999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Getting the Drift

2014-04-29 00:00:00byLiuHaile
China Pictorial 2014年6期

In 2002, the United Nations General Assembly declared May 21 World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development. A civilization with the longest continuous history in the world, five-millennia-old Chinese society has continued interacting and exchanging with other civilizations for at least 2,000 years. However, reality remains undeniable: Despite the fact that China has become the world’s second largest economy, its voice remains weak on the global stage of cross-cultural exchange. From May 16 to 19, 2014, just a few days before World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development, nearly 100 scholars and translators in fields of cross-linguistic and cross-cultural communications gathered at Beijing Language and Culture University (BLCU) to attend a seminar themed“translation and communication of Chinese culture.” The seminar, jointly sponsored by the Bureau for External Cultural Relations under the Ministry of Culture, Translators Association of China (TAC), and BLCU, aims to find methods for spreading Chinese culture and realizing balanced dialogue between Chinese and foreign cultures.

All Greek

Language differences are the first inevitable barrier for cross-cultural communication. Like a bridge between languages, translation enables those from various countries and cultures to communicate with each other. However, translation isn’t as simple as converting one language to another – it also requires leaping the gap between cultures. “Behind each language is unique cultural connotations,” remarks Cui Xiliang, president of BLCU. “A good translator is proficient not only in his or her native culture, but also alien cultures.”

After all, a single person’s cognitive abilities in language and culture have limits. It’s no easy task to introduce culture to people from a completely different background. And the differences between Chinese and Western cultures are countless. In the eyes of Liu Deyou, former Vice Minister of Culture and an honorary director of TAC, more than language conversion, translation requires transitioning between different thought patterns and communicating across cultures. To some extent, translation is attempting the impossible.

“Some think translating poetry is irrational and even liken it to converting da Vinci’s oil painting into a traditional Chinese painting or transforming Beethoven into classical Chinese music,” he explains.“Indeed, poems are hard to be translated due to cultural and linguistic gaps. In my opinion, most poems are translatable in terms of content, partially in terms of formal aesthetics, but totally untranslatable in terms of rhythm. Therefore, translators are required to rewrite.”

Going Global

In the context of economic globalization, cultural exchange between different nations has also seen a boom. In a sense, cultural globalization is a 21st Century trend. Any national culture cannot survive and develop without communicating with other cultures. In this circumstance, Chinese culture has managed to transcend its national boundaries to interact with foreign cultures.

Through measures such as establishing Confucius Institutes and Chinese Culture Centers abroad, Chinese culture is becoming more familiar to foreigners. Meanwhile, a number of Sino-foreign cultural exchange events, both governmental and nongovernmental, have been organized. However, heading abroad is only one step. Making Chinese culture truly understood and accepted by the global community would require a long time. “Currently, most foreigners show interest in icons of Chinese culture such as the Great Wall, Forbidden City, Peking Opera, and roast duck just because such things satisfy their curiosity,”opines Zhou Hongbo, vice editor-in-chief of The Commercial Press. “Such curiosity has yet to develop into appreciation and recognition of Chinese culture.”

Some traditional Chinese art forms including Peking Opera are increasingly marginalized even in China, so inspiring foreigners to understand and love them would be daunting to say the least. “When I first watched Peking Opera, it was boring to me,” recalls Elyse Ribbons, an American who studies traditional operas at the National Academy of Chinese Theatre Arts. “I didn’t understand what they were singing even with English subtitles scrolling across a display next to the stage.‘What’s going on?’ I asked myself after the performance. Later, a friend of mine took me to another Peking Opera. Before the performance, she explained the story of the opera. She also carefully explained to me what each of the actors’ movements represented. At that point, I fell in love with the traditional Chinese art.”

“Traditional Chinese opera and Western drama have different narrative methods,” she adds. “To introduce Chinese opera to Western audiences, one must help them understand the storyline first, instead of providing just subtitles for the lyrics. Although dance and martial arts don’t need translation, some symbolism should be explained with short sentences printed on the theater program. Neither Chinese nor Westerners will love traditional operas unless they understand them.”

Perhaps the best way to make Chinese culture understood and China’s voice heard is to introduce things in a method acceptable to the international community. “We should edit content we want to introduce to foreigners according to their methods of thinking, information acceptance, and demand,” comments Yang Lei, director of the West Europe and Latin America Department of China Radio International.“We should explain and interpret Chinese values and issues from a third-person perspective and in a way meeting international practices.”

The ultimate goal of taking Chinese culture global is to realize harmonious coexistence between China and other nations so that all humans can gracefully share this planet called Earth.

主站蜘蛛池模板: 亚洲AV色香蕉一区二区| 日韩在线观看网站| 亚洲精品视频网| 婷婷六月综合| 青青草原国产一区二区| 国产精品亚洲αv天堂无码| 呦女亚洲一区精品| 日韩性网站| 色婷婷丁香| 少妇高潮惨叫久久久久久| a级毛片毛片免费观看久潮| 国产日韩久久久久无码精品| 午夜丁香婷婷| 精品少妇三级亚洲| 国产精品不卡永久免费| 国产欧美精品一区二区| 无码在线激情片| 国产浮力第一页永久地址 | 99偷拍视频精品一区二区| 久久精品中文字幕少妇| 亚洲天堂区| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 91伊人国产| 精品99在线观看| 99成人在线观看| 性喷潮久久久久久久久| 欧美日韩激情在线| 色呦呦手机在线精品| 亚洲欧美日韩精品专区| 亚洲人成亚洲精品| 精品无码日韩国产不卡av| 成人欧美在线观看| 91欧美亚洲国产五月天| 亚洲天堂久久| 欧美一道本| 欧美午夜在线播放| 欧美笫一页| 强奷白丝美女在线观看| 国产亚洲精品91| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁88| 久久久久久久蜜桃| 精品免费在线视频| 亚洲一级毛片在线观播放| 激情乱人伦| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 三上悠亚在线精品二区| 亚洲午夜天堂| 国产女人18水真多毛片18精品 | 一本一道波多野结衣一区二区| 国产精品女人呻吟在线观看| 国产在线精彩视频二区| 国产精品永久不卡免费视频| 亚洲性视频网站| 国产乱子伦手机在线| 国产精品七七在线播放| 欧美中日韩在线| av在线5g无码天天| 久久久受www免费人成| 九一九色国产| 亚洲欧美综合另类图片小说区| 国产精品嫩草影院av| 国产在线观看91精品亚瑟| 91外围女在线观看| 色网站在线视频| 第一页亚洲| 久综合日韩| 2022国产无码在线| 欧美日韩精品在线播放| 国产综合精品日本亚洲777| 婷婷色在线视频| 精品撒尿视频一区二区三区| 精品视频一区二区三区在线播| 丰满人妻被猛烈进入无码| 91在线视频福利| 五月激激激综合网色播免费| 99久久这里只精品麻豆 | 国产精品第一区在线观看| 日韩中文无码av超清| 亚洲天堂免费| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 欧美精品啪啪| 日本精品视频|