999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

基于語料庫的研究成果探討語法翻譯法在大學(xué)翻譯課程中的創(chuàng)新運用

2014-05-25 00:28:20
關(guān)鍵詞:能力教師教學(xué)

王 蘭

(大連理工大學(xué)城市學(xué)院外國語學(xué)院 遼寧大連 116000)

基于語料庫的研究成果探討語法翻譯法在大學(xué)翻譯課程中的創(chuàng)新運用

王 蘭

(大連理工大學(xué)城市學(xué)院外國語學(xué)院 遼寧大連 116000)

本文基于語料庫的研究成果,分析了大學(xué)生筆譯階段的翻譯問題,得出語法錯誤是翻譯學(xué)習(xí)者所面臨的不可忽視的主要問題之一,進而論述了語法翻譯教學(xué)法在大學(xué)基礎(chǔ)翻譯教學(xué)中的價值及作用,指出語法翻譯雖然在過去幾十年中,被批評為過時的、落后的教學(xué)法。但從教學(xué)實踐來看,語法翻譯教學(xué)法在教學(xué)過程中與項目法、任務(wù)型、交際法相結(jié)合,對于學(xué)生提高翻譯能力中,起著積極的作用。

語料庫;翻譯錯誤分析;語法翻譯法;項目法;任務(wù)型

一、引言

語法翻譯法是“外語教學(xué)中歷史最長與使用最廣泛的方法之一”(左煥琪,2002)。語法翻譯法產(chǎn)生于十七世紀(jì)歐洲,到18世紀(jì)末和19世紀(jì)中期盛行起來,這種教學(xué)方法形成了完整的語法體系,建立在“希臘-拉丁語法”規(guī)則上的英語語法體系,其特點在于,在大量閱讀和教師傳授的基礎(chǔ)上,外語學(xué)習(xí)者建構(gòu)清晰的語法基礎(chǔ),理解語言的形式、不同的詞類間的轉(zhuǎn)換、句子組合的規(guī)則等。從認(rèn)知角度看,在系統(tǒng)掌握語言語法規(guī)則基礎(chǔ)后,更容易學(xué)生奠定學(xué)習(xí)外語的良好基礎(chǔ)。語法翻譯法較好地實現(xiàn)了兩種語言形式的轉(zhuǎn)換,進而達(dá)到語際信息交流、轉(zhuǎn)換的實際目的。驗證了翻譯是實現(xiàn)信息交流的一種非常有效的手段。但是,傳統(tǒng)的語法翻譯法課程上以教師為中心,以教師傳授為主要教學(xué)方式,教師系統(tǒng)的教授,學(xué)生消極接受,學(xué)生之間不不要交流與合作。另外這種教學(xué)法重視閱讀與翻譯,忽視聽說的語言交際功能,從實用角度看,存在偏離實際生活中的語言需要的問題。

二、語法翻譯教學(xué)法現(xiàn)實應(yīng)用的可行性

1. 學(xué)生翻譯語法錯誤的語料庫研究

上海交通大學(xué)英語語言文學(xué)博士陳怡,在由上海外國語大學(xué)及其他十余所院校的外語專家和教師共同參與建設(shè)的《中國高校外語專業(yè)多語種語料庫建設(shè)和研究——英語語料庫》(CEM)中搜集了多所大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生英語專業(yè)八級漢英翻譯語料。并使用日本早稻田大學(xué)的 Laurence Anthony 開發(fā)的AntConc3.2.1w語料庫檢索軟件,對專業(yè)八級翻譯錯誤分析,并提到,搭配意義的錯譯。例如2006年漢譯英“欲望與野心的大小”的翻譯中,在“大小”的翻譯上出現(xiàn)英譯主謂搭配不當(dāng)?shù)腻e誤,有17.4 %的錯誤率,當(dāng)然還包括檢索不到的案例。

