高榮偉


1909年10月26日上午,哈爾濱火車站的一聲槍響,成就了一代義士安重根的赫赫威名。安重根的名字從此享譽朝鮮半島南北。
從小立志,抵抗侵略
安重根(1879—1910),是朝鮮半島近代史上著名的獨立運動家。1879年9月2日生于朝鮮李氏王朝黃海道海州(今朝鮮黃海南道首府),祖父安仁壽是朝鮮李氏王朝鎮海縣監,父親安泰勛是一名進士,這是一個典型的兩班貴族家庭。“兩班”含“文武”兩班之意,是朝鮮官職的總稱,處于社會等級制度的頂端,主體為士族與官僚。兩班子弟通過科舉和蔭襲取得官位,通過婚姻繼續維持兩班地位。
安重根6歲時,祖父把他送進私塾,學了8年漢文。其父安泰勛幼時被稱為“神童”,后考中進士步入仕途。可安重根15歲以后便不務學業,常常游獵于山野之間。對父母、老師的訓斥,同學、好友的勸告,安重根回答說:“昔日楚霸王項羽學問不高,卻成了千古英雄。身為男子漢要有抱負,我不指望以學問揚名于世。”
此時的強鄰日本正對朝鮮虎視眈眈。1868年明治維新,日本開始全面學習西方先進技術,進行現代化改革,8年后就依仗軍事勢力強迫朝鮮李氏王朝簽訂了第一個日韓不平等條約《江華島條約》,迫使朝鮮向日本開放3處通商口岸。
1894年甲午戰爭后,日本強迫中國清朝政府于次年簽訂了《馬關條約》(日本稱《下關條約》或《日清講和條約》),規定清政府從朝鮮撤軍并承認朝鮮是“自主獨立國家”,為以后日本獨霸朝鮮奠定了基礎。1895年,日本又制造“乙未事變”弒殺了明成皇后。1897年朝鮮李氏王朝改國號為“大韓帝國”。1905年在日俄戰爭中勝利的日本取得了東北亞霸主的地位,開始更加大膽地施展其在朝鮮的野心,加快侵略、吞并朝鮮半島的步伐。這年日本強迫“大韓帝國”簽訂了《第二次日韓協約》(又稱《乙巳保護條約》)和《第三次日韓協約》(又稱《丁未七條約》),使韓國相繼喪失了財政、外交及行政、司法獨立主權,日本在漢城設立“統監府”,伊藤博文首任“統監”。朝鮮成為了日本的殖民地。1907年,伊藤博文廢黜朝鮮光武皇帝,解散朝鮮軍隊,強行締結《七項條約》,高宗被迫讓位給純宗,但有國無軍的韓國皇帝只能忍氣吞聲聽從日本統監“使喚”。這年,伊藤博文被封為“公爵”。
朝鮮軍隊的解散,對一個愛國將士來說是一個莫大的打擊。得知這個消息后,安重根決定去朝鮮人比較多的俄國濱海州首府海參崴,并加入當地的朝鮮青年會,被選為臨時維持員。
朝鮮民眾不甘屈辱,各地義兵揭竿而起。1908年安重根投身朝鮮的義兵運動,官至中將參謀。安重根以俄國為基地,往返朝鮮對日作戰。這年,安重根率領100多人返回朝鮮進行抗擊侵略者斗爭,作戰失敗后逃回海參崴。
斷指結盟,謀刺敵猷
1909年1月,安重根與姜基偉等11人在海參崴“斷指明志”,宣布成立“斷指同盟會”。先由安重根帶頭切斷左手一截無名指,用帶血的手指在太極旗上書寫“大韓獨立”4個字。接著由姜基偉等10人也依次照辦,依次義無反顧地切下自己的左手無名指一截。最后大家一起高呼:“大韓獨立萬歲!”在這次斷指盟誓的儀式上,安重根被推舉為盟主。他們開始分頭到俄國遠東地區的朝鮮僑民中,為重建抵抗日本侵略的義兵隊伍積極開展工作。
