何 姍
(北京師范大學 漢語文化學院,北京 100875)
外國留學生認為漢語難學、在學習過程中有明顯焦慮感的情況在一定程度上存在,比如有學生反映自己在漢語課堂中煩躁不安,在期末考試時感到不適。在對暨南大學華文學院漢語系留學生進行調查的過程中,我們也發現不少留學生在使用漢語交流的過程中出現口吃、語速明顯變慢,或是在談話中不敢與對方發生直接目光接觸,不斷搔頭、擺弄衣角等情況。這些表征都符合判定焦慮的軀體癥狀。*轉引自張璐璐,鄭洪波《焦慮障礙》 .廣州:暨南大學出版社,2008。
雖然已經有一些研究證實了外國留學生在漢語學習中語言焦慮的存在,(錢旭菁,1999[1];李丹、秦惠敏,2008[2])但現有研究存在一些局限:
第一,世界各國學者的研究都主要集中在以英語作為第二語言學習者的語言焦慮狀況,而針對不同母語者漢語學習焦慮情況的研究還不多。在針對以漢語作為第二語言學習者的語言焦慮研究中多以日本、韓國等亞洲國家的留學生和以英語為母語的留學生為主,而對于東歐、南美等其他國家的留學生的研究很少。
第二,大多數研究者對外語學習焦慮的劃分也都以FLCAS量表中的“交際憂慮”、“考試焦慮”和“對負面評價的恐懼”三個維度為標準;雖然該量表的信度和效度都被證明良好,但從其題目設置的比重來看,將近70%的題目都是關于聽和說這兩個方面的,而對于語言學習的其他方面,或學習者聽說的不同交際場景,則劃分得較為粗略。……