外甥女出世后,女兒讓我給取個好聽的名字。當時,我剛剛搬進新家,正在侍弄花花草草,脫口而出:就叫“芳卉”吧,芬芳的“芳”,花卉的“卉”。女兒搖搖頭,不滿意,嫌太俗氣,讓我再想想。
她說不急,孩子先取個小名叫著。原先,女兒的家就在車站旁邊,每天車來車往,“滴滴哆哆”大合唱。奶奶說就叫“哆哆”吧;女兒在幼兒園工作,每天面對的都是祖國的小花朵,她說就叫“朵朵”吧。字形不同,讀音一樣,巧合!
小名有了,大名還沒有想好。因為有重大活動,我和夫人匆匆飛往北京。
北京有我的許多親人,我的大女兒也在那兒。她夫妻倆與云南藏傳活佛是好朋友,那段時間,正好各地年輕的活佛都集中在北京學習。晚上我們和活佛一起共進晚餐時,我突發奇想:能不能請活佛替外甥女取個名字?我用家鄉方言跟女兒商量,女兒說他們夫妻倆跟活佛的關系非同尋常,取名應該沒有問題。于是我正式請求活佛給外甥女賜名,并告訴他姓氏和出生年月。
活佛認真地想了一會,說:“替漢人孩子取名還是第一次,讓我好好想想,明天回你話。”
第二天,大女兒來電話,告訴我活佛的名字取好了。
“什么名字?”我急切地問。
“叫芳卉”女兒說。
我大吃一驚:“我的天,芳卉是我取的名字!”
“活佛說,愿四方神靈賜給她智慧,應該是四方的‘方’,智慧的‘慧’吧!”女兒解釋道。
哦,原來如此!不過,雖然字形不同,讀音卻是完全一樣的。第二次巧合,奇哉怪也!
我趕緊給瑞安的女兒掛長途:你孩子的名字別無選擇了,就叫“方慧”吧!……