)國(guó)家的文化,結(jié)合文化背景進(jìn)行翻譯,這樣才不會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言與文化相脫節(jié)的現(xiàn)象。思辨能力是譯者必須具備的能力,它關(guān)乎整個(gè)翻譯作品的質(zhì)量,以及作品能否被廣大讀者所接受。對(duì)于培養(yǎng)譯者的思辨能力,筆者認(rèn)為可從以下幾方面入手:

①準(zhǔn)確理解原文意思

在翻譯過(guò)程中,只有吃透原文,才能準(zhǔn)確無(wú)誤地表達(dá)原文意思。理解過(guò)程需要譯者對(duì)該原語(yǔ)國(guó)家的歷史文化地理背景有所了解和掌握,根據(jù)這些進(jìn)行參照分析。詞語(yǔ)本身所具有的文化背景可以使其詞義產(chǎn)生極為深刻的影響,因此,會(huì)使它與譯入語(yǔ)中對(duì)應(yīng)詞的聯(lián)想意義差異懸殊。做到了這一點(diǎn),就可以消除一些歧義,排除理解上的障礙。

②運(yùn)用邏輯思維恰當(dāng)表達(dá)。

對(duì)原文進(jìn)行分析和理解后,接下來(lái)就是要將其表達(dá)出來(lái)。表達(dá)過(guò)程中,譯者要用到一些具體方法或技巧,這就需要譯者進(jìn)行辨析。如果是英譯漢,就要符合漢語(yǔ)的邏輯思維習(xí)慣,這時(shí)就要調(diào)整語(yǔ)序,進(jìn)行重組。例如:

A traffic policeman will soon find it if you park your car in a wrong place.

譯文1:交警會(huì)很快發(fā)現(xiàn)如果你把車(chē)停錯(cuò)了地方。

譯文2:如果你把車(chē)停錯(cuò)了地方,交警會(huì)很快發(fā)現(xiàn)。

譯文1按照原語(yǔ)語(yǔ)序譯出,譯文2對(duì)語(yǔ)序進(jìn)行了調(diào)整,符合漢語(yǔ)邏輯思維習(xí)慣。英語(yǔ)中多松散句,即主句在前,從句在后;而漢語(yǔ)中,多采用圓周句,從句在前,主句在后。翻譯過(guò)程中,譯者需要運(yùn)用邏輯分析法,做出符合目的語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的恰當(dāng)表述。

③終端檢驗(yàn)——譯文審校

盡管譯者在翻譯過(guò)程中十分謹(jǐn)慎,但也難免會(huì)出現(xiàn)一些失誤,審校環(huán)節(jié)會(huì)幫助我們找出錯(cuò)誤,使理解與表達(dá)得到進(jìn)一步深化。在此過(guò)程中,譯者可以通過(guò)邏輯分析,避免一些錯(cuò)誤的發(fā)生。“回譯法”就是審校中的一個(gè)很有效的方法。“回譯”就是將已經(jīng)譯成的目的語(yǔ)語(yǔ)句,倒回到原文,看看詞、句意義是否與原句大體對(duì)應(yīng)。如果倒回的結(jié)果是二者大相徑庭,那就說(shuō)明轉(zhuǎn)換中肯定有誤,這時(shí)必須重新核查,以正疏漏。另外,一個(gè)句子可以有多種譯法,譯者可以多譯幾種,從中進(jìn)行比較,擇優(yōu)選用。

3 結(jié)語(yǔ)

翻譯是一門(mén)科學(xué),譯者除了應(yīng)具備正確的翻譯方法外,還應(yīng)該強(qiáng)化自身的文化意識(shí)和文化信息感應(yīng)能力,培養(yǎng)思辨能力,畢竟中英之間文化背景迥然不同,思維方式也有很大差異,這就需要我們反復(fù)思考兩種文化之間,需要怎樣表達(dá),才能達(dá)到意義對(duì)等。只有具備思辨能力的譯者,才能譯出好的作品,其作品才會(huì)被讀者認(rèn)可,這才是成功的翻譯。

[1]牛保義.認(rèn)知·語(yǔ)用·功能:英漢宏觀對(duì)比研究[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2009.

[2]劉宓慶.新編當(dāng)代翻譯理論[M].2版.中國(guó)對(duì)外翻譯出版有限公司,2012.

[3]殷莉,韓曉玲,等.英漢習(xí)語(yǔ)與民俗文化[M].北京大學(xué)出版社,2007.

[4]李龍泉.借鑒與批判:解構(gòu)主義翻譯觀專(zhuān)題研究[M].重慶大學(xué)出版社,2009.

猜你喜歡
思維分析能力
消防安全四個(gè)能力
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
思維跳跳糖
隱蔽失效適航要求符合性驗(yàn)證分析
電力系統(tǒng)不平衡分析
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:24
大興學(xué)習(xí)之風(fēng) 提升履職能力
你的換位思考能力如何
電力系統(tǒng)及其自動(dòng)化發(fā)展趨勢(shì)分析
主站蜘蛛池模板: 国产高清在线丝袜精品一区| 精品无码国产自产野外拍在线| 亚洲二三区| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 亚州AV秘 一区二区三区| 亚洲人成影院在线观看| 亚洲AV无码乱码在线观看裸奔| 亚洲无码高清免费视频亚洲 | 日韩精品亚洲一区中文字幕| 91香蕉国产亚洲一二三区| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 精品一区二区三区水蜜桃| 啪啪啪亚洲无码| 丝袜亚洲综合| 国产精品99一区不卡| 自拍中文字幕| 少妇露出福利视频| 国产成人精品免费av| 激情五月婷婷综合网| 五月天在线网站| 日韩高清成人| 国产人成网线在线播放va| 久久亚洲国产视频| 少妇精品在线| 色婷婷综合在线| 国产视频大全| 欧美不卡在线视频| 亚洲成肉网| 久久婷婷六月| 91福利一区二区三区| 国产成人精品2021欧美日韩| 久久国产精品嫖妓| 成人一区专区在线观看| 亚洲精品自在线拍| 精品人妻一区无码视频| 欧美有码在线| 亚洲视频免费播放| 国产精品自拍露脸视频| 五月天综合婷婷| 为你提供最新久久精品久久综合| 午夜色综合| 国产精品丝袜在线| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 永久免费av网站可以直接看的| 97人人做人人爽香蕉精品| 欧美在线综合视频| 国产在线拍偷自揄拍精品| 中文字幕首页系列人妻| 亚洲欧美另类中文字幕| 91麻豆国产在线| 午夜精品区| 国产福利观看| 视频二区中文无码| 亚洲性视频网站| 又大又硬又爽免费视频| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲国产理论片在线播放| 国产视频入口| 97在线碰| 欧美日韩国产精品综合 | 国产第二十一页| 99热这里只有精品5| 国产成人三级在线观看视频| 日韩中文精品亚洲第三区| 国产91蝌蚪窝| 精品1区2区3区| 国产精品吹潮在线观看中文| 日本久久免费| 91福利国产成人精品导航| 国产一区二区三区在线观看免费| 亚洲精品va| 欧美一区二区三区国产精品| 国产一二三区在线| 国产精品福利导航| 亚洲毛片在线看| 国产日韩欧美精品区性色| 不卡无码h在线观看| 国产在线观看99| a亚洲天堂| 国产精品视频猛进猛出| 国产无套粉嫩白浆| 99热国产在线精品99|