宋 揚
(華中師范大學 語言研究中心,湖北 武漢 430079)
從Corder(1967)發表“The significance of Learners’Errors”[1]和Selinker(1972)[2]首次提出“Interlanguage”理論確定了獨立的學科地位以來,二語習得研究僅有45年的歷史。整個學科目前的性質和理論構建帶有“新興”、“交叉性”、“發展變化”等特點。
漢語作為第二語言(CSL)習得研究開展要晚于國外20年左右,在過去的30年中,隨著國外二語研究理論的引介,漢語作為第二語言習得研究領域和方法不斷拓展。鑒于二語習得研究目前經歷的重大演變,本文以二語習得的基本理論框架為脈絡,追蹤漢語作為第二語言習得研究在過去15年間的發展趨勢,描述目前國內在4個領域上的研究現狀并討論二語研究中存在的不足和問題,提出提高二語研究水平的策略意見。通過重新審視漢語作為第二語言習得研究的發展,為國內相關理論研究提供參考鏡鑒,為漢語作為第二語言的教學實踐帶來啟示。
從20世紀80年代初期至今,二語習得理論的演變發展可以以每10年一個分野的跨度進行劃分。20世紀80年代初至90年代初,UG框架下的二語習得主要研究3方面的問題:(1)二語知識是如何習得的?(2)二語知識是如何處理、記憶和提取的?(3)二語知識是如何表征的(Hulstijn,2002)?90年代以降,基于UG的二語習得理論逐步與認知論相結合,認為語言能力本質上是一種認知能力,語言習得對信息的輸入、加工、儲存和運用過程與其他知識的獲得過程相同,并逐步發展成為當今的主流學派:心理認知學派。……