999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從翻譯美學(xué)角度探討歌詞的漢英翻譯

2014-06-30 22:51:38范世彬
都市家教·上半月 2014年6期

【摘 要】歌曲作為一種“音樂(lè)文學(xué)”,有其內(nèi)在的文學(xué)價(jià)值和思想主題,同時(shí)也有其自身的獨(dú)特性。本文將主要分析《卷珠簾》這首歌的漢英翻譯,并在嚴(yán)復(fù)提出的“信、達(dá)、雅”的基礎(chǔ)上探討歌詞的英譯原則和翻譯技巧;本文還重在探究歌詞的一大特性(無(wú)邏輯性),從而指出歌詞的英譯也要符合歌曲的可唱性原則,旨在通過(guò)翻譯分享音樂(lè)的美感。

【關(guān)鍵詞】歌詞英譯;翻譯原則;翻譯策略;無(wú)邏輯性;可唱性

一、引言

歌曲的形式多種多樣,其語(yǔ)用效果直接影響著欣賞者對(duì)此歌曲的關(guān)注程度。隨著社會(huì)的發(fā)展,歌詞已具有一定的時(shí)代特征,“詞隨心動(dòng),詞應(yīng)情生”,歌詞以更自由、更靈動(dòng)的語(yǔ)言形式,發(fā)揮著詠物、抒情、言志等多種功能。

嚴(yán)復(fù)在1989年提出“譯事三難:信、達(dá)、雅”,后來(lái)翻譯界將此三原則作為一種翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。盡管一百多年以來(lái),我國(guó)翻譯界對(duì)“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)看法不一,特別是對(duì)“雅”字一直存有疑義,認(rèn)為“雅”有點(diǎn)多余,是譯者大忌。但就歌詞翻譯而言,譯者需要達(dá)到這三項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn),更需要力求達(dá)到“雅”的標(biāo)準(zhǔn),這是對(duì)歌曲翻譯的更高層次要求。歌詞翻譯的“雅”,不僅能給觀眾帶去內(nèi)容、喻意的一致美外,而且能提供高高層次的美感體驗(yàn)。所以歌詞的翻譯要力求做到盡善盡美,使之優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),意蘊(yùn)無(wú)限。本文將主要在“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)下分析《卷珠簾》的英譯,從而提出歌詞的翻譯原則原則和策略。

二、《卷珠簾》歌詞賞析

1.《卷珠簾》原創(chuàng)中文歌詞分析

《卷珠簾》是霍尊在《中國(guó)好歌曲》上所演唱的參賽歌曲,憑此歌曲打動(dòng)了無(wú)數(shù)觀眾,成為2014年年度盛典歌曲。2014年霍尊憑此首歌曲登上了春晚的舞臺(tái)。其中文歌詞為“鐫刻好,每道眉間心上/畫(huà)間透過(guò)思量,沾染了墨色淌/千家文,都泛黃/夜靜謐,窗紗微微亮/拂袖起舞于夢(mèng)中徘徊/相思瞞上心扉/她眷念,梨花淚/靜化紅妝等誰(shuí)歸/空留伊人徐徐憔悴/啊,胭脂香味/卷珠簾,是為誰(shuí)/啊,不見(jiàn)高軒/夜月明,此時(shí)難為情/細(xì)雨落入初春的清晨/悄悄喚醒枝芽/聽(tīng)微風(fēng),耳畔響/嘆流水兮落花傷/誰(shuí)在煙云處琴聲長(zhǎng)。”此曲透露出女子對(duì)意中人的思念之傷,或許等待之漫長(zhǎng)至無(wú)歸期,徒留梨花淚。聲音空靈,純凈,歌詞的意境與情感很細(xì)膩,繪古代仕女對(duì)心上人的相思之景,描眉作畫(huà)亦表露心中無(wú)限思念,寄魂?duì)繅?mèng)繞之情于古風(fēng)古韻中。明月夜,佳人獨(dú)自等待,孤寂感傷,相思苦,伊人憔悴,冬去春來(lái),嘆落花流水,心上人還不來(lái),胭脂香味,卷珠簾是為誰(shuí)?只能在細(xì)雨下,琴聲中傾訴無(wú)限哀傷。基于其主題及風(fēng)格,可見(jiàn)該歌曲屬于詞,而“卷珠簾”是其詞牌名,可以為Up Rolling the Bead Curtain。