1905年,日本政府利用日俄戰爭中獲勝的有利形勢,派伊藤博文到哈爾濱,準備與俄國財政大臣戈果甫佐夫商談有關吞并朝鮮半島、進一步干涉中國內政、劃分日俄在中國東北的勢力范圍等事宜。
對于伊藤博文,世人并不陌生。伊藤博文是日本政界的重臣元老,此時的伊藤博文任日本樞密院議長。1885年起,伊藤博文曾經4度出任日本首相。1894年正是伊藤博文發動了甲午戰爭,占領了中國的臺灣及澎湖列島。在整個中日甲午戰爭的過程中,所有日本明治政府和大本營作出的重大決策,他無一不參與,并且出謀劃策,親自作出重大決議,對于整個戰爭起了決定性作用。1895年4月10日,日本強迫中國清朝政府簽訂了《馬關條約》。在談及臺灣問題時,伊藤博文要求一個月交割,李鴻章認為“一月之限過促”,要求展限兩月,并云“貴國何必急急?臺灣已是口中之物”,伊藤博文回答道“尚未下咽,饑甚”,可見其人攫奪貪婪本性。
1904年伊藤博文又發動日俄戰爭,占領了薩哈林島、旅順,使大連成為日租地,并使長春與大連的鐵路劃歸日本。1905年伊藤博文首任“韓國統監”,將朝鮮變為了日本的殖民地。1907年伊藤博文剝奪了朝鮮人民的言論、集會、新聞和結社自由,并大舉鎮壓反抗運動。正是日本對朝鮮的侵略,特別是伊藤博文統治朝鮮的種種野蠻劣跡,激起了朝鮮國內強烈的反抗,朝鮮由此發起“救國運動”。
1909年初秋的一天,安重根乘船來到海參崴。安重根感覺這里有點不對頭,街頭巷尾,人們議論紛紛,滿城風雨,一打聽才知道,伊藤博文要去中國哈爾濱。為了證實這個消息,他買了好幾種報紙,每種報紙的頭版頭條都登出這樣的消息:“日本樞密院議長伊藤博文將于10月份在哈爾濱會晤俄國財政大臣戈果甫佐夫。”
安重根暗喜,認為這是一個天賜良機,馬上與“斷指同盟會”成員商議策劃暗殺伊藤博文之事。
喬裝日人,射殺伊藤
1909年10月21日,從俄國海參崴發出的郵政列車經由綏芬河進入中國境內,于22日晚9時抵達了哈爾濱火車站。在下車的旅客中有3位出身朝鮮半島的青年——安重根、禹德淳、劉東夏。
安重根一行乘馬車來到列斯那亞街28號(今哈爾濱市道里區森林街),暫住在哈爾濱“韓民會”會長金成伯家。26日凌晨,安重根再次檢查了收藏起來的勃朗寧F-1900式手槍。信奉天主教的他把8發子彈頭都刻上了“十”字,祈求上帝保佑,并把子彈上了膛。然后,安重根換上一件舊西服外套,頭戴黑色鴨舌帽,把手槍揣在衣服里邊的右兜里,打扮成日本人的模樣。
26日上午7時,安重根坐馬車來到哈爾濱站。此時,俄國與日本官兵正忙著做歡迎準備,同時也加強了警備。戒備雖嚴,但是機敏的安重根還是隨著日本僑民的歡迎隊伍進入了候車室。因為日本駐哈爾濱總領事告訴俄方,只對歐洲人、中國人查看通行證,日本人則一律放行。在俄國人眼里,安重根的外貌、裝束很像一個日本人,所以并沒有對他進行檢查。安重根就這樣混進了車站,在一個小賣店,他坐在那里靜靜地等候時機。
以往的哈爾濱火車站人潮涌動,而這一天卻格外的冷清,空氣中仿佛彌漫著一種另人窒息的壓抑與緊張。
10月26日上午9時整,伊藤博文乘坐的專列緩緩駛進哈爾濱站,戈果甫佐夫上車迎接。約20分鐘后,伊藤博文在戈果甫佐夫的陪同下走下火車,開始檢閱歡迎隊伍,軍樂隊的歡迎曲響徹天空。
