很久很久以前,人們?nèi)⒓蛹幽么蟮娜爰荚嚂r,是可以帶翻譯的。
這時候,有個從廣東來的廚子在溫哥華勤勤懇懇地工作了許多年。他覺得,是時候考一個加拿大護照來耍耍。于是乎,他決定移民。
可惜他對英文一無所知,有如何說服移民官讓他通過?他為此多方打探消息,經(jīng)人介紹,終于請到了一位“金牌翻譯”。
據(jù)說,有了這位翻譯的幫助,考試通過時十拿九穩(wěn)的事情。廚子不知是真是假,懷著一顆忐忑不安的心去參加考試了。
見到了移民官,考試立馬開始。移民官用英文拋出了第一個問題:“入籍后打算在哪里定居?”
廚子轉(zhuǎn)頭望向翻譯,翻譯慢條斯理地說:“你在鼻子里挖啊挖啊挖,會挖出什么來?”
廚子用標準的廣東話回答:“鼻屎咯。”說完,他轉(zhuǎn)頭看移民官的反應(yīng),純真而又無辜地眨了眨眼。
移民官點點頭:“原來你打算住在卑詩省(Briti sh Columbia,簡稱BC,音似廣東話鼻屎)。那么,知道加拿大的第一任總統(tǒng)是誰嗎?”
翻譯說:“你常常去哪家快餐店吃薯條?”
廚子答:“當然是麥當勞略!”
移民官有點驚訝:“看來你還蠻了解加拿大歷史的嘛!(約翰·亞歷山大·麥克唐納爵士,Sir John Alexa nderMacdonald,1815年1月11日-1891年6月6日是首任及第3任加拿大總理)那么,最后一個問題,你知道作為一個加拿大公民,最重要的是什么事嗎?”
翻譯問廚子:“要是你養(yǎng)了一只狗,晚上有陌生人偷偷地闖入你家,你的狗會有什么樣的反應(yīng)?”
“當然是‘汪汪汪’地叫咯。”廚子說,還特意用他的廣東腔加重“汪汪汪”這三個字。
移民官這時面露微笑:“Vote?看來你很了解作為一個公民的基本權(quán)利和義務(wù)。行!通過!祝賀你成為加拿大公民!”