2.《卷珠簾》歌詞英譯

Take each stroke of your eyebrows to my heart/ Considering the wonderful past from the picture/Dyeing it with flowing ink color/ All vivid letters turned much yellower/ In this quiet night, curtains slightly shimmer /Rising sleeves to dance in dreams with my heartsweet/ Lovesickness became quite stronger/ Her longing for love as tears of pear flower/The red makeup is for whom from where?/ Only to leave the beauty with nightmare/ Ah, the fragrance of rouge powder/ For whom is the bead curtain rolled upper?/ Ah, the high carriage hasnt been encountered/ Bright moonlit, the lovesickness was beyond measure/ The early spring morning witnessed drizzle as a new comer/Waking the branch buds in whisper/ The breeze sounds upon the ear/ Giving a sigh to the flowing water and fallen flower/ Amid mists and clouds, who was playing the psalterium as such glamour ?

3.英譯策略分析

在翻譯此歌曲之前,需要查閱資料,對(duì)原文歌曲要有很透徹的賞析,完全領(lǐng)會(huì)其情感。該歌曲從其歌詞和內(nèi)容來(lái)看,屬于一首詞,所以在英譯的過(guò)程中,保持其原有的風(fēng)格,力求達(dá)到三美即音美、形么、詞美,從而達(dá)到整首歌曲的意境美,既可唱,又可朗讀。本譯文的最突出的地方就是通篇采用押尾韻的翻譯手法,增強(qiáng)其可唱性和可讀性,在真實(shí)的表演中配上背景音樂(lè),原文歌曲的情感、意境完全能夠表達(dá)出來(lái)。歌詞力求簡(jiǎn)練、達(dá)意而優(yōu)美,所以句子切勿太長(zhǎng)。翻譯時(shí)把握了情景交融,“heart, ear, flower, cloud”寓意深刻。歌詞常常為了傳情達(dá)意,并不具有邏輯性,在翻譯時(shí),把握主要方向,沒(méi)有死扣原文,歌詞重在領(lǐng)會(huì)。

三、歌詞的英譯原則

1.簡(jiǎn)潔易懂

語(yǔ)言重在表達(dá),與英文相比,漢語(yǔ)顯得更加簡(jiǎn)明扼要一些。簡(jiǎn)單易懂的歌曲能夠給予聽(tīng)眾良好的第一印象,從而引起聽(tīng)眾的好奇心和對(duì)歌曲的興趣。如《卷珠簾》該詞牌名的翻譯時(shí)采用直譯,簡(jiǎn)潔明了。

2.典雅別致

從某些方面來(lái)講,歌曲的歌詞屬于詩(shī)歌的一個(gè)分支,對(duì)于歌詞的翻譯是對(duì)于藝術(shù)的一種再創(chuàng)造,尤其是流行歌曲的歌詞。因此,要保證流行英文歌曲名翻譯的古典性和優(yōu)雅性,如《卷珠簾》就是一首詞,那就要尊重其原有的風(fēng)格,講求詩(shī)化的語(yǔ)言。

3.可唱性

歌詞是一種語(yǔ)言藝術(shù),既具有文學(xué)特征也具有音樂(lè)特征,同時(shí)歌詞的語(yǔ)言是沒(méi)有邏輯性可言的。所以歌詞翻譯的另一原則就是可唱性。

四、翻譯策略

在把握、領(lǐng)會(huì)歌詞主題的前提下,靈活運(yùn)用多用翻譯方法,直譯、意譯有效結(jié)合,力求精煉準(zhǔn)確、優(yōu)美動(dòng)聽(tīng)。選詞要尊重原曲的風(fēng)格,力求準(zhǔn)確達(dá)意,朗朗上口。

