999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

科技英語中定語從句的漢譯原則與技巧

2014-04-29 00:00:00李澤華
學(xué)園 2014年19期

【摘要】本文從奈達(dá)的“功能對等理論”出發(fā),闡述了英文科技論文中定語從句的概念、特點,并按翻譯功能對等原則的相應(yīng)要求,對科技英語中的定語從句做了一些靈活的處理,以求達(dá)到準(zhǔn)確、通順、精練翻譯的目的。

【關(guān)鍵詞】科技英語定語從句翻譯原則翻譯技巧

【中圖分類號】H315.9 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)19-0096-01

一 科技英語中的定語從句及其特點

1.科技英語中定語從句的定義

科技英語中的定語從句與其他種類英語中的一樣,也叫形容詞從句,是由關(guān)系詞引導(dǎo)的,在主從復(fù)合句中起形容詞作用,修飾主句中名詞或代詞,被它修飾的詞稱為先行詞。

2.科技英語中定語從句的特點

科技英語的定語從句要比漢語的這幾類定語復(fù)雜得多。一方面,科技英語的定語從句卻總位于其修飾詞之后,且往往結(jié)構(gòu)冗長、形式多變;另一方面,科技英語的定語從句卻往往超出了修飾和限制的范圍,具有補充說明、分層敘述、細(xì)節(jié)交代等作用,而且具有狀語功能。

二 科技英語中定語從句的翻譯原則

根據(jù)奈達(dá)的翻譯理論,文化差異的處理是與從語義到文體將源語再現(xiàn)于目的語緊密相聯(lián)的。只有當(dāng)譯文從語言形式到文化內(nèi)涵都再現(xiàn)了源語的風(fēng)格和精神時,譯作才能被稱作是優(yōu)秀的作品。

三 科技英語中定語從句的翻譯技巧

在科技英語中定語從句是最常見的句型之一,其結(jié)構(gòu)往往長短不一、繁簡不一。因此,在翻譯科技英語中的定語從句時,必須適當(dāng)?shù)刈兺ā⒄{(diào)整。根據(jù)具體情況,定語從句可譯為先行詞的前置定語,并列分句或狀語從句。

1.譯為前置定語

英語定語從句比較簡短,可將其譯成帶“的”的定語,放在被修飾詞之前,從而將英語的復(fù)合句譯成漢語的簡單句,如The pump which are used on board ship can be divided into two main groups.(船上使用的水泵可分為兩大類)。

2.譯為并列句

定語從句比較長,意義上獨立性較強,譯為漢語定語時顯得啰唆,或定語從句并不長,但譯成漢語定義后不合邏輯或不符合漢語表達(dá)習(xí)慣,可把定語從句拆譯成漢語并列的獨立句,這時可重復(fù)先行詞或用“這”“那”“其”作為獨立句的主語,如Centrifugal pumps consist of an impeller,which rotates at high speed,inside a casing.(離心泵有一葉輪,葉輪以高速度在泵殼內(nèi)轉(zhuǎn)動)。

3.譯成狀語從句

在科技英語中,根據(jù)定語從句在原文中所起的作用不同,我們可以將定語從句翻譯成時間狀語從句、原因狀語從句、條件狀語從句、目的狀語從句、讓步狀語從句。

如果定語從句在原文中起到表示時間的作用,則我們可以將之譯為時間狀語從句。如Electrical energy that is supplied to the motor may be converted into mechanical energy of motion.(把電能供給電機時,它就能變成運動的機械能)。

如果定語從句在原文中起到表示原因的作用,則我們可以將之譯為原因狀語從句。如Iron is not so strong as steel that is an alloy of iron with some other elements.(鐵的強度不如鋼高,因為鋼是鐵與其他元素形成的合金)。又如,Liquids,which contain no free electrons,are poor conductors of heat.(液體,由于不含有自由電子,是熱的不良導(dǎo)體)。

如果定語從句在原文中起到表示條件的作用,則我們可以將之譯為條件狀語從句。如An electrical current begins to flow through a coil,which is connected,across a charged condenser.(如果線圈同充電的電容器相連接,電流就開始流過線圈)。

