If you love somebody
You better let it out
Don’t hold it back
While you’re trying to figure it out
Don’t be timid
Don’t be afraid to hurt
Run toward the flame, run toward the fire
Hold on for all your worth
’Cause the only real pain your heart can ever know
Is the sorrow of regret
When you don’t let your feeling’s show
*(So) did you say it
Did you mean it
Did you 1)lay it on the line
Did you make it count
Did you look ’em in the eye
And did they feel it
Did you say in time
Did you say out loud
(Because) ’Cause if you did hun
Then you’ve lived some
And that feeling inside
That’s called satisfied*
Busy people walkin’ by
Can’t help but worry some
So many things to do
So little love gets done
Empty hearts everywhere
Drowning but dying of thirst
If we want love
It’s not that tough
Start by giving it first
It’s easy to give
Baby can’t you see
Just close your eyes
Open your heart
And do what comes naturally
Repeat*
Horses are built to run
The sun is meant to shine above
Flowers are made to bloom
And then there’s us
We were born to love
We were born to love
So did you say it
Did you mean it
Did you lay it all on the line
Repeat*
如果你愛上了一個人
最好宣之于口
不要猶豫不決
當你試圖找到答案
不要膽怯
也不要害怕傷痛
赴湯蹈火,在所不惜
為一切值得之事堅持不懈
因為真正刻骨銘心的痛
便是追悔莫及
后悔當初壓抑自己的情感
*(所以)你說出來了嗎
你是否真的說出來了
你是否解釋清楚了
你是否有鄭重其事
你是否看著他們的雙眼
確認他們感受到了
你是否及時說出來了
你是否大聲說出口了
因為如果你做到了,親愛的
那么你內心油然而生的
那種感覺
就叫做心滿意足*
忙碌的人們來來往往
難免憂心忡忡
做不完的事情
說不出的愛意
到處是空洞的心
在渴望中沉淪
如果我們需要愛
這并非難事
從付出開始
付出并不難
寶貝你難道不明白
閉上雙眼
敞開心扉扉
一切順其自然
重復*
駿馬天生就該奔馳
太陽就該高高照耀
花兒就該綻放
然后就是我們
我們生來就該去愛
我們生來就該去愛
所以你說出來了嗎
你是否真的說出來了
你是否解釋清楚了
重復*
Satisfied選自美國女歌手珠兒(Jewel Kilcher)的第二張鄉村專輯《Sweet and Wild》。珠兒六歲時就開始歌唱生涯,她經常跟隨父母在他們所居住的愛斯基摩村落里演出,并備受當地村民喜愛。后來她考上了密歇根州的美術學院,畢業后去圣地亞哥找到了工作,但是她逐漸受不了這種朝九晚五的工作方式,于是她決定把自己的主要精力放在音樂上,因而才有了今天這位以甜美的歌喉、流行的民謠樂風著稱的閃亮創作型女歌手?!?br>