五、結(jié)語(yǔ)

歌詞的翻譯作為一種特殊的文學(xué)形式,翻譯時(shí)應(yīng)體現(xiàn)其文學(xué)性和音樂(lè)性的特征。在翻譯時(shí),譯者既要盡量保持原文的特色,又要跨越中英時(shí)空、語(yǔ)言和文化的重重障礙,協(xié)調(diào)英漢雙語(yǔ)語(yǔ)言與文化的差異,合理進(jìn)行語(yǔ)際轉(zhuǎn)化,對(duì)譯文進(jìn)行審美鑒別,在漢語(yǔ)譯文中細(xì)致傳達(dá)原文的主題思想、文學(xué)特征和音樂(lè)特征,從而使譯文歌曲名具有豐富的意境美和雋永的文化美。這樣不僅為中國(guó)人帶來(lái)美的音樂(lè)享受,還激起人們了解西方文化、學(xué)習(xí)英語(yǔ)的極大熱情。

參考文獻(xiàn):

[1]李程.歌詞的英漢翻譯[J].中國(guó)翻譯,2002,23(2):31-34

[2]毛榮貴.翻譯美學(xué)[M].上海:上海交通大學(xué)出版社,2005

作者簡(jiǎn)介:

范世彬,武漢理工大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院(研究生)。

主站蜘蛛池模板: 久久久久亚洲AV成人网站软件| 全午夜免费一级毛片| 日本三级精品| 亚洲第一色网站| 亚洲国产在一区二区三区| 色香蕉影院| 久久男人视频| 亚洲成在人线av品善网好看| 亚洲天堂啪啪| 欧美成人一级| 欧美精品三级在线| 中文字幕在线观| 女同国产精品一区二区| 久草视频一区| 久久午夜夜伦鲁鲁片无码免费| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色| 97免费在线观看视频| 午夜激情福利视频| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产裸舞福利在线视频合集| 国产精品丝袜视频| 欧美日韩精品在线播放| 亚洲一区二区约美女探花| 亚洲国产欧洲精品路线久久| 国产无码网站在线观看| 国产成人亚洲毛片| 国产美女自慰在线观看| 日本黄色不卡视频| 99热这里只有精品5| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 青青草原国产精品啪啪视频| 亚洲精品动漫在线观看| 69av免费视频| 国产第一页屁屁影院| 亚洲精品va| 超薄丝袜足j国产在线视频| 国产91精品最新在线播放| 色爽网免费视频| 国产爽爽视频| 久久77777| 日韩成人在线网站| 日本亚洲国产一区二区三区| 国产麻豆aⅴ精品无码| 亚洲无卡视频| 久久亚洲综合伊人| 狠狠久久综合伊人不卡| 欧洲免费精品视频在线| 男人天堂亚洲天堂| 在线网站18禁| 亚洲日韩国产精品综合在线观看| 国产一级做美女做受视频| 午夜国产在线观看| 无码中文AⅤ在线观看| 欧美精品啪啪一区二区三区| 91小视频在线播放| 91精品aⅴ无码中文字字幕蜜桃| 全色黄大色大片免费久久老太| 亚洲无线视频| 青草视频在线观看国产| 天天摸夜夜操| 久久黄色影院| 1769国产精品视频免费观看| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 亚洲高清中文字幕| 国产av一码二码三码无码| 女人18一级毛片免费观看| 婷婷综合亚洲| 亚洲精品你懂的| 久久人人妻人人爽人人卡片av| 欧美精品色视频| 亚洲自偷自拍另类小说| 91美女视频在线观看| 99re热精品视频国产免费| 色综合久久综合网| 国产成人毛片| 亚洲av无码牛牛影视在线二区| 99一级毛片| 色噜噜在线观看| 一本大道香蕉久中文在线播放| 国产在线观看人成激情视频| 熟妇丰满人妻| 欧美色视频网站|