另外,陳博士歸納的另一個錯誤是句式轉(zhuǎn)換的錯誤,例如在2005 年八級考試漢譯英第一句“一個人的生命究竟有多大意義,這有什么標(biāo)準(zhǔn)可以衡量嗎”的翻譯中,有47.3%的學(xué)生句式轉(zhuǎn)換的錯誤。

南開大學(xué)張文忠教授在對 “中國學(xué)習(xí)者英語語料庫”(CLEC)搭配錯誤分析數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)述如下:

中南民族大學(xué)柳杰統(tǒng)計了2009年專業(yè)八級漢英翻譯譯文,在《基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生八級測試漢英翻譯錯誤研究》中統(tǒng)計結(jié)果轉(zhuǎn)述如下:

翻譯錯誤的描述性分析

綜上語料庫研究發(fā)現(xiàn),中國學(xué)生在翻譯轉(zhuǎn)換過程中,普遍存在搭配錯誤,句式轉(zhuǎn)換錯誤等語法性錯誤,柳杰統(tǒng)計翻譯的語法錯誤占總錯誤的22.83%,直接影響了譯文的翻譯質(zhì)量。據(jù)此,翻譯教學(xué)之初,應(yīng)該給語法翻譯足夠重視,以便打好堅實的翻譯基礎(chǔ)。

2.語法翻譯法的現(xiàn)實優(yōu)越性

語法翻譯法根植于深厚理論基礎(chǔ)之上,實現(xiàn)了結(jié)構(gòu)主義和功能主義的完美結(jié)合。其知識系統(tǒng)、體系完整、教法成熟,對應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生基礎(chǔ)階段的翻譯能力具有很大的實用價值。

H. Brown (2000:15) 對這一教學(xué)法的優(yōu)點做了以下概括:

(1)精細(xì)的語法規(guī)則和廣泛的詞匯知識使得語言輸入更易于理解。能夠使外語學(xué)習(xí)者所接觸到的各種語言現(xiàn)象系統(tǒng)化,由淺入深地將語言分級處理。

(2)語法翻譯教學(xué)法能夠幫助外語學(xué)習(xí)者肯定或否定他們對目的語所做出的無意識或有意識的假設(shè),辨別母語與目的語的異同。

(3)語法翻譯教學(xué)法能夠幫助學(xué)習(xí)者將目的語的結(jié)構(gòu)內(nèi)化,從而提高其使用外語表達(dá)的能力。

此外語法翻譯教學(xué)強調(diào)大量閱讀輸入,通過母語和目的語的比較,以清晰的語法規(guī)則翻譯,有助于夯實學(xué)生基礎(chǔ)翻譯能力。

三、教學(xué)應(yīng)用

在實際英語教學(xué)中,采取“語法翻譯教學(xué)法+任務(wù)型教學(xué)法+項目教學(xué)+交際性型學(xué)法”的結(jié)合模式,以發(fā)揮傳統(tǒng)語法翻譯教學(xué)法的優(yōu)勢,又以學(xué)生為中心,發(fā)揮學(xué)生的主觀能動性,同時以交際為翻譯能力培養(yǎng)的一個目標(biāo),奠定較為夯實的基礎(chǔ)翻譯能力

具體應(yīng)用方法為

首先,以培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力為主要教學(xué)目標(biāo),翻譯教學(xué)內(nèi)容以語法知識體系為主線,結(jié)合相對應(yīng)的翻譯練習(xí)。語法循序漸進的引入,由詞匯選擇,到簡單句結(jié)構(gòu),到被動語態(tài)的使用,到復(fù)合句,到肯定否定句的處理,到語篇鏈接的策略等。從英漢對比角度,選取與時俱進的材料,經(jīng)典與實用相結(jié)合,以語法帶動翻譯,以翻譯檢驗語法。

