桑德拉·希斯內羅絲
我們先前不住芒果街。先前我們住魯米斯的三樓。再先前我們住吉勒。吉勒往前是波琳娜,再前面,我就不記得了。我記得最清楚的是,搬了好多次家。似乎每搬一次,我們就多出一個人。搬到芒果街時,我們有了六個——媽媽、爸爸、卡洛斯、奇奇,妹妹蕾妮和我。
芒果街上的小屋是我們的,我們不用交房租給任何人,或者和樓下的人合用一個院子,或者小心翼翼別弄出太多的聲響,這里也沒有拿掃帚猛敲天花板的房東。可就算這樣,它也不是我們原來以為自己可以得到的那樣的房子。
我們得趕緊搬出魯米斯的公寓。水管破了,房東不愿來修理,因為房子太老。我們得快快離開。我們借用著鄰居的衛(wèi)生間,用空的牛奶壺把水裝過來。這就是為什么爸媽要找房子,這就是為什么我們搬進了芒果街上的小屋,遠遠地,從城市的那一邊。
他們一直對我們說,有一天,我們會搬進一所房子,一所真正的大屋,永遠屬于我們,那樣我們就不用每年搬家了。我們的房子會有自來水和好用的水管。里面還有真正的樓梯,不是門廳臺階,而是像電視上的房子里那樣的樓梯。我們會有一個地下室和至少三個衛(wèi)生間,那樣洗澡的時候就不用告訴每個人。我們的房子會是白色的,四周有樹木,還有一個很大的院子,草兒生長著,沒有籬笆把它們圈起來。這是爸爸手握彩票時提到的房子,這是媽媽在給我們講的睡前故事里幻想著的房子。
可是芒果街上的小屋全然不是他們講的那樣。它很小,是紅色的,門前一方窄臺階,窗戶小得讓你覺得它們像是在屏著呼吸。幾處墻磚蝕成了粉。前門那么鼓,你要用力推才進得來。這里沒有前院,只有四棵市政栽在路邊的小榆樹。屋后有個小車庫,是用來裝我們還沒買的小汽車的,還有個小院子,夾在兩邊的樓中間,越發(fā)顯得小了。我們的房子里有樓梯,可那只是普通的門廳臺階,而且房子里只有一個衛(wèi)生間。每個人都要和別人合用一間臥房——媽媽和爸爸、卡洛斯和奇奇、我和蕾妮。
我們住在魯米斯時,有一回學校的嬤嬤經過那里,看到我在房前玩。樓下的自助洗衣店被用木板封了起來,因為兩天前剛被洗劫過。為了不走掉生意,主人在木頭上涂抹了幾個字:“是的,我們在營業(yè)。”
“你住在哪里呀?”她問。
那里。我說,指了指三樓。
你住在那里?
那里。我不得不朝她指的地方看去——三層樓上,那里墻皮斑駁,窗上橫著幾根木條,是爸爸釘上去的,那樣我們就不會掉出來。你住在那里?她說話的樣子讓我覺得自己什么都不是。那里,我住在那里。我點頭。
于是我明白,我得有一所房子,一所真正的大屋,一所可以指給別人看的房子,可這里不是,芒果街上的小屋不是。目前就是這樣,媽媽說。這是暫時的,爸爸說。可我知道事情是怎樣的。
(選自《芒果街上的小屋》)endprint