車站四周已經被身著軍裝的日本兵層層把守,戒備相當森嚴。9時30分,伊藤博文走到俄國儀仗隊前;伊藤博文距安重根10步左右時,安重根穿過俄國軍人空隙;相距伊藤博文5步左右時,安重根穿過儀仗隊,拔出了手槍對準伊藤博文連發3槍。3發子彈分別命中伊藤博文的胸部、腹部,伊藤博文撲倒在地。
此時,安重根想到,如果此人不是伊藤博文,就要貽誤大事。于是,他又瞄準跟隨的日本人開槍,射傷日本駐哈總領事川上俊彥、滿鐵理事田中清次郎和秘書官森泰二郎3人。剛剛從懵懂中反應過來的俄國憲兵迅速向他撲來,安重根坦然扔掉手槍,用俄語3呼“高麗婭烏拉!”從容被捕。
隨行醫生迅速把伊藤博文抬到車上搶救。20分鐘后,伊藤博文命絕。伊藤博文被擊斃后被運回日本,供奉在“靖國神社”內。
安重根在哈爾濱的義舉,不但震驚了遠東,也震驚了世界。當天這條簡短的電報“伊藤博文今日在哈爾濱被一朝鮮人彈斃,刺客已被獲”一發出,全球報刊爭相報道這一特大新聞。日本報刊、朝鮮親日報刊和一些西方報刊謾罵安重根是“暴徒”、“無知之輩”;以法國為代表的另一些西方報刊和朝鮮的多數報刊則以客觀的態度報道了事件;而中國和俄國的韓文報刊則稱贊安重根是“愛國志士”、“和平代表者”。
當時上海的《民吁日報》《上海時報》《上海申報》,天津的《大公報》和香港的《華文日報》等許多中國報紙都對安重根的義舉紛紛進行報道。《民吁日報》在一篇社論中評論道:“今日韓人飛此一彈……抵萬人之哭訴,千篇之諫書。”“十年前,日本巧取豪奪,破我陸師,殲我海軍……如今日本之視我已如俎上之肉,不快其口服不能自止。”
面對“公判”,大義凜然
從10月26日到11月1日,安重根被監禁在日本駐哈爾濱總領事館(今花園小學)的地下室。
10月30日,日本設在旅順的關東督府地方法院檢察官溝淵孝雄、書記官岸田愛文,還有從朝鮮漢城“統監府”來的翻譯園木未喜來到領事館,對安重根進行了第一次正式審訊。在一開始問及為什么仇恨伊藤時,安重根大義凜然地宣稱:“我是為了具有四千年歷史的祖國和兩千萬同胞,一舉處決蹂躪朝鮮主權、擾亂東洋和平的奸賊。正因如此,我的目的是正大光明的。我是作為一個國家的人民,盡了自己應盡的義務。”
安重根列出了伊藤“殺朝鮮明成皇后”、“廢黜朝鮮皇帝”、“解散朝鮮軍隊”等15條罪狀。為了不累及同志和家屬,安重根說整個行動都是自己一人所為。在獄中,他寫下詩作:“丈夫處其世兮,其志大矣。時造英雄兮,英雄造時。雄視天下兮,何日成業。東風漸寒兮,壯士義烈。憤慨一去兮,必成目的。鼠竊伊藤兮,豈肯比命。豈度至此兮,事勢固然。同胞同胞兮,速成大業。萬歲萬歲兮,大韓獨立。萬歲萬歲兮,大韓同胞。”
11月1日,安重根與禹德淳、曹道先、劉東夏等8人被移送旅順日俄監獄,沿途日、俄各派十幾名憲兵押送。11月3日,安重根等人到達旅順日俄監獄。
1910年2月9日舉行第3次公判。庭審進行到一半時,安重根借法官給他的陳述機會,慷慨陳述:“刺殺伊藤并非我個人行為,而是為了東洋和平。我殺伊藤博文是韓國獨立戰爭的一部分。日本‘天皇宣稱進駐是為維持東洋和平,鞏固朝鮮獨立。但伊藤來當‘統監,違背皇旨,欺上瞞下,締結不平等條約,廢黜韓帝……我是以義兵參謀中將的身份與敵國戰斗,并非普通刺客,應是被敵軍捕獲的俘虜……伊藤是逆賊,更是東洋和平的破壞者!”