其次,教學(xué)方法上,以項目法為載體,將“教師為傳授主”轉(zhuǎn)變?yōu)椤皩W(xué)習(xí)主動學(xué)習(xí)為主”。通過布置項目任務(wù),回收并評價項目完成情況,才驗收學(xué)生知識的掌握情況,讓學(xué)生在“做中學(xué)”,“實踐中鍛煉能力”。根據(jù)教學(xué)內(nèi)容,將其分為幾個主要的項目,例如詞法與翻譯;句子結(jié)構(gòu)與翻譯;復(fù)合句與翻譯;時態(tài)與翻譯;語態(tài)與翻譯等,教師給學(xué)生分組,學(xué)生負(fù)責(zé)選擇材料,講解語法要點,收集對應(yīng)練習(xí),講解、分析與演示。在每個項目下的,教師為指導(dǎo)者,評論員,讓學(xué)生獨立完成每個單獨的任務(wù),教師監(jiān)控整個過程,但始終不是主導(dǎo)。項目的驗收,通過Presentation+Practice+P roduction+Demonstration+Analysis+summary來完成。讓每組學(xué)生做要點講解,每個要點帶領(lǐng)其他學(xué)生做相應(yīng)練習(xí)題,然后結(jié)合要點,完成一個應(yīng)用翻譯任務(wù),展示給其他同學(xué)來一起分析,最后總結(jié)這個項目,背誦主要知識點的經(jīng)典例句。

再次,教學(xué)手段上,結(jié)合多媒體和網(wǎng)絡(luò)平臺,便于提供豐富和形象的信息,有聲與無聲相結(jié)合,可以調(diào)動學(xué)生多感官,多模態(tài)的學(xué)習(xí)。使得教學(xué)不但有效率,而且有效果。

最后,課上學(xué)習(xí)與學(xué)生課下練習(xí)相結(jié)合,組織學(xué)生成立工作坊,可以有大量閱讀、背誦、翻譯任務(wù),趣味性與知識性相結(jié)合,興趣與需要相結(jié)合,通過工作坊的任務(wù)完成,訓(xùn)練學(xué)生的語言應(yīng)用能力,同時也為語言打好基礎(chǔ),從真正意義上培養(yǎng)的學(xué)生的實際翻譯能力。

四、 總結(jié)

提高翻譯人才質(zhì)量,為市場輸出高素質(zhì)人才,必須重視基礎(chǔ)的翻譯能力培養(yǎng),將語法翻譯法作為基礎(chǔ)翻譯教學(xué)方法并結(jié)合項目法、任務(wù)型教學(xué)方法,對于培養(yǎng)學(xué)生穩(wěn)固的翻譯能力具有一定的價值和意義。

[1]Brown, H.D.Principles of Language Learning and Teaching[M]. Longman Inc.,2000.

[2]郝興躍.再論語法在外語教學(xué)中的作用[J].昆明:云南師范大學(xué)學(xué)報,2003,5.

[3]羅立勝,石曉佳.語法翻譯教學(xué)法的歷史回顧、現(xiàn)狀及展望[J].北京:Foreign Language Education,2003,9.

[4]張謙中.國外外語教學(xué)法主要流派[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,1983.

[5]袁燕華.為語法翻譯教學(xué)法擊鼓[J]江西:江西金融職工大學(xué)學(xué)報,2006,3.

[6]陳怡.英語專業(yè)高年級學(xué)生漢譯英能力與文本測試評分研究[D].上海上海外國語大學(xué) 2010,5.

[7]張文忠,楊士超.中國學(xué)習(xí)者英語語料庫中動名搭配錯誤研究[J].解放軍外國語學(xué)報, 2009,3.

[8]柳杰.基于語料庫的英語專業(yè)學(xué)生八級測試漢英翻譯錯誤研究[D].中南民族大學(xué),2011,5.

