

待客的廳房可能會被用來接待主人女兒的追求者,家庭相冊和家庭室內(nèi)裝飾畫冊也放置在這里,供客人在茶余飯后欣賞。英國畫家威廉·艾爾弗雷德·德拉莫特創(chuàng)作于1839年的《米德爾頓公園的會客廳》(上圖)中,墻面全部采用精致的手繪中國風(fēng)格壁紙,圖案是典型的花鳥紋樣。墻面頂部明亮的藍(lán)帶上裝點著仿漢字圖樣,讓人聯(lián)想到柏林皇家宮殿的中國風(fēng)房間。這間會客廳是民間跟風(fēng)皇室裝飾格調(diào)的一個很好的例證。客廳的吊頂上垂掛下來的金色鳥籠,窗框上的花鳥瓷畫,右側(cè)的日式的漆繪描金山水圖案屏風(fēng)以及散放在屋中的瓷瓶和竹制器物,都飄散出了清雅的東方風(fēng)情。
16世紀(jì)中葉,中國壁紙由荷蘭商人傳入歐洲,即被皇室和上流社會豪宅爭相用于室內(nèi)裝飾。奧地利夏景宮的中國藍(lán)色廳,便是用瑪利亞·特蕾莎女王向中國訂購的高級壁紙裝飾,壁紙上繪有養(yǎng)蠶織絲、水稻插秧等中國風(fēng)俗場景。17世紀(jì),用中國元素的圖案裝飾家居環(huán)境在歐洲的中高產(chǎn)階級中已十分普遍。最初,中國南方生產(chǎn)的出口商品畫多為紙本水墨畫和彩色木版畫,由于成本低廉和運輸方便,未加中國繪畫傳統(tǒng)裝裱的畫作僅被成卷裝箱船運出口。西方人把這些畫作買回家后往往不知道如何懸掛,于是將“中國彩紙”當(dāng)作壁紙裱糊到室內(nèi)的墻上,繪有山水花鳥的中國壁紙得到歐洲人的特別鐘愛。
在17世紀(jì),當(dāng)時被稱為“中國貨”的漆器、瓷器、絲綢等貿(mào)易已非常興旺。大量中國的外銷櫥柜、屏風(fēng)、手繪壁紙、金屬器、牙角雕刻、外銷畫傳入歐洲,別致的造型設(shè)計、新奇的工藝、異國的情調(diào)很快風(fēng)行了歐洲上流社會。特別是瓷器,受到歐洲人熱捧。不少出售目錄證明,當(dāng)時很多收藏家囤積中國的瓷器、漆器和珍玩。到17世紀(jì)三十年代,中國的青花瓷器已經(jīng)在荷蘭的靜物畫中頻繁出現(xiàn)(本頁下圖)。在著名的荷蘭畫家倫勃朗1660年因破產(chǎn)而拍賣的收藏品目錄中,也有中國的瓷碗和小型瓷像。
西方對中國的認(rèn)識,最早可追溯到公元前5世紀(jì)的古希臘。古希臘歷史學(xué)家希羅多德曾在其著名的《歷史》一書中,記載過遠(yuǎn)處東方的中國的大體方位。
公元前138年,第一位中國旅行家張騫奉漢武帝之命出使西域,為絲綢之路的開辟奠定了基礎(chǔ)——至少從公元前120年起,中國人和西方人都互相有所了解了。“絲綢之路”大大推動了中原與西域的物質(zhì)文化交流。從公元前1世紀(jì)起,中國的蠶絲已被販運到敘利亞,織成透明的薄綢后轉(zhuǎn)銷羅馬。羅馬帝國所了解到的“中國”這個名字出自漢文“絲”字,意指絲綢。中國絲織品在羅馬帝國時代就深受西方的追捧,羅馬工匠將原本過分細(xì)密的中國絲綢改造為薄而透明的輕紗,不僅滿足羅馬貴婦們奢華享受,還向中國返銷。
13世紀(jì),意大利人馬可·波羅撰寫的《馬可·波羅游記》為歐洲認(rèn)識中國拓展了新視界。15世紀(jì),明成祖遣鄭和下西洋,中國的商品和藝術(shù)品流入世界各地。而大航海時代東方航線的開辟,更使中西方文化的交流沖破了陸地的隔閡,被稱為“對華貿(mào)易的黃金時代”。大量輸入的中國工藝品成為歐洲社會追逐的時髦商品,使中國文化在歐洲社會的風(fēng)尚中有了一定的地位。
也許,一種藝術(shù)產(chǎn)生了某種影響,并不一定需要人們?nèi)チ私馑緛淼囊饬x和目的。異域傳來的藝術(shù)甚至?xí)迷谂c原來完全不同的地方,被賦予與它原本完全不同的命運。中國繪畫在歐洲室內(nèi)裝飾中演變?yōu)楸诩垼且粋€有趣的詮釋。
(撰文/齊芳 供圖/石京生)