如果定語從句在原文中起到表示目的的作用,則我們可以將之譯為目的狀語從句。如The bulb is sometimes filled with an inert gas which permits operation at a higher temperature.(燈泡有時充入惰性氣體為的是能在更高的溫度下工作)。

如果定語從句在原文中起到表示讓步的作用,則我們可以將之譯為讓步狀語從句。如A gas occupies all of any container in which it is placed.(氣體不管裝在什么容器里,都會把容器充滿)。

四 結(jié)束語

以上只是對科技英語定語從句翻譯規(guī)律的一點總結(jié),而語言是靈活多變的,因此實際翻譯時要根據(jù)上下文的具體情況進(jìn)行分析,以找出適當(dāng)?shù)姆g方法,使譯文自然、流暢。

參考文獻(xiàn)

[1]劉儉.定語從句的翻譯[J].北京第二外國語學(xué)院學(xué)報,1996(3):38~41

[2]劉宓慶.漢英對比與翻譯[M].南昌:江西教育出版社,1992

[3]祁艷.前置定語與后置定語在英漢語言中的對比分析[A].江西省語言學(xué)會2005年年會論文集[C],2005

[4]伍碧鴿.英漢定語的語用差異與漢譯對策[J].南寧師范高等專科學(xué)校學(xué)報,2005(2):60~62

[5]吳琳.漢英后置定語對比分析[D].華中科技大學(xué),2004

[6]譚載喜.新編奈達(dá)論翻譯[M].北京:中國對外翻譯出版公司,1999

〔責(zé)任編輯:高照〕

主站蜘蛛池模板: 欧美在线综合视频| 亚洲三级电影在线播放| 一级毛片在线免费视频| 九九九久久国产精品| 午夜国产大片免费观看| 欧美国产中文| 性色在线视频精品| 久久精品视频一| 在线色国产| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 亚洲天堂网在线播放| 91在线中文| 亚洲另类国产欧美一区二区| 黄色网址免费在线| 久久久久青草线综合超碰| 真实国产精品vr专区| 亚洲av无码成人专区| 亚洲三级色| 国产超碰一区二区三区| 国产乱肥老妇精品视频| 国产女人在线观看| 亚洲第一天堂无码专区| 免费国产好深啊好涨好硬视频| 四虎影视库国产精品一区| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 国产对白刺激真实精品91| 国产精品一区在线麻豆| JIZZ亚洲国产| 亚洲欧美日韩动漫| 国产女人18水真多毛片18精品| 2020国产精品视频| 亚洲视频在线网| 婷婷成人综合| 亚洲嫩模喷白浆| 992Tv视频国产精品| 国产99视频精品免费视频7| 国产欧美日韩精品综合在线| 一本一道波多野结衣一区二区| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 欧美区一区二区三| 国产精品久久自在自线观看| av免费在线观看美女叉开腿| 色综合a怡红院怡红院首页| 国产手机在线小视频免费观看| 欧美综合成人| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产亚洲一区二区三区在线| 国产呦视频免费视频在线观看| 青青草原国产| 色网站在线视频| 久久一日本道色综合久久| 国产美女一级毛片| 久久黄色视频影| 国产视频入口| 香蕉伊思人视频| 亚洲一级毛片在线播放| AV无码无在线观看免费| 国产欧美日韩综合在线第一| 欧美精品不卡| 巨熟乳波霸若妻中文观看免费| 国产成人AV男人的天堂| 无码丝袜人妻| a级毛片免费看| 国产亚洲精品资源在线26u| 国产综合另类小说色区色噜噜| 国产91小视频| 国产波多野结衣中文在线播放| 日韩天堂网| 国产区网址| 国产男女XX00免费观看| 成人无码一区二区三区视频在线观看 | 好吊色国产欧美日韩免费观看| 99久久国产精品无码| 国产欧美日韩91| 久草视频一区| 国产精品女人呻吟在线观看| 国产精品视频白浆免费视频| 日本欧美视频在线观看| 久久久亚洲色| 亚洲最大情网站在线观看| 中文字幕免费在线视频| 国产va在线观看|