Harry: Hey there!
Olivia: Hi Harry, come and have a seat!
Harry: OK—I’ll just get a coffee. Hang on. Where’s Tony?
Magda: He’s off sick.
Olivia: And you’ll notice that there’s a new chef in here!
Harry: Carlos! What’s he doing working here?
Magda: He’s taken over while
Tony’s away.
Harry: Ah, well, good on him—he’s always wanted his own restaurant! I guess this café will have to do for now.
Olivia: Yeah. It’s good experience for him!
Harry: Carlos! Hey, Carlos! Could I have a coffee, mate?(busy café sounds)
Harry: Carlos? Hello??? Well, I hope he’s a good chef because he’s a terrible waiter!
Olivia: Oh go on, give him a break!
Magda: Yeah—it’s really busy in here right now. Be patient!
Harry: Busy? Yeah—tell me about it! Everywhere is today—I couldn’t find anywhere to park my car. I had to leave it miles away.
Olivia: Park your car? I thought you took your bike everywhere!
Harry: Yeah. Well, I used to, but sometimes it’s just easier to drive, isn’t it?
Magda: Lazy!
Harry: I’m not lazy! I do lots of sport—play football every week.
Olivia: Do you drive to the 1)football pitch?
Harry: Erm, yeah usually. Olivia: You should use your bike more often. It’s better for you, and for the environment?。╠oor’s opening)
Johnny: Hello all! Hey, is that Carlos behind the counter?
All: Yes it is.
Johnny: What’s he doing there?
Olivia: Long story.
Johnny: Oh, 2)blimey. Have you seen the traffic out there?
All: (laugh)
Olivia: Not you as well?!
Johnny: Me what?
Olivia: Driving!
Johnny: Of course I drive. How else would I get around?
Magda: I always use public transport. It’s very good here in London, even if it’s quite expensive.
Olivia: Not as expensive as a car.
Harry: Mmm, that’s true!
Olivia: You should all cycle more!
Johnny: I’m not cycling. It’s tiring. And dangerous!
Harry: And the weather here is terrible—cycling in the rain isn’t any fun!
Magda: That’s true. That’s why I get the 3)tube or the bus.
Olivia: (sighs) Well, I think you should all think about your health and the future of the planet!
Harry: (bored)Yeah, yeah, yeah...whatever.
Olivia: It’s important! Cars make so much pollution!
Magda: Yeah. Olivia’s right!
Johnny: Scientists are finding ways to stop pollution—that’s their job.
Olivia: Maybe, but we should all help to help the planet!
(sound of plates crashing and breaking)
All: Oh…
Harry: Uh, I don’t know about the planet. I just think right now we should try to help Carlos!
All: Hmm…

倫敦的交通方式小鏈接
航空
作為國(guó)際交通中心,你幾乎可以在世界上任何一個(gè)國(guó)家都找到飛往英國(guó)的航班,我國(guó)的北京、上海和香港每天都有直飛倫敦希思羅機(jī)場(chǎng)的航班。
倫敦共有五個(gè)機(jī)場(chǎng),其中希思羅(Heathrow)和蓋特威克(Gatwick)是國(guó)際機(jī)場(chǎng);斯坦斯特德(Stansted)、倫敦市(London City)和盧頓(Luton)機(jī)場(chǎng)主要是廉價(jià)航空的基地,飛往歐洲和英國(guó)國(guó)內(nèi)的一些城市。
鐵路
倫敦有多達(dá)10個(gè)火車(chē)站,分布在倫敦不同的區(qū)域中,所有的火車(chē)站都與地鐵相連。倫敦地鐵是世界上第一條地下鐵道,總長(zhǎng)超過(guò)400公里。1856年開(kāi)始修建,1863年1月10日正式投入運(yùn)營(yíng)。整個(gè)倫敦地鐵網(wǎng)絡(luò)一共分為6個(gè)區(qū)(zone),12條線(line),每條線路都有一個(gè)自己的標(biāo)志色。
歐洲之星(Eurostar)是針對(duì)著名的英吉利海峽海底隧道工程而開(kāi)通的由倫敦前往法國(guó)巴黎及比利時(shí)的布魯塞爾的高速列車(chē)。倫敦每天至少有十班高速列車(chē)通過(guò)英吉利海峽海底隧道來(lái)往于法國(guó)巴黎(3小時(shí))和比利時(shí)的布魯塞爾(2.5小時(shí))。
公路
倫敦的大部分長(zhǎng)途班車(chē)從維多利亞長(zhǎng)途汽車(chē)站(Victoria Coach Station)發(fā)出,National Express和Megabus是其主要的兩家運(yùn)營(yíng)公司。
出租車(chē)
倫敦的黑色計(jì)程車(chē)可在街上隨時(shí)召喚,車(chē)資以計(jì)程表計(jì)費(fèi),小費(fèi)約為車(chē)費(fèi)的10%—15%。若搭乘未經(jīng)認(rèn)可的計(jì)程車(chē)(迷你計(jì)程車(chē)或兜生意的其他車(chē)),因?yàn)樗麄儧](méi)有計(jì)程表,應(yīng)事先商定價(jià)錢(qián),價(jià)格會(huì)比正規(guī)出租車(chē)便宜一些。
公交車(chē)
紅色的雙層巴士是倫敦的象征之一。對(duì)于大多游客來(lái)說(shuō),似乎巴士總是會(huì)把自己帶到令人莫名其妙的地方,于是也會(huì)對(duì)其敬而遠(yuǎn)之。不過(guò),如果能對(duì)堵車(chē)熟視無(wú)睹,那么就沒(méi)有什么能比乘公共汽車(chē)更方便更令人愜意的了。
目前,倫敦有兩種巴士穿梭于大街小巷。一種為老式的,乘客由車(chē)的尾部上下,車(chē)本身沒(méi)有門(mén),在行駛之中仍然門(mén)戶(hù)大開(kāi)。因此,即使沒(méi)有到站,比如在等綠燈或堵車(chē)時(shí),乘客也可以上上下下!但是請(qǐng)注意,不要強(qiáng)行登車(chē)或下車(chē)。但這種被視為倫敦象征的紅色雙層巴士正在慢慢退出,由更舒適、載客更多的雙節(jié)寬體巴士取代,顏色仍然是紅色。