對外漢語教學與研究版
2014年1—6期 總第66—71期
總目錄
·專題研究:中華文化海外傳播·
對國家社科基金“中華學術外譯項目”的幾點思考
李雪濤(1:1)
中華文化海外傳播的路徑和內容選擇
張春燕(1:5)
《水滸傳》庫恩譯本的翻譯策略及其文化傳播價值
張 欣(1:10)
如何使海外漢語教材更具國別性——以編寫美國AP中文教材為例
陳 紱(2:1)
北加州中小學教材使用現狀調查研究
孫紅娟(2:6)
泰國中學漢語教材需求分析與教材編寫設計
馮麗萍(2:12)
論語言教學環境對本土教材編寫的影響——兼談泰國中學漢語本土教材的編寫
陳 穎 馮麗萍(2:17)
試論海外華文教材本土化新思路
張樹權(2:21)
澳大利亞漢語教學質量提高與本土漢語教師培訓
崔 峽(3:1)
美國本土中文師資培訓現狀與探索——以舊金山地區為例
張 會(3:8)
海外本土漢語教師有效語音培訓的基本策略和主要方法
周 奕(3:14)
澳大利亞中小學漢語教學的復雜性
Jane Orton(4:1)
美國明尼蘇達州光明漢語學校沉浸式教學項目實踐
李丹青(4:6)
泰國高校漢語教育存在的問題及對策——以曼谷北部大學教學實際為例
譚青欽(4:12)
漢語國際教育語境下的“文化活動”芻議
王學松(5:1)
孔子學院文化活動設計與反思
張 會(5:6)
孔子學院對漢語志愿者教師的指導與培養——以英國曼徹斯特大學孔子學院為例
王建喜(6:1)
不同階段國際漢語教師志愿者行為能力的對比分析
(丹麥)王阿夫(6:7)
·第二語言教學研究·
美國二語教師專業發展有效途徑及啟示
王添淼 方 旭 付璐璐(1:15)
反思與借鑒:英美國……