黃金城
(上海外國語大學(xué) 國際文化交流學(xué)院,上海 200083)
長期以來,“漢字難”一直是發(fā)展?jié)h語國際教育的瓶頸。“對非漢字文化圈學(xué)生而言,漢語不一定難學(xué),但是漢字確實(shí)難學(xué)”(江新,2011[1])。然而,更大的問題在于漢字難引起生源流失。“在非漢字文化圈國家開展?jié)h語教學(xué),一般都‘先語后文’,即先教漢語拼音,先學(xué)口語,在學(xué)生學(xué)了一些漢語口語,掌握了漢語拼音方案后,轉(zhuǎn)入漢字教學(xué)。結(jié)果往往出現(xiàn)‘低谷’現(xiàn)象,最后幾乎70%~80%的人由于漢字難學(xué)而不再繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語?!?陸儉明,2013[2])。如此一來,“漢語國際教育”豈不是變成“漢語拼音國際教育”了?
不解決漢字難,漢語國際教育難免會停留在低水平、低層次。雖然熱鬧,卻很不利于持續(xù)發(fā)展,不利于學(xué)生了解中國。這不符合漢語國際傳播的宗旨。
為了解決漢字教學(xué)的困難,對外漢語教學(xué)界的專家和一線教師們作了很多努力,但是效果有限。
本文意在嘗試更換視角,尋找解決方法。文章先探討漢字難的原因;然后討論解決問題的思路和原則;最后通過剖析一種新型的漢字教材,介紹我們的想法和具體做法。
“對外漢語教學(xué)界的學(xué)者們針對漢字難教、難學(xué)的問題進(jìn)行了一系列的調(diào)查研究,試圖弄清漢字難教難學(xué)究竟難在何處”(王建勤,2005[3])。周健、陳萍提出2點(diǎn)原因(2004)[4],王建勤(2005[3][p.7-8])提出3點(diǎn),石定果提出4點(diǎn)(石定果,1998[5]),呂叔湘提出5點(diǎn)(呂叔湘,1985[6])。
我們認(rèn)為,漢字難的原因可以從兩個角度分析:
首先是漢字自身特點(diǎn)。主要表現(xiàn)在:漢字形音義之間的關(guān)系遠(yuǎn)比拼音文字復(fù)雜;……