Reporter: Maria Sharapova, the champion tennis star, is setting just as many records in the business world as she is on the court. I sat down with her at an event in New York, where she promoted her Sugarpova candy line.
I talk to a lot of athletes, and many of them make the mistake of…of not really getting into 1)endorsements and business or trying to get into it until after they’ve left, which makes it more difficult. Maria: Yeah.
Reporter: When you retire, do you feel that you’ll be positioned to go into business? Is that where you expect to go?
Maria: I feel like it’s always been part of my plan. I’ve never, I’ve always, the idea of not…I’ve played tennis since I was four years old, but the, so the idea of not playing tennis and not having anything to do at all actually scares me, and I think it has been, especially when I went through my injury, I wa…I didn’t play for nine months, so the thought of “Oh, what if I never make it back?”, it always kept me thinking about what do I really want to do…
Reporter: What would you do?
Maria: …what do I want to achieve.
Reporter: What do you want to do?
Maria: I want to be in business. I love creating things that, you know, that you’re inspired by. You see, you see an image, you see a product, something strikes in your mind, you see it going in different directions, you sketch it, you produce it, you go through samples, you see it on a shelf, and that’s something that it’s been with candy. Then you go through the reports and the trends and the business side. You know, it’s not just, there’s so many things that evolve around one little product, and you…and the candy business, I mean, every single, you know, distributor has different rights. Every different country requires different things, different ingredients, different labels. You just, the list keeps going on and on.
Reporter: Who are your mentors as a businesswoman?
Maria: I have a very small group of people around me, that I’ve had for many years—my Mom and my Dad and my manager, Max, who’s managed me since I was 11 years old, you know, a few more people, and…and that’s it. A financial manager. I’ve worked with…with the same people for many, many years. I think that’s…people that know you the best, that understand you and your vision are the ones that…you can’t do things on your own. You know, you need…there might be a name behind it, but it’s a team effort to bring it up, and I’ve always…I’ve always believed in it. You can’t be selfish in this business. You have to…you have to be able to take information in in order to produce something big.
I thought it was brilliant. I thought it was so funny and creative. Since I’ve always 2)had a sweet tooth, I’ve always wanted to find myself in the candy business somehow, and this passion for 3)gummies and the name, just all kind of came together.

When I go on the court, it’s…it’s all about the tennis, it’s about the work and the effort that you put in, but, when you leave, you almost need something in…in your life that, you know, keeps you, maybe creative, keeps you thinking.
At first it was the quality of the candy. When I had gone to this particular gummy bear, that was when I…I wanted to track down where it was made, which factory produced it. And it happened to be in Spain, and, by far, it was the best product that I had tasted. We worked with 4)Dentsu, an advertising agency that brought my ideas to life.
Megan (Creative Director, Dentsu): We came across these really kind of sexy, fun lip images, which connects with candy really well.
Maria: I thought that was really genius and something that you can have for so many different flavours. And
then we created a sunglass and purse and high-heeled shoe shapes for the “She” collection. And then we had tennis gum balls, which are really fun.
I wanted to create fun, different names that represented each types[sic] of candy.
We’re only starting with 12 flavours, but I hope that it grows and…and continues to get bigger with more flavours and shapes.
Megan: Who knows where she’ll take Sugarpova. It could end up being fashion, it could be shoes, it could end up being anything.
記者:就像她在球場(chǎng)時(shí)一樣,網(wǎng)球天后瑪麗亞·莎拉波娃正在商業(yè)界不斷刷新紀(jì)錄。在紐約的一場(chǎng)活動(dòng)中,我有機(jī)會(huì)和她坐下來(lái)聊聊天——她正在此為“甜心波娃”系列糖果進(jìn)行宣傳。
我和許多運(yùn)動(dòng)員聊過(guò)天,他們當(dāng)中不少人都會(huì)犯這么一個(gè)錯(cuò)誤,就是不怎么為商品代言,涉足生意,又或是在離開(kāi)運(yùn)動(dòng)場(chǎng)以后才開(kāi)始接觸這些東西,這就更難入行了。
瑪麗亞:沒(méi)錯(cuò)。
記者:等你退役之后,你覺(jué)得自己就是要往商業(yè)發(fā)展嗎?你想往那個(gè)方向發(fā)展嗎?
瑪麗亞:我覺(jué)得這一直是我計(jì)劃里的一步。我從未……一直以來(lái),一想到不能打球——我從四歲就開(kāi)始打網(wǎng)球,但是……所以我一想到不再打球、無(wú)所事事就很害怕。我想這已經(jīng)有……尤其是在我受傷期間,我足足九個(gè)月沒(méi)碰過(guò)球,就是這種“哦,要是我再也不能重返賽場(chǎng)怎么辦?”的念頭時(shí)刻提醒著我,讓我去思考自己真正想做的事情……
記者:你會(huì)怎么做?
瑪麗亞:……和我想實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。
記者:你想做什么?
瑪麗亞:我想做生意。我喜歡在靈感的啟發(fā)下創(chuàng)造點(diǎn)什么。你看見(jiàn)一個(gè)形象或是產(chǎn)品,讓你靈機(jī)一動(dòng),你可以看見(jiàn)它的發(fā)展方向,于是你形成方案,投入生產(chǎn),檢查樣品,看著它上架銷(xiāo)售——糖果生意就是這樣一個(gè)過(guò)程。然后你還要留心各項(xiàng)報(bào)告、業(yè)界潮流以及生意上的東西。你知道,這并不僅僅是……圍繞著一件小小的產(chǎn)品,要涉及到各種各樣的事情,而你……我的意思是,在糖果業(yè)里,每一個(gè)經(jīng)銷(xiāo)商都有他的權(quán)益,每一個(gè)國(guó)家都有不同的要求、不同的成分、不同的標(biāo)示。