安重根被判死刑后分別給母親、妻子和神父寫了告別信。在面見兩個弟弟時留下的“最后遺言”中,安重根說:“我死之后,希望把我的遺骨埋在哈爾濱公園旁,等我們恢復主權后返葬到故國。當大韓獨立的消息傳到天國時,我一定會歡呼,高唱萬歲。”
在監獄里,安重根為日本人寫了200多幅題詞。其中一幅寫道:“為國獻身軍人本分”,是臨刑前應看守他的日本憲兵千葉十七所題。“眼中飛雪心中寒,江山一夜皆至換。”則是其絕命詩中的兩句。這首詩用毛筆寫在桔紅色的家織布上,織布長5米、寬50厘米,漢字書法、字體沉厚、筆力蒼勁。落款寫有“大韓國人,安重根書”,并印有安重根左手掌印。仔細看去,掌印上無名指與小指平齊。
從容就義,浩氣長存
1910年3月26日上午9時04分,安重根穿上母親親自為他做的白色朝鮮民族服裝走上絞刑臺,從容就義。時年32歲。
安重根殉國后,中國各界名人紛紛題詞。孫中山的題詞是:
“功蓋三韓名萬國,
生無百歲死千秋。
弱國罪人強國相,
縱然易地亦藤侯。”
章太炎稱安重根為“亞洲第一義俠”,還有蔡元培等20多位名人題了詞。身在日本的梁啟超作了一首《秋風斷藤曲》,其贊頌部分為:
“黃沙卷地風怒號,
黑龍江外雪如刀。
流血五步大事畢,
狂笑一聲山月高。”
安重根就義后,人們以各種方式紀念他。1945年8月15日,日本宣布無條件投降,被侵略的各國光復后,無論是朝鮮,還是韓國,都希望遵照安重根義士的遺言,將他的遺骸迎回祖國,但均無法找到。盡管如此,安重根的紀念館、紀念碑遍及朝鮮、韓國、中國、俄羅斯,甚至日本。在中國旅順、哈爾濱都有不同形式的安重根紀念場所。
20世紀90年代,哈爾濱上演了歌劇《安重根》,還出版了幾種相關著作。朝鮮的跆拳道中有一個套路叫“重根”,共有32個招式,意在紀念安重根活在人世的32年。朝鮮稱安重根為“愛國烈士”,拍有電影《安重根擊斃伊藤博文》。韓國歷史教科書寫道:“安重根的這一行動,代表性地顯示出我們民族反抗日本侵略的強烈的民族意識和獨立精神。”
2013年11月19日,中國外交部發言人表態:“安重根在中國也受到尊重。”確實,100多年來,中國人一直沒有忘記這位俠肝義膽,將生死置之度外的豪杰,他的豐碑早已根植于人民的心中。
2014年1月19日下午,位于哈爾濱火車站的“安重根義士紀念館”舉行開館儀式。這座由候車室改造的紀念館,外墻復原了100多年前哈爾濱火車站的舊貌。紀念館的一頭,兩扇落地窗直面火車站臺,歷史的車輪匆匆走過,但轟鳴的汽笛聲和醒目的標志仍在提醒人們,這里曾經有改變歷史進程的7聲槍響。一面黃色門廊上,永遠定格在9點30分的鐘表懸掛正中。這是一個震驚世界的歷史時刻。