On Creative Application of Grammar
-Translation Teaching Method in College Translating Courses on the Basis of Corpus Studies

Wang Lan

(Scholl of Foreign Languages, City Institute, Dalian University of Technology, Dalian Liaoning, 116000, China)

On the basis of corpus studies, the author analyzes the different types of translating errors and draws a conclusion that grammar erros is one of the big obstacles when teaching translation. Thus, the author points out that Grammar-Translation Teaching Method, though having been considered to be out of date, is of great significance when combined with project method, task-based method and communicative method.

corpus study; error analysis; grammar-translation teaching method; project method; task-based

H315.9

A

1000-9795(2014)02-0371-02

[責(zé)任編輯:劉麗杰]

2013-12-27

王 蘭(1980-),女,遼寧鐵嶺人,講師,從事翻譯方向的研究。

遼寧省“十二五”課題基金項目“高等院校英語專業(yè)本科復(fù)合型人才培養(yǎng)研究”。

猜你喜歡
能力教師教學(xué)
消防安全四個能力
最美教師
快樂語文(2021年27期)2021-11-24 01:29:04
微課讓高中數(shù)學(xué)教學(xué)更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
教師如何說課
甘肅教育(2020年22期)2020-04-13 08:11:16
未來教師的當(dāng)下使命
大興學(xué)習(xí)之風(fēng) 提升履職能力
你的換位思考能力如何
“自我診斷表”在高中數(shù)學(xué)教學(xué)中的應(yīng)用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學(xué)中“想”和“要”的比較
抄能力
主站蜘蛛池模板: 久久中文字幕2021精品| 日本一区二区三区精品AⅤ| 亚洲人成网站在线播放2019| 欧美在线国产| 国产一区免费在线观看| 不卡无码网| 日韩国产黄色网站| 久久久久久高潮白浆| 色欲综合久久中文字幕网| 2018日日摸夜夜添狠狠躁| 亚欧美国产综合| 91欧洲国产日韩在线人成| 91精品久久久久久无码人妻| 午夜毛片免费看| 成人av手机在线观看| 国产精品无码制服丝袜| 人妻免费无码不卡视频| 91精品人妻互换| 日韩精品成人在线| 日本成人福利视频| 亚洲精品国偷自产在线91正片| 国产国产人在线成免费视频狼人色| 超碰色了色| 国产自在线播放| 亚洲男人的天堂视频| 亚洲国产第一区二区香蕉| 国产福利在线免费| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 色综合a怡红院怡红院首页| 亚洲性影院| 国产经典免费播放视频| 2019年国产精品自拍不卡| 极品性荡少妇一区二区色欲| 思思热在线视频精品| 日韩在线欧美在线| aaa国产一级毛片| 国产美女一级毛片| 亚洲swag精品自拍一区| 日韩精品一区二区深田咏美| 欧美日韩午夜视频在线观看| 国产91精选在线观看| 97视频在线精品国自产拍| 99草精品视频| 女人18一级毛片免费观看| 秘书高跟黑色丝袜国产91在线| 自偷自拍三级全三级视频 | 福利在线不卡| 国产精品香蕉在线| 欧美成一级| 日本黄色a视频| 91青青草视频在线观看的| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频 | 欧美啪啪一区| 成人免费网站久久久| 日韩免费无码人妻系列| 国产麻豆aⅴ精品无码| 亚洲欧洲日本在线| 在线观看国产小视频| 日韩高清欧美| 国产激情无码一区二区APP| 亚洲午夜福利精品无码不卡| 日韩国产另类| 天天综合网亚洲网站| 制服丝袜亚洲| 国产精品视频猛进猛出| 免费在线视频a| 中文字幕在线播放不卡| 国产制服丝袜91在线| 91人妻日韩人妻无码专区精品| 欧美国产在线看| 成人无码区免费视频网站蜜臀| 激情五月婷婷综合网| 露脸真实国语乱在线观看| 国产网站免费| 六月婷婷精品视频在线观看| 久久黄色一级片| 亚洲αv毛片| 99久久精品美女高潮喷水| 欧美中文字幕一区| 无码精品福利一区二区三区| 亚洲天堂视频在线免费观看| 色AV色 综合网站|